养 (養) yǎng
-
yǎng
verb
to raise; to bring up (children, animals); to give birth
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Family
Notes: (Unihan '養') -
yǎng
verb
to raise; to bring up (children, animals); to keep; to support; to give birth
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Family
Notes: (Unihan '養')
Contained in
- 养病(養病) to recuperate; to convalesce; to take care of one's health after illness
- 饮食疗养(飲食療養) diet
- 生养 to bring up (children); to raise; to bear ; to bring up (children); to raise; to bear
- 养虎遗患(養虎遺患) Rear a tiger and court disaster.; if you're too lenient with sb, he will damage you later
- 养育(養育) to bring up; to nurture
- 散养(散養) free-range raising (of poultry, cattle etc)
- 安分养福(安分養福) contentment nurtures happiness
- 饲养场(飼養場) farm; feed lot; dry lot
- 养生饮品(養生飲品) herbal tea
- 营养素(營養素) nutrient
- 养殖(養殖) to breed
- 亲子教养(親子教養) parental education
- 颐性养寿(頤性養壽) to take care of one's spirit and keep fit
- 放养(放養) to breed (livestock, fish, crops etc); to grow; to raise
- 养料(養料) nutrient; nourishment
- 以药养医(以藥養醫) drugs serving to nourish doctors, perceived problem in PRC medical practice
- 保养(保養) to take good care of one's health ; to maintain
- 抚养成人(撫養成人) to bring up (a child)
- 养鱼缸(養魚缸) aquarium; fish tank
- 领养(領養) to adopt
- 养伤(養傷) to heal a wound; to recuperate (from an injury)
- 修心养性(修心養性) to cultivate the heart and nurture the character; to improve oneself by meditation
- 养蜂业(養蜂業) beekeeping; apiculture
- 遵时养晦(遵時養晦) to bide one's time, waiting for an opportunity to stage a comeback in public life
- 营养不良(營養不良) malnutrition; undernourishment; deficiency disease; dystrophy
- 颐养(頤養) to nourish; to keep fit
- 童养媳妇(童養媳婦) child bride; girl adopted into a family as future daughter-in-law
- 疗养所(療養所) sanitorium; convalescent hospital
- 修养(修養) accomplishment; training; mastery ; moral character; cultivation; self cultivation
- 教养(教養) to train; to educate ; good upbringing; moral character
- 弃养(棄養) the passing of parents
- 养蜂(養蜂) to raise bees
- 娇养(嬌養) to spoil; to pamper
- 养家糊口(養家糊口) to support one's family; to have difficulty feeding a family
- 养地(養地) to maintain the land (with rotation of crops or fertilizer)
- 素养(素養) attainments; accomplishments
- 养老金双轨制(養老金雙軌制) dual pension scheme (PRC)
- 劳动教养(勞動教養) reeducation through labor
- 养生之道(養生之道) the way of maintaining good health
- 供养(供養) to provide for one's elders; to support one's parents ; to make offerings; to provide offerings; to worship
- 饲养员(飼養員) zookeeper; stockman; breeder (of livestock, dogs or poultry etc)
- 滋养层(滋養層) trophoblastic layer (attaches fertilized ovum to the uterus); trophoderm
- 养儿防老(養兒防老) (of parents) to bring up children for the purpose of being looked after in old age
- 牧养(牧養) to raise (animals)
- 滋养(滋養) to nourish
- 养护(養護) to maintain; to conserve ; to cure (concrete, etc)
- 奉养(奉養) to look after (elderly parents); to serve; to support
- 身之养重于义(身之養重於義) the importance righteousness in proper nourishing the self
- 养廉(養廉) to encourage honesty; to discourage corruption
- 养尊处优(養尊處優) to live like a prince
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 卷三百十五 列傳第二百〇三 雲南土司三 Volume 315 Biographies 203: Yunnan Tribal Headmen 3 History of Ming 明史 — count: 61
- 卷一百九十八 志第一百五十一 兵十二 Volume 198 Treatises 151: Military 12 History of Song 宋史 — count: 36
- 卷五 Scroll 5 Discourses on Salt and Iron 鹽鐵論 — count: 24
- 《告子章句上》 Commentary on Gaozi I Commentaries on the Four Books by Zhu Xi 朱熹四書章句集注 — count: 23
- 卷三十九 劉趙淳于江劉周趙列傳 Volume 39: Biographies of Liu, Zhao, Chunyu, Jiang, Liu, Zhou, Zhao Book of Later Han 後漢書 — count: 23
- 卷三百十四 列傳第二百〇二 雲南土司二 Volume 314 Biographies 202: Yunnan Tribal Headmen 2 History of Ming 明史 — count: 21
- 禮論篇第十九 Chapter 19: Discussion on Ceremony Xunzi 荀子 — count: 20
- 《書‧禮書》 Treatises - Rites Records of the Grand Historian 史記 — count: 20
- 卷十六 執贄第七十二 山川頌第七十三 求雨第七十四 止雨第七十五 祭義第七十六 循天之道第七十七 Scroll 16 Luxuriant Dew of the Spring and Autumn Annals 春秋繁露 — count: 18
- 卷五十三 Scroll 53 Wenxuan 文選 — count: 18
Collocations
- 养国 (養國) 有虞氏養國老於上庠 — The Book of Rites 禮記, 《王制》 Royal Regulations — count: 11
- 养庶 (養庶) 養庶老於下庠 — The Book of Rites 禮記, 《王制》 Royal Regulations — count: 8
- 掌养 (掌養) 掌養萬民之疾病 — Rites of Zhou 周禮, 天官冢宰 第一 1. Office of the Heaven and Prime Minister — count: 6
- 养民 (養民) 政在養民 — Book of Documents 尚書, 虞書 大禹謨 Yu Shu - Counsels of the Great Yu — count: 5
- 能养 (能養) 必能養民 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 襄公 Lord Xiang — count: 4
- 氏养 (氏養) 有虞氏養國老於上庠 — The Book of Rites 禮記, 《王制》 Royal Regulations — count: 4
- 人养 (人養) 殷人養國老於右學 — The Book of Rites 禮記, 《王制》 Royal Regulations — count: 4
- 养万民 (養萬民) 以養萬民 — Rites of Zhou 周禮, 天官冢宰 第一 1. Office of the Heaven and Prime Minister — count: 3
- 养人 (養人) 非養人者也 — The Book of Rites 禮記, 《禮運》 Ceremonial Usages; their Origins, Development, and Intention — count: 2
- 养时 (養時) 遵養時晦 — The Book of Songs 詩經, 周頌‧閔予小子之什‧酌 Sacrificial odes of Zhou - Decade Of Min Yu Xiao Zi - Zhuo — count: 2