妇 (婦) fù
-
fù
noun
woman
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CC-CEDICT '婦'; Guoyu '婦' n 4; Unihan '婦') -
fù
noun
daughter-in-law
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '婦' n 3) -
fù
noun
married woman
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '婦' n 1; Unihan '婦') -
fù
noun
wife
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '婦' n 2; Unihan '婦')
Contained in
- 外甥媳妇(外甥媳婦) sister's son's wife
- 有夫之妇(有夫之婦) married woman
- 弟妇(弟婦) younger brother's wife; sister-in-law
- 匹夫匹妇(匹夫匹婦) ordinary people; commoners
- 贵妇犬(貴婦犬) poodle
- 妇女福利(婦女福利) women’s services
- 妇幼(婦幼) women and children
- 巧妇鸟(巧婦鳥) tailorbird; wren
- 姦妇女(姦婦女) rape
- 童养媳妇(童養媳婦) child bride; girl adopted into a family as future daughter-in-law
- 妇产科(婦產科) department of gynecology and obstetrics; birth clinic
- 夫唱妇随(夫唱婦隨) the man sings and the woman follows; marital harmony
- 妇姑勃溪(婦姑勃谿) dispute among womenfolk; family squabbles
- 国际妇女节(國際婦女節) International Women's Day (March 8)
- 嫠妇(嫠婦) widow
- 妇寺(婦寺) a female palace attendant ; women and officials
- 娠妇(娠婦) a woman who is pregnant
- 机妇(機婦) a female weaver
- 淫妇(淫婦) loose woman; prostitute; Jezebel
- 姦夫淫妇(姦夫淫婦) adulterous couple
- 儿媳妇儿(兒媳婦兒) daughter-in-law
- 新婚夫妇(新婚夫婦) newly married couple; newlyweds
- 有妇之夫(有婦之夫) married man
- 姘妇(姘婦) mistress; concubine; kept woman
- 天妇罗(天婦羅) tempura; deep-fried cooking
- 孕妇(孕婦) a pregnant woman
- 仆妇(僕婦) wet nurse; nanny
- 丑媳妇早晚也得见公婆(醜媳婦早晚也得見公婆) the ugly daughter-in-law must sooner or later meet her parents-in-law
- 春妇(春婦) prostitute
- 泼妇(潑婦) shrew; vixen
- 家庭主妇(家庭主婦) housewife
- 渔妇(漁婦) fisherwoman
- 消除对妇女一切形式歧视公约(消除對婦女一切形式歧視公約) Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women
- 少妇(少婦) young married woman
- 产妇(產婦) woman recuperating after childbirth; woman in childbirth
- 妖妇(妖婦) witch (especially European)
- 鼠妇(鼠婦) woodlouse; pill bug
- 孙媳妇(孫媳婦) son's son's wife; grandson's wife
- 媳妇熬成婆(媳婦熬成婆) even a submissive daughter-in-law will one day become a domineering mother-in-law; the oppressed will become the oppressor
- 佣妇(傭婦) maid; female servant; domestic worker; domestic helper; housekeeper
- 儿媳妇(兒媳婦) daughter-in-law
- 妇女主任(婦女主任) director of the local committee of the Women's Federation
- 家妇(家婦) wife
- 妇人家(婦人家) wife
- 命妇(命婦) nobles; titled nobility
- 农妇(農婦) peasant woman (in former times); female farm worker
- 节妇(節婦) a chaste woman; a woman who does not remarry after the death of her husband
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 卷三百〇二 列傳第一百九十 列女二 Volume 302 Biographies 190: Exemplary Women 2 History of Ming 明史 — count: 93
- 卷三百〇一 列傳第一百八十九 列女一 Volume 301 Biographies 189: Exemplary Women 1 History of Ming 明史 — count: 71
- 士昬禮 第二 2. Nuptial rites for a common officer The Book of Etiquette and Ceremonial 儀禮 — count: 57
- 卷三百〇三 列傳第一百九十一 列女三 Volume 303 Biographies 191: Exemplary Women 3 History of Ming 明史 — count: 45
- 卷四百六十 列傳第二百十九 列女 朱娥 張氏 彭列女 郝節娥 朱氏 崔氏 趙氏 丁氏 項氏 王氏二婦 徐氏 榮氏 何氏 董氏 譚氏 劉氏 張氏 師氏 陳堂前 節婦廖氏 劉當可母 曾氏婦 王袤妻 涂端友妻 詹氏女 劉生妻 謝泌妻 謝枋得妻 王貞婦 趙淮妾 譚氏婦 吳中孚妻 呂仲洙女 林老女 童氏女 韓氏女 王氏婦 劉仝子妻毛惜惜 Volume 460 Biographies 219: Exemplary Women - Zhu E, Zhang Shi, Peng Lienu, Hao Jiee, Zhu Shi, Cui Shi, Zhao Shi, Ding Shi, Xiang Shi, Wang Shierfu, Xu Shi, Rong Shi, He Shi, Dong Shi, Tan Shi, Liu Shi, Zhang Shi, Shi Shi, Chen Tangqian, Jie Fuliaoshi, Liu Dangkemu, Ceng Shifu, Wang Maoqi, Tu Duanyouqi, Zhan Shinu, Liu Shengqi, Xie Biqi, Xie Fangdeqi, Wang Zhenfu, Zhao Huaiqie, Tan Shifu, Wu Zhongfuqi, Lu ZhongZhunu, Lin Laonu, Tong Shinu, Han Shinu, Wang Shifu, Liutong Ziqi Mao Xixi History of Song 宋史 — count: 34
- 卷八十四 列女傳 Volume 84: Biographies of Exemplary Women Book of Later Han 後漢書 — count: 30
- 卷一百〇四 志第五十二: 刑法三 Volume 104 Treatises 57: Punishment and Law 3 History of Yuan 元史 — count: 29
- 卷十八 志第八 禮樂八 Volume 18 Treatises 8: Rites and Music 8 New Book of Tang 新唐書 — count: 29
- 卷五十五 志第三十一 禮九 Volume 55 Treatises 31: Rites 9 History of Ming 明史 — count: 28
- 《昏義》 The Meaning of the Marriage Ceremony The Book of Rites 禮記 — count: 25
Collocations
- 世妇 (世婦) 國君不名卿老世婦 — The Book of Rites 禮記, 《曲禮下》 Summary of the Rules of Propriety Part 2 — count: 19
- 妇姜 (婦姜) 逆婦姜于齊 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 文公 Lord Wen — count: 14
- 逆妇 (逆婦) 鄭公子忽如陳逆婦媯 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 隱公 Lord Yin — count: 11
- 宗妇 (宗婦) 公與文姜宗婦命之 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 桓公 Lord Huan — count: 9
- 夫人妇 (夫人婦) 遂以夫人婦姜至自齊 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 宣公 Lord Xuan — count: 8
- 妇顺 (婦順) 明婦順也 — The Book of Rites 禮記, 《昏義》 The Meaning of the Marriage Ceremony — count: 8
- 求妇 (求婦) 杞伯姬來求婦 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 僖公 Lord Xi — count: 6
- 妇道 (婦道) 化天下以婦道也 — The Book of Songs 詩經, 國風‧周南‧葛覃 Lessons from the states - Odes Of Zhou And The South - Ge Tan — count: 6
- 子妇 (子婦) 子婦佐餕 — The Book of Rites 禮記, 《內則》 The Pattern of the Family — count: 6
- 妇子 (婦子) 同我婦子 — The Book of Songs 詩經, 國風‧豳‧七月 Lessons from the states - Odes of Cao - Qi Yue — count: 6