云 (雲) yún
-
yún
noun
cloud
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Weather
Notes: Traditional: 雲; for example, 白云 'white clouds' (ABC 'yún' 云 n 1; Guoyu '雲' n 1; NCCED 2 '云' 1; Wikipedia '云') -
yún
proper noun
Yunnan
Domain: Places 地方 , Subdomain: China , Concept: Province 省
Notes: Traditional: 雲; an abbreviation for 云南 Yunnan (ABC 'yún' 云 n 2; Guoyu '雲' n 2; NCCED 2 '云' 2) -
yún
proper noun
Yun
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: Traditional: 雲 (ABC 'yún' 云 n 3; Guoyu '雲' n 3) -
yún
verb
to say
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Traditional: 云; in the sense of 说 (ABC 'yún' 云 v; Guoyu '云' v 1; NCCED 1 '云') -
yún
verb
to have
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Traditional: 云; in the sense of 有 (Guoyu '云' v 2) -
yún
particle
a particle with no meaning
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Traditional: 云 (Guoyu '云' particle) -
yún
pronoun
in this way
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Traditional: 云; in the sense of 如此 (Guoyu '云' pronoun)
Contained in
- 旋涡星云(旋渦星雲) spiral nebula
- 云豆(雲豆) kidney bean
- 烟消云散(煙消雲散) smoke disperses, clouds scatter; to vanish into thin air
- 鹰星云(鷹星雲) Eagle or Star Queen Nebula M16
- 云海(雲海) sea of clouds
- 大旱望云霓(大旱望雲霓) looking for rain clouds in times of drought; desperate for an escape from a difficult situation
- 青云(青雲) clear sky; fig. high official position; noble
- 大旱云霓(大旱雲霓) hoping for rain during a great drought
- 烘云托月(烘雲托月) to shade in the clouds to offset the moon; a foil; a contrasting character to a main hero
- 卷云纹(捲雲紋) rolling cloud design
- 拏云攫石(拏雲攫石) to grasp a cloud and grab a rock; agile and strong
- 乌云蔽日(烏雲蔽日) dark clouds obscure the sun ; dark clouds hiding the sun
- 云淡风轻(雲淡風輕) light clouds and a gentle breeze; beautiful conditions
- 平步青云(平步青雲) to rapidly go up in the world; meteoric rise (of a career, social position etc)
- 青云直上(青雲直上) rising straight up in a clear sky; rapid promotion to a high post; meteoric career
- 积云(積雲) cumulus; heap cloud
- 高耸入云(高聳入雲) tall and erect, reaching through the clouds; used to describe tall mountain or skyscraper
- 云霄飞车(雲霄飛車) a roller coaster
- 戛云(戛雲) as high as the clouds
- 乌云(烏雲) a dark cloud
- 炽热火山云(熾熱火山雲) nuée ardente; hot cloud of volcanic ash
- 乘着云(乘著雲) to ride a cloud
- 绮云(綺雲) beautiful clouds
- 云烟(雲煙) mist; smoke; cloud
- 故云 that's why it is called...
- 老鹰星云(老鷹星雲) Eagle or Star Queen Nebula M16
- 叱咤风云(叱咤風雲) shaking the whole world; all-powerful
- 云雾(雲霧) clouds and mist
- 云何 why; how
- 腾云驾雾(騰雲駕霧) soaring on the clouds, riding on the mist; travelling very fast
- 鹰状星云(鷹狀星雲) Eagle or Star Queen Nebula M16
- 层积云(層積雲) stratocumulus cloud
- 彤云(彤雲) red clouds ; dark clouds
- 停云慢步(停雲慢步) still clouds and a slow walk; very slow movement
- 发射星云(發射星雲) radiant nebula
- 蘑菇云(蘑菇雲) mushroom cloud
- 山出云(山出雲) mountains give rise to clouds
- 白云石(白雲石) dolomite
- 朱云折槛(朱雲折檻) Mr Zhu Yun breaks the railing; to challenge and admonish boldly
Also contained in
云龙 、 云岩区 、 云端 、 云岘君 、 左云县 、 凌云 、 云计算 、 白云区 、 云城区 、 青云谱区 、 云和 、 贯云石
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 卷五十七 列傳第四十七 沈約 范雲 Volume 57 Biographies 47: Shen Yue, Fan Yun History of the Southern Dynasties 南史 — count: 87
- 卷21 志第16 天文下 Volume 21 Treatises 16: Astronomy 3 Book of Sui 隋書 — count: 73
- 卷六十 志第十三 天文十三 Volume 60 Treatises 13: Astronomy 13 History of Song 宋史 — count: 68
- 卷六十四 志第十七 五行二下 Volume 64 Treatises 17: Five Elements 2b History of Song 宋史 — count: 68
- 第四十回 Chapter 40 The Scholars 儒林外史 — count: 67
- 卷14 志第9 音樂中 Volume 14 Treatises 9: Music 2 Book of Sui 隋書 — count: 66
- 卷五十二 志第五 天文五 Volume 52 Treatises 5: Astronomy 5 History of Song 宋史 — count: 64
- 卷三十六 蜀書六 關張馬黃趙傳 Volume 36: Book of Shu 6 - Biographies of Guan, Zhang, Ma, Huang, and Zhao Records of the Three Kingdoms 三國志 — count: 64
- 卷十三 列傳第七 范雲 沈約 Volume 13: Fan Yun; Shen Yue Book of Liang 梁書 — count: 55
- 卷19 志第14 天文上 Volume 19 Treatises 14: Astronomy 1 Book of Sui 隋書 — count: 54
Collocations
- 子云 (子雲) 子云 — The Analects of Confucius 論語, 9. 《子罕》 Zi Han — count: 39
- 诗云 (詩雲) 詩云 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 桓公 Lord Huan — count: 21
- 云亡 (雲亡) 人之云亡 — The Book of Songs 詩經, 大雅‧蕩之什‧瞻卬 Greater odes of the kingdom - Decade Of Dang - Zhan Yang — count: 6
- 其弟云 (其弟雲) 其弟云者 — Gongyang's Commentary on the Spring and Autumn Annals 春秋公羊傳, 隱公 Lord Yin — count: 5
- 末云 (末雲) 首章之末云 — The Book of Songs 詩經, 國風‧鄘‧君子偕老 Lessons from the states - Odes of Yong - Jun Zi Xie Lao — count: 3
- 书云 (書雲) 必書雲物 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 僖公 Lord Xi — count: 3
- 云胡 (雲胡) 云胡不夷 — The Book of Songs 詩經, 國風‧鄭‧風雨 Lessons from the states - Odes of Zheng - Feng Yu — count: 3
- 云门 (雲門) 云門 — Rites of Zhou 周禮, 春官宗伯 第三 3. Office of Spring and Minister of Rites — count: 3
- 孔云 (孔雲) 昏姻孔云 — The Book of Songs 詩經, 小雅‧節南山之什‧正月 Minor odes of the kingdom - Jie Nan Shan Zhi Shen - Zheng Yue — count: 3
- 云如之何 (雲如之何) 云如之何 — The Book of Songs 詩經, 國風‧鄘‧君子偕老 Lessons from the states - Odes of Yong - Jun Zi Xie Lao — count: 3