失 shī
-
shī
verb
to lose
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '失'; Guoyu '失' v 1; Kroll 2015 '失' 1, p. 410; Unihan '失'; XHZD '失' 1, p. 674) -
shī
verb
to violate; to go against the norm
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: 失 is synonymous with 违背 in this sense (Guoyu '失' v 4; XHZD '失' 5, p. 674) -
shī
verb
to fail; to miss out
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '失' 2, p. 410; XHZD '失' 3, p. 674) -
shī
verb
to be lost
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: 失 is synonymous with 迷失 in this sense (Guoyu '失' v 3) -
shī
verb
to make a mistake
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: 失 is synonymous with 过错 or 错误 in this sense (Guoyu '失' v 2; Kroll 2015 '失' 2a, p. 410; Unihan '失'; XHZD '失' 4, p. 674) -
shī
verb
to let go of
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (XHZD '失' 2, p. 674)
Contained in
- 失之豪厘(失之豪釐) to make a very small mistake
- 失宜 inappropriate; improper
- 失策(過錯) a miscalculation
- 失温症(失溫症) hypothermia
- 万不失一(萬不失一) absolutely safe
- 走失 lost; missing; to lose (sb in one's charge); to get lost; to wander away; to lose (flavor, freshness, shape, hair, one's good looks etc); to lose meaning (in translation)
- 失物认领(失物認領) lost and found
- 失读症(失讀症) dyslexia; alexia
- 哀失 bereavement
- 失控 to go out of control
- 失坠(失墜) loss
- 失散 to lose touch with; to be missing; to be scattered; to be separated from
- 失宠(失寵) to lose favor; in disfavor; disgraced
- 失序 to get into disarray; to get out of whack
- 失时(失時) to miss an opportunity
- 失魂 to panic
- 年久失修 old and in a state of disrepair; dilapidated
- 无主失物(無主失物) unclaimed lost property
- 失独(失獨) bereaved of one's only child
- 天网恢恢,疏而不失(天網恢恢,疏而不失) heaven's net has wide meshes, but nothing escapes it (idiom, from Laozi 73); the way of Heaven is fair, but the guilty will not escape
- 得不偿失(得不償失) the gains do not make up for the losses
- 缺失 a deficiency; a shortcoming; a hiatus
- 威而不失 majestic and without faults
- 总谐波失真(總諧波失真) (acoustics) total harmonic distortion (THD)
- 哑然失笑(啞然失笑) to laugh involuntarily
- 失主 owner of lost property
- 失迎 failure to meet; (humble language) I'm sorry not to have come to meet you personally
- 原发性进行性失语(原發性進行性失語) primary progressive aphasia (PPA), speech disorder (sometimes related to dementia)
- 心律失常 arrhythmia
- 失体统(失體統) lacking in propriety; bad form
- 有失厚道 to be ungenerous
- 塞翁失马(塞翁失馬) the old man lost his horse, but it all turned out for the best; a blessing in disguise
- 失败是成功之母(失敗是成功之母) Failure is the mother of success.
- 彻底失败(徹底失敗) utter failure
- 丢失(丟失) to lose
- 失期 late (for an appointed time)
- 偏失 a mistake; a fault
- 利害得失 advantages and disadvantages gained or lost
- 因小失大 to save a little only to lose a lot
- 失事 an accident
- 流离失所(流離失所) destitute and homeless; forced from one's home and wandering about; displaced
- 失身 to lose one's virginity; to lose one's chastity
- 失火 to catch fire
- 失写症(失寫症) agraphia
- 失魂落魄 dazed; beside oneself
- 贪小失大(貪小失大) penny wise and pound foolish
- 收复失地(收復失地) to recover lost territory
- 失饥伤饱(失飢傷飽) to become sick from eating bad food
- 损失(損失) a loss ; to lose
- 仓皇失措(倉皇失措) flustered; ruffled; disconcerted
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Daode Jing 《道德經》 Daode Jing 道德經 — count: 65
- Full Text Canon of Supreme Mystery 太玄經 — count: 50
- 昭公 Lord Zhao The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳 — count: 40
- 卷二十九 本紀第二十九: 泰定帝一 Volume 29 Annals 29: Emperor Taiding 1 History of Yuan 元史 — count: 38
- 卷一百九十四下 列傳第一百四十四下: 突厥下 Volume 194 Biographies 144: Tujie 2 Old Book of Tang 舊唐書 — count: 36
- 卷三百二十七 列傳第二百十五 外國八 韃靼 Volume 327 Biographies 215: Foreign States 8 History of Ming 明史 — count: 34
- 卷三十二 本紀第三十二: 文宗一 Volume 32 Annals 32: Wenzong 1 History of Yuan 元史 — count: 32
- 卷一百三十九 列傳第八十九: 陸贄 Volume 139 Biographies 89: Lu Zhi Old Book of Tang 舊唐書 — count: 32
- 襄公 Lord Xiang The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳 — count: 31
- 卷二百一十五下 列傳第一百四十下 突厥下 Volume 215b Biographies 140b: Tujie 2 New Book of Tang 新唐書 — count: 30
Collocations
- 失位 (失位) 夫人失位而作是詩也 — The Book of Songs 詩經, 國風‧邶‧綠衣 Lessons from the states - Odes of Bei - Lu Yi — count: 6
- 不可失 (不可失) 善不可失 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 隱公 Lord Yin — count: 6
- 失政 (失政) 鄭莊公失政刑矣 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 隱公 Lord Yin — count: 6
- 敢失 (敢失) 殷王亦罔敢失帝 — Book of Documents 尚書, 周書 多士 Zhou Shu - Numerous Officers — count: 5
- 失诸侯 (失諸侯) 今失諸侯 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 宣公 Lord Xuan — count: 5
- 失官 (失官) 失官 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 成公 Lord Cheng — count: 5
- 失德 (失德) 民之失德 — The Book of Songs 詩經, 小雅‧鹿鳴之什‧伐木 Minor odes of the kingdom - Decade Of Lu Ming - Fa Mu — count: 4
- 失亲 (失親) 輕則失親 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 僖公 Lord Xi — count: 4
- 失国 (失國) 終又讓他失國喪威嚴 — The Book of Songs 詩經, 大雅‧文王之什‧大明 Greater odes of the kingdom - Decade Of Wen Wang - Da Ming — count: 4
- 失守 (失守) 失守宗廟 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 宣公 Lord Xuan — count: 4