待 dài
-
dài
verb
to treat; to entertain; to receive guests
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 对待 (Guoyu '待' v 4; Unihan '待') -
dài
verb
to guard against
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 防备 (Guoyu '待' v 2) -
dài
verb
to wait
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 等候 (Guoyu '待' v 1; Unihan '待') -
dài
verb
to depend on
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 凭靠 (Guoyu '待' v 3) -
dài
verb
to intend to; to plan to
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 将要 or 打算 (Guoyu '待' v 5) -
dài
particle
expressing affirmation
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the middle or at the end of a sentence, similar to 啊 (Guoyu '待' particle) -
dāi
verb
to stay; to stop over
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 停留 (Guoyu '待' dāi v)
Contained in
- 期待 to look forward to; to await; to expect
- 虐待狂 sadism; sadist
- 接待室 reception room
- 热情款待(熱情款待) to provide warm hospitality
- 守株待兔,缘木求鱼(守株待兔,緣木求魚) to guard a tree-stump, waiting for rabbits, and climb a tree to catch fish
- 待人 to treat somebody
- 待考 under investigation; currently unknown
- 急待 to need urgently; to need doing without delay
- 待机(待機) to wait for an opportunity; to seize a chance
- 宽待(寬待) to treat leniently
- 待敌者佚(待敵者佚) lying in waits for the enemy
- 偏待 to show favoritism against; to treat unfairly
- 翘足而待(翹足而待) to expect in a short time; also pr.
- 百废待兴(百廢待興) many things waiting to be done; a thousand things to do
- 以佚待劳(以佚待勞) to wait at ease while the enemy is toiling
- 冷漠对待(冷漠對待) cold and detached towards somebody; lack of regard; indifference; neglect
- 守株待兔 to guard a tree stump waiting for rabbits; to wait passively for an opportunity
- 待业(待業) to be unemployed; to await a job assignment
- 宽以待人(寬以待人) to be lenient with others
- 待客 to entertain a guest
- 自不待言 needless to say; it goes without saying
- 优待券(優待券) discount coupon; complimentary ticket
- 指日可待 imminent; just around the corner
- 慢待 to slight (treat badly)
- 嗷嗷待哺 cry piteously for food
- 以饱待饑(以飽待饑) to be well fed in wait for a starving [enemy]
- 百废待举(百廢待舉) many things waiting to be done; a thousand things to do
- 含苞待放 in bud; budding
- 时不我待(時不我待) time and tide wait for no man
- 虚席以待(虛席以待) to reserve a seat for sb
- 逸以待劳(逸以待勞) to wait at ease while the enemy is toiling
- 不待 not need ; not plan to ; cannot wait
- 最惠国待遇(最惠國待遇) most favored nation
- 用逸待劳(用逸待勞) to wait at ease while the enemy is toiling
- 坐以待毙(坐以待斃) to sit and wait for death; resigned to one's fate
- 招待所 reception area
- 虐待 to mistreat; to maltreat; to abuse; mistreatment; maltreatment
- 待宵草 evening primrose
- 赤诚相待(赤誠相待) to treat utterly sincerely; open and above board in dealing with sb
- 枕戈待旦 sleeping with a halberd under one's pillow waiting for dawn; ready for war
- 性虐待 sexual abuse
- 迫不及待 in a hurry to do something that can't wait
- 随时待命(隨時待命) on call; always available; ready at all times
