君 jūn
-
jūn
noun
sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 国君 (GHC '君' 2; Kroll 2015 '君' 1; Unihan '君') -
jūn
pronoun
you
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Respectful form, similar to 您 in modern Chinese (Kroll 2015 '君' 2) -
jūn
noun
a mistress
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: When used in relation to a female deity (Kroll 2015 '君' 3) -
jūn
noun
date-plum
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Bound form as a variant of 桾, as in 桾櫏 (Kroll 2015 '君' 4) -
jūn
noun
the son of heaven
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 天子 (GHC '君' 1) -
jūn
verb
to rule
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 治理 (GHC '君' 5)
Contained in
- 君子一言,驷马难追(君子一言,駟馬難追) a nobleman's word is his bond
- 愿君取吾言(願君取吾言) I beg you listen to this advice
- 君主制 a monarchy
- 伴君如伴虎 being close to the sovereign can be as perilous as lying with a tiger
- 太山府君 Lord of Mount Tai
- 有仇不报非君子(有仇不報非君子) a real man, if he takes a hit, will seek to even the score
- 灶君 Zaoshen; God of the Kitchen
- 梁上君子 lit. the gentleman on the roof beam; a thief
- 府君 governor of a province ; deceased ancestors
- 王君如 Cyndi Wang
- 君子之交 friendship between gentlemen; insipid as water
- 郎君 my husband and master ; patron of brothels
- 姦臣危其君 treacherous officials endanger their ruler
- 君子不器 a person of virtue is not a tool
- 君子坦荡荡,小人长戚戚(君子坦蕩蕩,小人長戚戚) good people are at peace with themselves, (but) there is no rest for the wicked
- 思君令人老 thinking of you has made me suddenly old
- 征君(徵君) a scholar summoned to court
- 夫君 my husband ; friend ; my lord
- 明君 wise ruler
- 君臣 a ruler and his ministers
- 阎君(閻君) king of hell; Yama
- 议会制君主立宪制(議會制君主立憲制) constitutional monarchy
- 国君(國君) a monarch; a sovereign
- 君子不重则不威(君子不重則不威) if a person of virtue does not act with dignity then he will not inspire respect
- 听君一席话,胜读十年书(聽君一席話,勝讀十年書) listening to the words of a wise man can be superior to studying ten years of books
- 君贪(君貪) greedy ruler
- 君子之交淡如水 a gentleman's friendship, insipid as water
- 欺君罔上 to dupe one's sovereign
- 东君(東君) Lord of the East
- 五老君 five elders
- 圣君(聖君) sage
- 隐君子(隱君子) recluse; hermit
- 先君 my late father; my ancestors; the late emperor
- 君子兰(君子蘭) scarlet kafir lily; Clivia miniata
- 君主 a monarch; a sovereign
- 君子动口不动手(君子動口不動手) a gentleman uses his mouth and not his fist
- 昏君 incapable ruler
- 长君之恶(長君之惡) to perpetuate the evil of a ruler
- 君主国(君主國) monarchy; sovereign state
Also contained in
卓文君 、 文君 、 君悦 、 鲁君 、 君山区 、 纪君祥 、 宜君县 、 君士坦丁大帝 、 马服君 、 延君寿 、 君士坦丁堡 、 商君书
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 昭公 Lord Zhao The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳 — count: 360
- 襄公 Lord Xiang The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳 — count: 272
- 僖公 Lord Xi The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳 — count: 163
- 哀公 Lord Ai The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳 — count: 157
- 成公 Lord Cheng The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳 — count: 144
- 卷十七 楚四 Chapter 17: Chu IV Stratagems of the Warring States 戰國策 — count: 140
- 卷二十一 趙四 Chapter 21: Zhao IV Stratagems of the Warring States 戰國策 — count: 123
- 卷十八 趙一 Chapter 18: Zhao I Stratagems of the Warring States 戰國策 — count: 107
- 《晉世家》 House of Jin Records of the Grand Historian 史記 — count: 100
- 晉語三 Discourses of Jin III Guoyu 國語 — count: 93
Collocations
- 邦君 (邦君) 邦君諸侯 — The Book of Songs 詩經, 小雅‧節南山之什‧雨無正 Minor odes of the kingdom - Jie Nan Shan Zhi Shen - Yu Wu Zheng — count: 10
- 冢君 (冢君) 嗟我友邦冢君 — Book of Documents 尚書, 周書 泰誓上 Zhou Shu - Great Declaration I — count: 5
- 君命 (君命) 君命寡人同恤社稷之難 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 隱公 Lord Yin — count: 5
- 君氏 (君氏) 君氏卒 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 隱公 Lord Yin — count: 3
- 寡君 (寡君) 實弒寡君 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 隱公 Lord Yin — count: 3
- 滕君 (滕君) 君與滕君辱在寡人 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 隱公 Lord Yin — count: 2
- 贾君 (賈君) 秦穆姬屬賈君焉 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 僖公 Lord Xi — count: 2
- 君释 (君釋) 請君釋憾於宋 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 隱公 Lord Yin — count: 2
- 友邦君 (友邦君) 肆予告我友邦君 — Book of Documents 尚書, 周書 大誥 Zhou Shu - Great Announcement — count: 2
- 纳君 (納君) 吾請納君 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 莊公 Lord Zhang — count: 2