Chinese Notes
Chinese Notes

请 (請) qǐng qíng

  1. qǐng verb to ask / to inquire
    Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Language 语言
    Notes: In the sense of 询问 (Guoyu '請' v 5; Unihan '請')
  2. qíng noun circumstances / state of affairs / situation
    Domain: Classical Chinese 古文
    Notes: In the sense of 状况 (Guoyu '請' qíng n)
  3. qǐng verb to beg / to entreat
    Domain: Classical Chinese 古文
    Notes: In the sense of 恳求 or 乞求 (Guoyu '請' v qǐng 1)
  4. qǐng verb please
    Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Social Interaction 交际
    Notes: In modern Chinese, 请 is used to make a polite request in an imperative sentense (Sun, 2006, loc. 1445). 请 is not used as frequently or casually as the word please in English. 请 may be used in Literary Chinese in a similar sense to this sense in modern Chinese (Pulleyblank 1995, p. 138). For example, 王請度之!'I beg your Majesty to measure it.' (Mengzi: 1.7/5/12, translation by Legge)
  5. qǐng verb to invite / to request
    Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Social Interaction 交际
    Notes: (Guoyu '請' v 4; Sun 2006, loc. 1939)
  6. qǐng verb to hire / to employ / to engage
    Domain: Classical Chinese 古文
    Notes: In the sense of 延聘 (Guoyu '請' v qǐng 2)
  7. qǐng verb to make an appointment
    Domain: Classical Chinese 古文
    Notes: In the sense of 邀约 (Guoyu '請' v qǐng 3)
  8. qǐng verb to greet
    Domain: Classical Chinese 古文
    Notes: In the sense of 问候 (Guoyu '請' v qǐng 6)

Contained in

邀请申请请求申请人请假请问请客请求调页请教请示聘请请帖请愿请柬宴请申请表请安请乞普请请服请职请辞百千颂大集经地藏菩萨请问法身赞师子庄严王菩萨请问经长爪梵志请问经天请问经苏婆呼童子请问经苏婆呼童子请问经大云轮请雨经大云轮请雨经大方等大云经请雨品第六十四大云经请雨品第六十四请观世音菩萨消伏毒害陀罗尼呪经请宾头卢法请观音经疏请观音经疏阐义钞请观世音菩萨消伏毒害陀罗尼三昧仪不私自请讬请客侍者劝请请僧请罪敬请邀请函恳请延请吁请请调请看请愿书回请

Texts that the word is most frequently mentioned in

Collection Document Title Occurrences
The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 《春秋左氏傳》 昭公 Lord Zhao 130
The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 《春秋左氏傳》 襄公 Lord Xiang 109
History of Yuan 《元史》 卷七十四 志第二十五:  祭祀三 Volume 74 Treatises 27: Offerings 3 75
History of Ming 《明史》 卷二百十八 列傳第一百〇六 申時行 王錫爵 沈一貫 方從哲 沈㴶 Volume 218 Biographies 106: Shen Shixing, Wang Xijue, Shen Yiguan, Fang Congzhe, Shen Que 71
History of Ming 《明史》 卷三百二十 列傳第二百〇八 外國一 朝鮮 Volume 320 Biographies 208: Foreign States 1 - Korea 70
History of Ming 《明史》 卷一百七十七 列傳第六十五 王翱 年富 王竑 李秉 姚夔 王復 林聰 葉盛 Volume 177 Biographies 65: Wang Ao, Nian Fu, Wang Hong, Li Bing, Yao Kui, Wang Fu, Lin Cong, Ye Cheng 70
The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 《春秋左氏傳》 哀公 Lord Ai 69
History of Yuan 《元史》 卷二十二 本紀第二十二: 武宗一 Volume 22 Annals 22: Wuzong 1 69
History of Song 《宋史》 卷一百八十二 志第一百三十五 食貨下四 Volume 182 Treatises 135: Finance and Economics 2d 64
History of Yuan 《元史》 卷七十三 志第二十四:  祭祀二 Volume 73 Treatises 26: Offerings 2 64

Collocations

Simplified Traditional Example Example Reference Frequency
请盟 請盟 戎請盟 The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 《春秋左氏傳》 隱公 Lord Yin 7
父请 父請 於是季孫行父請命于周 The Book of Songs 《詩經》 魯頌‧駉之什‧駉 Sacrificial odes of Zhou - Decade Of Jiong - Jiong 6
请杀 請殺 羽父請殺桓公 The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 《春秋左氏傳》 隱公 Lord Yin 4
固请 固請 固請而行 The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 《春秋左氏傳》 隱公 Lord Yin 4
伯请 伯請 鄭伯請成于陳 The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 《春秋左氏傳》 隱公 Lord Yin 4
请命 請命 其大夫為之請命乎天子之使 The Book of Songs 《詩經》 國風‧唐‧無衣 Lessons from the states - Odes of Tang - Wu Yi 4
请平 請平 楚鬭章請平于晉 The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 《春秋左氏傳》 僖公 Lord Xi 4
侯请 侯請 齊侯請妻之 The Book of Songs 《詩經》 國風‧鄭‧有女同車 Lessons from the states - Odes of Zheng - You Nu Tong Che 3
请妻 請妻 齊侯請妻之 The Book of Songs 《詩經》 國風‧鄭‧有女同車 Lessons from the states - Odes of Zheng - You Nu Tong Che 3
公请 公請 虢公請器 The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 《春秋左氏傳》 莊公 Lord Zhang 3