犬马 (犬馬) quǎn mǎ
-
quǎn mǎ
phrase
dogs and horses
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '犬馬' 1) -
quǎn mǎ
phrase
people of little virtue
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 小人 (Guoyu '犬馬' 2) -
quǎn mǎ
phrase
a humble self reference
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '犬馬' 3)
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 卷三十七 Scroll 37 Wenxuan 文選 — count: 6
- 卷三十八 Scroll 38 Wenxuan 文選 — count: 5
- 《為政第二》 Commentary on Wei Zheng II Commentaries on the Four Books by Zhu Xi 朱熹四書章句集注 — count: 4
- 卷十九 Scroll 19 Wenxuan 文選 — count: 3
- 卷四十 Scroll 40 Wenxuan 文選 — count: 3
- 卷三十 燕二 Chapter 30: Yan II Stratagems of the Warring States 戰國策 — count: 3
- 《萬章章句下》 Commentary on Wan Zhang II Commentaries on the Four Books by Zhu Xi 朱熹四書章句集注 — count: 2
- 卷三十 魏書三十 烏丸鮮卑東夷傳 Volume 30: Book of Wei 30 - Biographies of the Wuhuan, Xianbei, and Dongyi Records of the Three Kingdoms 三國志 — count: 2
- 卷六十四 列傳第十四: 高祖二十二子 Volume 64 Biographies 14: Gaozu's Twenty Two Sons Old Book of Tang 舊唐書 — count: 2
- 第八十五回 Chapter 85 Romance of the Three Kingdoms 三國演義 — count: 2
Collocations
- 犬马齿 (犬馬齒) 臣犬馬齒衰 — Luxuriant Dew of the Spring and Autumn Annals 春秋繁露, 卷十五 郊義第六十六 郊祭第六十七 四祭第六十八 郊祀第六十九 順命第七十 郊事對第七十一 Scroll 15 — count: 14
- 不胜犬马 (不勝犬馬) 臣竊不勝犬馬心 — Records of the Grand Historian 史記, 《三王世家》 House of the Three Kings — count: 12
- 臣犬马 (臣犬馬) 臣犬馬齒衰 — Luxuriant Dew of the Spring and Autumn Annals 春秋繁露, 卷十五 郊義第六十六 郊祭第六十七 四祭第六十八 郊祀第六十九 順命第七十 郊事對第七十一 Scroll 15 — count: 8
- 先犬马 (先犬馬) 則先犬馬填溝壑矣 — Garden of Stories 說苑, 卷十八 辨物 Chapter 18: Distinguishes Things — count: 6
- 犬马识 (犬馬識) 無犬馬識養之誠 — Book of Jin 晉書, 卷一百一十五 載記第十五 苻丕 苻登 Volume 115 Records 15: Fu Pi; Fu Deng — count: 6
- 犬马恋 (犬馬戀) 犬馬戀主 — Book of Jin 晉書, 卷一百〇四 載記第四 石勒上 Volume 104 Records 4: Shi Le Part One — count: 5
- 犬马心 (犬馬心) 臣竊不勝犬馬心 — Records of the Grand Historian 史記, 《三王世家》 House of the Three Kings — count: 4
- 犬马余 (犬馬餘) 犬馬余肉粟 — Book of Han 漢書, 卷九十一 貨殖傳 Volume 91: Usurers — count: 4
- 好犬马 (好犬馬) 好犬馬馳逐 — Book of Song 宋書, 卷四十一 列傳第一 后妃 Volume 41 Biographies 1: Emperesses and Consorts — count: 4
- 犬马填 (犬馬填) 則先犬馬填溝壑矣 — Garden of Stories 說苑, 卷十八 辨物 Chapter 18: Distinguishes Things — count: 3