失 shī
-
shī
verb
to lose
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '失'; Guoyu '失' v 1; Kroll 2015 '失' 1, p. 410; Unihan '失'; XHZD '失' 1, p. 674) -
shī
verb
to violate; to go against the norm
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: 失 is synonymous with 违背 in this sense (Guoyu '失' v 4; XHZD '失' 5, p. 674) -
shī
verb
to fail; to miss out
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '失' 2, p. 410; XHZD '失' 3, p. 674) -
shī
verb
to be lost
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: 失 is synonymous with 迷失 in this sense (Guoyu '失' v 3) -
shī
verb
to make a mistake
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: 失 is synonymous with 过错 or 错误 in this sense (Guoyu '失' v 2; Kroll 2015 '失' 2a, p. 410; Unihan '失'; XHZD '失' 4, p. 674) -
shī
verb
to let go of
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (XHZD '失' 2, p. 674)
Contained in
- 机不可失,失不再来(機不可失,失不再來) opportunity knocks but once
- 收复失地(收復失地) to recover lost territory
- 惆怅若失(惆悵若失) to feel despondent
- 失期 late (for an appointed time)
- 皮层下失语症(皮層下失語症) subcortical aphasia
- 失道 to lose the way; unjust; moral failing
- 惊惶失措(驚惶失措) to lose one's head out of fear
- 过失致死罪(過失致死罪) negligent homicide
- 丧失殆尽(喪失殆盡) to be used up; to be exhausted
- 失瞻 to fail to greet in timely manner
- 失意 disappointed; frustrated
- 丧失(喪失) to lose; to abandon
- 惘然若失 to be frustrated as though having lost something; to be at a loss; perplexed; frustrated
- 失效日期 expiry date (of document)
- 失之东隅,收之桑榆(失之東隅,收之桑榆) to lose at sunrise but gain at sunset; to compensate later for one's earlier loss
- 惊慌失色(驚慌失色) to go pale in panic
- 有所得必有所失 there is no gain without a loss; there is no such thing as a free meal
- 失身 to lose one's virginity; to lose one's chastity
- 言语失常症(言語失常症) speech defect
- 不失为(不失為) can still be considered (to be...); may after all be accepted as
- 思觉失调症(思覺失調症) schizophrenia
- 失算 to miscalculate
- 一失足成千古恨 a single slip may cause everlasting sorrow
- 年久失修 old and in a state of disrepair; dilapidated
- 差之毫厘,失之千里(差之毫釐,失之千里) the slightest difference leads to a great loss
- 失饥伤饱(失飢傷飽) to become sick from eating bad food
- 机不可失(機不可失) No time to lose!
- 无主失物(無主失物) unclaimed lost property
- 消失 to disappear; to fade away
- 得不偿失(得不償失) the gains do not make up for the losses
- 失败是成功之母(失敗是成功之母) Failure is the mother of success.
- 自失 at a loss
- 失手 a slip; miscalculation; unwise move; accidentally; by mistake; to lose control; to be defeated
- 失单(失單) list of lost or stolen articles
- 失修 disrepair
- 沈失 to lose; to sink
- 过失(過失) defect; fault ; negligence; delinquency
- 耗失 to be lost
- 智者千虑,必有一失(智者千慮,必有一失) a wise person reflecting a thousand times can still make a mistake; nobody is infallible
- 人有失手,马有失蹄(人有失手,馬有失蹄) just as humans make mistakes, so can a horse stumble; everyone makes mistakes
- 失恋(失戀) to lose one's love; to break up (in a romantic relationship); to feel jilted
- 作战失踪人员(作戰失蹤人員) missing in action (MIA)
- 失身分 demeaning
- 失眠 to not be able to sleep
- 言多必失 if you say too much, you're bound to slip up at some point
- 万无一失(萬無一失) absolutely safe
- 失声(失聲) to lose one's voice; (to cry out) involuntarily
- 损失(損失) a loss ; to lose
- 失笑 to laugh in spite of oneself; to be unable to help laughing; to break into laughter
- 冒失鬼 reckless person; hothead
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Daode Jing 《道德經》 Daode Jing 道德經 — count: 65
- Full Text Canon of Supreme Mystery 太玄經 — count: 50
- 昭公 Lord Zhao The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳 — count: 40
- 卷二十九 本紀第二十九: 泰定帝一 Volume 29 Annals 29: Emperor Taiding 1 History of Yuan 元史 — count: 38
- 卷一百九十四下 列傳第一百四十四下: 突厥下 Volume 194 Biographies 144: Tujie 2 Old Book of Tang 舊唐書 — count: 36
- 卷三百二十七 列傳第二百十五 外國八 韃靼 Volume 327 Biographies 215: Foreign States 8 History of Ming 明史 — count: 34
- 卷一百三十九 列傳第八十九: 陸贄 Volume 139 Biographies 89: Lu Zhi Old Book of Tang 舊唐書 — count: 32
- 卷三十二 本紀第三十二: 文宗一 Volume 32 Annals 32: Wenzong 1 History of Yuan 元史 — count: 32
- 襄公 Lord Xiang The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳 — count: 31
- 卷20 志第15 天文中 Volume 20 Treatises 15: Astronomy 2 Book of Sui 隋書 — count: 30
Collocations
- 失诸侯 (失諸侯) 今失諸侯 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 宣公 Lord Xuan — count: 7
- 不可失 (不可失) 善不可失 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 隱公 Lord Yin — count: 6
- 失守 (失守) 失守宗廟 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 宣公 Lord Xuan — count: 5
- 失官 (失官) 失官 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 成公 Lord Cheng — count: 5
- 失政 (失政) 鄭莊公失政刑矣 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 隱公 Lord Yin — count: 5
- 失德 (失德) 民之失德 — The Book of Songs 詩經, 小雅‧鹿鳴之什‧伐木 Minor odes of the kingdom - Decade Of Lu Ming - Fa Mu — count: 4
- 失国 (失國) 終又讓他失國喪威嚴 — The Book of Songs 詩經, 大雅‧文王之什‧大明 Greater odes of the kingdom - Decade Of Wen Wang - Da Ming — count: 4
- 失亲 (失親) 輕則失親 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 僖公 Lord Xi — count: 4
- 失楚 (失楚) 將失楚師 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 桓公 Lord Huan — count: 3
- 官失 (官失) 官失其守 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 序 Preface — count: 3