丧 (喪) sàng
-
sàng
verb
to mourn
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '喪' sàng 2a, p. 396; Unihan '喪') -
sāng
noun
funeral
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Kroll 2015 '喪' sāng 1a, p. 396; Unihan '喪'; XHZD '丧' sāng, p. 646) -
sàng
verb
to die
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 死亡 (Guoyu '喪' sàng v 4; Unihan '喪') -
sàng
verb
to lose
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 失去 (CC-CEDICT '喪'; Guoyu '喪' sàng v 2; Kroll 2015 '喪' sàng 1, p. 396; XHZD '丧' sàng, p. 646) -
sàng
verb
to suffer
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '喪' sàng 2, p. 396) -
sàng
verb
to escape; to flee
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 逃亡 (Guoyu '喪' sàng v 1; Kroll 2015 '喪' sàng 3, p. 396) -
sāng
noun
death
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '喪' sāng 1, p. 396) -
sāng
noun
a copse placed within a coffin
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CC-CEDICT '喪'; Guoyu '喪' sāng n 2; Kroll 2015 '喪' sāng 1b, p. 396) -
sāng
noun
mourning
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CC-CEDICT '喪'; Guoyu '喪' sāng n 1; Kroll 2015 '喪' sāng 2, p. 396; Unihan '喪'; XHZD '丧' sāng, p. 646) -
sāng
proper noun
Sang
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (Guoyu '喪' sāng n 3) -
sàng
verb
to be defeated; to destroy
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 失败 (Guoyu '喪' sàng v 3)
Contained in
- 丧志(喪志) to become demoralized; to lose one's sense of purpose
- 出丧(出喪) to hold a funeral procession
- 哭丧着脸(哭喪著臉) sullen; to scowl miserably
- 丧身(喪身) to die
- 灰心丧气(灰心喪氣) downhearted; downcast; in despair
- 辱国丧师(辱國喪師) to disgrace the state and mourn the death of soldiers
- 丧尸(喪屍) zombie
- 丧荒(喪荒) a mourning ceremony
- 丧德(喪德) wicked; offending morality
- 丧葬费(喪葬費) funeral expenses
- 沦丧(淪喪) to be lost; to be ruined; to perish; to wither away
- 丧服(喪服) mourning garments
- 垂头丧气(垂頭喪氣) dejected; crestfallen
- 丧气鬼(喪氣鬼) downcast wretch; bad-tempered and unpleasant person
- 斫丧(斫喪) to ravage; to devastate
- 丧偶(喪偶) bereaved of one's spouse
- 丧门神(喪門神) messenger of death (cf Irish banshee); person bringing bad luck
- 丧权辱国(喪權辱國) to forfeit sovereignty and humiliate the country; to surrender territory under humiliating terms
- 告丧(告喪) to give notice of a death
- 丧生(喪生) to die; to lose one's life
- 轻众而丧师(輕眾而喪師) to belittle the people and mourn the death of soldiers
- 懊丧(懊喪) dejected; despondent; depressed
- 丧家之犬(喪家之犬) stray dog
- 丧取(喪取) to plan to marry during a mourning period
- 丧失(喪失) to lose; to abandon
- 玩人丧德(玩人喪德) to play with others and offend morals; wicked
- 丧棒(喪棒) a funeral stick
- 沮丧(沮喪) dispirited; dejected; dismayed
- 报丧(報喪) to announce somebody's demise; to predict death
- 大丧(大喪) a state funeral ; father's or mother's funeral
- 丧门星(喪門星) messenger of death (cf Irish banshee); person bringing bad luck
- 玩物丧志(玩物喪志) trifling destroys the will; infatuation with fine details prevents one making progress
- 颓丧(頹喪) dejected; disheartened; listless
- 婚丧喜庆(婚喪喜慶) birth, marriage, promotion, and death
- 治丧从俭(治喪從儉) to be frugal in attending to funeral rites
- 丧钟(喪鐘) knell
- 居丧(居喪) to observe the ritual mourning
- 哭丧(哭喪) to wail at a funeral; formal wailing while offering sacrifice to the departed
- 治丧(治喪) to prepare for a funeral
- 丧命(喪命) to be killed
- 哭丧脸(哭喪臉) to pull a long face; sullen
- 闻风丧胆(聞風喪膽) hear the wind and lose gall; terror-stricken at the news
- 丧车(喪車) a hearse
- 父丧(父喪) the death of one's father
- 服丧(服喪) in mourning
- 丧乱(喪亂) tragic disaster; disturbance and bloodshed
- 吊丧(弔喪) condolences; a condolence visit
- 丧事(喪事) funeral arrangements
- 丧葬(喪葬) funeral; burial
- 送丧(送喪) to follow a funeral procession
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 卷二十 志第十 禮中 Volume 20 Treatises 10: Rites Part Two Book of Jin 晉書 — count: 82
- 卷一百二十五 志第七十八 禮二十八 Volume 125 Treatises 78: Rites 28 History of Song 宋史 — count: 73
- 《檀弓上》 Tan Gong I The Book of Rites 禮記 — count: 67
- 卷十五 志第五 禮二 Volume 15 Treatises 5: Rituals 2 Book of Song 宋書 — count: 60
- 卷五十一 志第四 天文四 Volume 51 Treatises 4: Astronomy 4 History of Song 宋史 — count: 59
- 卷十三 志第三 天文下 Volume 13 Treatises 3: Astronomy Part Three Book of Jin 晉書 — count: 53
- 《曾子問》 The Questions of Zeng-zi The Book of Rites 禮記 — count: 51
- 《雜記下》 Miscellaneous Records II The Book of Rites 禮記 — count: 50
- 卷六十 志第三十六 禮十四 Volume 60 Treatises 36: Rites 14 History of Ming 明史 — count: 47
- 昭公 Lord Zhao The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳 — count: 46
Collocations
- 降丧 (降喪) 降喪饑饉 — The Book of Songs 詩經, 小雅‧節南山之什‧雨無正 Minor odes of the kingdom - Jie Nan Shan Zhi Shen - Yu Wu Zheng — count: 6
- 丧祭 (喪祭) 惟食喪祭 — Book of Documents 尚書, 周書 武成 Zhou Shu - Successful Completion of the War — count: 3
- 丧师 (喪師) 殷之未喪師 — The Book of Songs 詩經, 大雅‧文王之什‧文王 Greater odes of the kingdom - Decade Of Wen Wang - Wen Wang — count: 3
- 不成丧 (不成喪) 不成喪也 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 隱公 Lord Yin — count: 3
- 时丧 (時喪) 祝降時喪 — Book of Documents 尚書, 周書 泰誓下 Zhou Shu - Great Declaration III — count: 3
- 丧职 (喪職) 因群喪職之族 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 昭公 Lord Zhao — count: 2
- 免丧 (免喪) 既免喪 — Book of Documents 尚書, 商書 說命上(僞) Shang Shu - Charge to Yue I (forged) — count: 2
- 丧邑 (喪邑) 胥梁帶使諸喪邑者 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 襄公 Lord Xiang — count: 2
- 丧君 (喪君) 喪君有君 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 僖公 Lord Xi — count: 2
- 丧戎 (喪戎) 公喪戎路 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 莊公 Lord Zhang — count: 2