去 qù
-
qù
verb
to go
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 往 (Guoyu '去' v 1; Unihan '去'; XHZD '去' 1) -
qù
verb
to remove; to wipe off; to eliminate
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: For example, 君子去仁,惡乎成名? 'If a superior man [junzi] abandon virtue, how can he fulfill the requirements of that name?' (Lunyu 4:5, trans. by Legge 1861; Guoyu '去' v 6; XHZD '去' 4) -
qù
verb
to be distant
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 距离 (Guoyu '去' v 4; XHZD '去' 2) -
qù
verb
to leave
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 离开 (Guoyu '去' v 2) -
qù
verb
to play a part
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (XHZD '去' 5) -
qù
verb
to abandon; to give up
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 放弃 (Guoyu '去' v 7) -
qù
verb
to die
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 死亡 (Guoyu '去' v 3) -
qù
adjective
previous; past
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Time
Notes: In the sense of 过去 (Guoyu '去' adj; XHZD '去' 3) -
qù
verb
to send out; to issue; to drive away
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 发出 (Guoyu '去' v 5) -
qù
particle
expresses a tendency
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Function Words
Notes: Used after a verb as a complement of direction or expressing a tendency or continuity (Guoyu '去' particle; XHZD '去' 6) -
qù
noun
falling tone
Domain: Linguistics 语言学
Notes: In the sense of 去声 (Guoyu '去' n 1; XHZD '去' 8) -
qù
verb
to lose
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 失掉 (Guoyu '去' v 8) -
qù
proper noun
Qu
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (Guoyu '去' n 2)
Contained in
- 绕来绕去(繞來繞去) meandering and circuitous; to go around in circles and never get anywhere
- 过去经验(過去經驗) past experience
- 眉来眼去(眉來眼去) eyes and eyebrows come and go; to make eyes; to exchange flirting glances with sb
- 挤上去(擠上去) to squeeze oneself up into (a crowded vehicle etc)
- 去处(去處) whereabouts; where someone has gone ; place
- 略去 to omit; to delete; to leave out; to neglect
- 去回票 round-trip ticket
- 闻上去(聞上去) to smell of something; to smell like
- 归去(歸去) to go back
- 去留 going or staying
- 去你的 get along with you!
- 来踪去迹(來蹤去跡) the traces of a person's movements; somebody's history; the ins and out of a matter
- 过去式(過去式) past tense
- 万般带不去(萬般帶不去) nothing can be brought away
- 搬出去 to move out (vacate); to shift out
- 不知去向 whereabouts unknown; gone missing
- 去芜存菁(去蕪存菁) to get rid of the weeds and keep the flowers; to separate the wheat from the chaff
- 涤去(滌去) to wash off
- 脱去(脫去) to throw off
- 过得去(過得去) can pass through (an opening); can get by (in life); tolerably well; not too bad; How are you getting by?
- 哭得死去活来(哭得死去活來) to cry one's heart out
- 去光水 nail polish remover
- 来鸿去燕(來鴻去燕) the goose comes, the swallow goes; always on the move
- 离去(離去) to leave; to exit
- 去根 to cure completely
- 相去 to be distant from one another
- 飞来飞去(飛來飛去) to fly about; to fly hither and thither; to flit; to swarm; to spiral
- 过不去(過不去) to make life difficult for; to embarrass; unable to make it through
- 一去不复返(一去不復返) gone forever
- 撇去 skim
- 去年底 late last year; the end of last year
- 走自己的路,让人家去说(走自己的路,讓人家去說) Go your own way, let others say what they like. (popular modern cliche) / Do it my way.
- 走去 to walk over (to)
- 好去 bon voyage; Godspeed
- 仙去 to become an immortal; to die
- 去死 go to hell!; drop dead!
- 泼出去的水(潑出去的水) spilt water; something that can not be retrieved; spilt milk
- 去来(去來) to go
- 出去 to go out
- 去垢剂(去垢劑) detergent
- 故去 to die
- 去向 the position of something; the whereabouts
- 相去万余里(相去萬餘里) each in a different corner of the World
- 去岁(去歲) last year
- 看不过去(看不過去) cannot stand by idly and watch; unable to put up with it any longer
- 褪去 to take off (one's clothes); (fig.) to shed (one's former image etc); (of a fad or the after-effects of a disaster etc) to subside; also pr.
Also contained in
周去非 、 不定过去时 、 去台人员 、 去声 、 归去来兮辞
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 卷17 志第12 律曆中 Volume 17 Treatises 12: Measures and the Calendar 2 Book of Sui 隋書 — count: 237
- 卷九十七 列傳第八十五: 西域 Volume 97 Biographies 85: Western Region History of the Northern Dynasties 北史 — count: 113
- 卷18 志第13 律曆下 Volume 18 Treatises 13: Measures and the Calendar 3 Book of Sui 隋書 — count: 109
- 第二十四回 Chapter 24 Water Margin 水滸傳 — count: 105
- 第四十三回 Chapter 43 Water Margin 水滸傳 — count: 89
- 卷102 西域 Volume 102: Western Regions Book of Wei 魏書 — count: 84
- 卷三十八 志第二十八 州郡四 Volume 38 Treatises 28: Administrative Districts 4 Book of Song 宋書 — count: 84
- 卷三十三 志第十三: 曆二 Volume 33 Treatises 13: Calendar 2 Old Book of Tang 舊唐書 — count: 81
- 第二回 Chapter 57 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 79
- 第二回 Chapter 77 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 78
Collocations
- 欲去 (欲去) 欲去三桓 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 宣公 Lord Xuan — count: 10
- 去疾 (去疾) 以賢則去疾不足 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 宣公 Lord Xuan — count: 6
- 务去 (務去) 君人者將禍是務去 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 隱公 Lord Yin — count: 4
- 不能去 (不能去) 堯不能去 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 文公 Lord Wen — count: 3
- 子去 (子去) 武子去所曰 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 襄公 Lord Xiang — count: 3
- 去女 (去女) 逝將去女 — The Book of Songs 詩經, 國風‧魏‧碩鼠 Lessons from the states - Odes of Wei - Shou Shu — count: 3
- 谋去 (謀去) 晉人謀去故絳 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 成公 Lord Cheng — count: 3
- 去季 (去季) 欲去季孟 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 成公 Lord Cheng — count: 2
- 去群 (去群) 昭公將去群公子 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 文公 Lord Wen — count: 2
- 三去 (三去) 千乘三去 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 僖公 Lord Xi — count: 2