- 优待(優待) to give preferential treatment
- 待解 unresolved; awaiting solution
- 待产(待產) (of an expectant mother) to be in labor
- 厚待 to treat generously; to be hospitable
- 优待票(優待票) reduced-price ticket (e.g. for students)
- 等待 to wait for
- 待办事项列表(待辦事項列表) to-do list
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 卷一百六十二 志第一百十五 職官二 Volume 162 Treatises 115: Offical Posts 2 History of Song 宋史 — count: 38
- 天官冢宰 第一 1. Office of the Heaven and Prime Minister Rites of Zhou 周禮 — count: 33
- 昭公 Lord Zhao The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳 — count: 30
- 襄公 Lord Xiang The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳 — count: 23
- 地官司徒 第二 2. Office of Earth and Minster of Education and Social Welfare Rites of Zhou 周禮 — count: 22
- 卷三百四十七 列傳第一百〇六 孫鼛 吳時 李昭玘 吳師禮 王漢之 黃廉 朱服 張舜民 盛陶 章衡 顏復 孫升 韓川 龔鼎臣 鄭穆 席旦 喬執中 Volume 347 Biographies 106: Sun Gao, Wu Shi, Li Zhaoqi, Wu Shili, Wang Hanzhi, Huang Lian, Zhu Fu, Zhang Shunmin, Cheng Tao, Zhang Heng, Yan Fu, Sun Sheng, Han Chuan, Gong Dingchen, Zheng Mu, Xi Dan, Qiao Zhizhong History of Song 宋史 — count: 19
- 卷三百 列傳第五十九 楊偕 王沿 杜杞 楊畋 周湛 徐的 姚仲孫 陳太素 馬尋 杜曾 李虛己 張傅 俞獻卿 陳從易 楊大雅 Volume 300 Biographies 59: Yang Xie, Wang Yan, Du Qi, Yang Tian, Zhou Zhan, Xu De, Yao Zhongsun, Chen Taisu, Ma Xun, Du Ceng, Li Xuji, Zhang Fu, Yu Xianqing, Chen Congyi, Yang Daya History of Song 宋史 — count: 17
- 卷三百七十八 列傳第一百三十七 衞膚敏 劉珏 胡舜陟 沈晦 劉一止 胡交修 綦崇禮 Volume 378 Biographies 137: Wei Fumin, Liu Jue, Hu Shunzhi, Shen Hui, Liu Yizhi, Hu Jiaoxiu, Qi Chongli History of Song 宋史 — count: 17
- 卷一百六十 志第一百十三 選舉六 Volume 160 Treatises 113: Selection and appointment of Officials 6 History of Song 宋史 — count: 17
- 卷三百五十六 列傳第一百十五 劉拯 錢遹 石豫 左膚 許敦仁 吳執中 吳材 劉昺 宋喬年 強淵明 蔡居厚 劉嗣明 蔣靜 賈偉節 崔鶠 張根 任諒 周常 Volume 356 Biographies 115: Liu Zheng, Qian Yu, Shi Yu, Zuo Fu, Xu Dunren, Wu Zhizhong, Wu Cai, Liu Bing, Song Qiaonian, Qiang Yuanming, Cai Juhou, Liu Siming, Jiang Jing, Jia Weijie, Cui Yan, Zhang Gen, Ren Liang, Zhou Chang History of Song 宋史 — count: 16
Collocations
- 请待 (請待) 請待子 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 僖公 Lord Xi — count: 7
- 待时 (待時) 姑務修德以待時乎 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 莊公 Lord Zhang — count: 6
- 待晋 (待晉) 以待晉師 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 宣公 Lord Xuan — count: 5
- 待君 (待君) 何以待君 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 僖公 Lord Xi — count: 5
- 少待 (少待) 姑少待我 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 僖公 Lord Xi — count: 4
- 待事 (待事) 將待事而名之 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 定公 Lord Ding — count: 4
- 待宾客 (待賓客) 以待賓客 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 襄公 Lord Xiang — count: 4
- 人待 (人待) 人待之 — The Book of Rites 禮記, 《內則》 The Pattern of the Family — count: 4
- 待邦 (待邦) 以待邦之大用 — Rites of Zhou 周禮, 天官冢宰 第一 1. Office of the Heaven and Prime Minister — count: 4
- 先待 (先待) 鄭伯先待于申 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 昭公 Lord Zhao — count: 3