不见 (不見) bújiàn
-
bújiàn
verb
to not see
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: For example, 稍微远一点儿就看不见 'if it was a little further away then [she] could not see it.' (CC-CEDICT '不見'; Guoyu '不見' 1; Mathews 1931 '不見', p. 119; Ye Shengtao, 1999, p. 10) -
bújiàn
verb
to not meet
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Guoyu '不見' 3) -
bújiàn
verb
to disappear
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Guoyu '不見' 2)
Contained in
- 看不见(看不見) cannot see
- 前不见古人,后不见来者(前不見古人,後不見來者) unique; unprecedented
- 不见天日(不見天日) all black, no daylight; a world without justice
- 只见树木不见森林(只見樹木不見森林) unable to see the wood for the trees; only able to see isolated details, and not the bigger picture
- 视而不见(視而不見) to look but not see; to neglect
- 不见影(不見影) not a trace to be seen
- 名不见经传(名不見經傳) name not encountered in the classics; unknown (person); nobody
- 不见了(不見了) to have disappeared; to be missing; nowhere to be found
- 不见得(不見得) not necessarily; not likely
- 疏不见亲(疏不見親) casual aquaintances should not come between relatives; blood is thicker than water
- 不见棺材不落泪(不見棺材不落淚) not to shed a tear until one sees the coffin; refuse to be convinced until one is faced with grim reality
- 不见怪(不見怪) do not be ofended
- 眼不见为净(眼不見為淨) what remains unseen is deemed to be clean; what the eyes don't see, the heart doesn't grieve over
- 目不见睫(目不見睫) the eye cannot see the eyelashes; unable to see one's own faults; to lack self-awareness
- 不见不散(不見不散) Even if we don't see each other, don't give up and leave; Be sure to wait!; See you there!
- 也不见得(也不見得) unlikely
- 不见经传(不見經傳) not found in the classics; unknown; unfounded; not authoritative
- 避不见面(避不見面) to refuse to meet; to avoid somebody
- 深不见底(深不見底) so deep one cannot see to the bottom; limitless
- 一日不见,如隔三秋(一日不見,如隔三秋) one day apart seems like three years
- 不见一点踪影(不見一點蹤影) no trace to be seen
- 伸手不见五指(伸手不見五指) pitch-dark
- 听不见(聽不見) not be able to hear
- 不见佳(不見佳) does not seem valuable
- 不见兔子不撒鹰(不見兔子不撒鷹) you don't release the hawk until you've seen the hare; one doesn't act without some incentive
- 眼不见,心不烦(眼不見,心不煩) what the eye doesn't see, the heart doesn't grieve over
- 好久不见(好久不見) long time no see
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 卷五十二 志第五 天文五 Volume 52 Treatises 5: Astronomy 5 History of Song 宋史 — count: 95
- 卷三十二 志第二十二 天文二 Volume 32 Treatises 26: Astronomy 2 New Book of Tang 新唐書 — count: 24
- 《龜策列傳》 Biographies of Diviners Records of the Grand Historian 史記 — count: 22
- 卷17 志第12 律曆中 Volume 17 Treatises 12: Measures and the Calendar 2 Book of Sui 隋書 — count: 17
- Daode Jing 《道德經》 Daode Jing 道德經 — count: 14
- 卷四十九 志第二 天文二 Volume 49 Treatises 2: Astronomy 2 History of Song 宋史 — count: 12
- 卷五十一 志第四 天文四 Volume 51 Treatises 4: Astronomy 4 History of Song 宋史 — count: 12
- 卷19 志第14 天文上 Volume 19 Treatises 14: Astronomy 1 Book of Sui 隋書 — count: 10
- 卷二十九 魏書二十九 方技傳 Volume 29: Book of Wei 29 - Biographies of fangshis and artisans Records of the Three Kingdoms 三國志 — count: 9
- 卷三十 Scroll 30 Wenxuan 文選 — count: 9
Collocations
- 不见公 (不見公) 不見公 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 隱公 Lord Yin — count: 9
- 公不见 (公不見) 公不見要也 — Gongyang's Commentary on the Spring and Autumn Annals 春秋公羊傳, 桓公 Lord Huan — count: 5
- 不见异物 (不見異物) 不見異物而頡焉 — Guanzi 管子, 匡君小匡第二十 Chapter 20: Kuang Jun Xiao Kuang — count: 4
- 恒星不见 (恆星不見) 恒星不見 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 莊公 Lord Zhang — count: 4
- 不见子 (不見子) 不見子都 — The Book of Songs 詩經, 國風‧鄭‧山有扶蘇 Lessons from the states - Odes of Zheng - Shan You Fu Su — count: 4
- 其所不见 (其所不見) 雖其所不見 — Guanzi 管子, 權修第三 Chapter 3: Cultivating Authority — count: 4
- 一日不见 (一日不見) 一日不見 — The Book of Songs 詩經, 國風‧王‧采葛 Lessons from the states - Odes of Wang - Cai Ge — count: 4
- 目不见 (目不見) 目不見色 — Guanzi 管子, 心術上第三十六 Chapter 36: Scheming I — count: 3
- 侯不见 (侯不見) 於是晉侯不見鄭伯 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 文公 Lord Wen — count: 3
- 不见诸侯 (不見諸侯) 不見諸侯 — Mencius 孟子, 滕文公下 Teng Wen Gong II — count: 3