让 (讓) ràng
-
ràng
verb
to allow; to permit; to yield; to concede
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Sun 2006, loc. 2147; Unihan '讓'; XH '让' 1) -
ràng
preposition
by
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Function Words , Concept: Passive 被动
Notes: Used as a causative marker in serial verb constructions (Sun 2006, loc. 2147; XH '让' 4) -
ràng
verb
to transfer; to sell
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (XH '让' 2)
Contained in
- 互不相让(互不相讓) neither giving way to the other
- 拱手相让(拱手相讓) to bow and give way; to surrender something readily
- 礼让(禮讓) to show consideration for (others); to yield to (another vehicle etc); courtesy; comity
- 转让(轉讓) to transfer
- 让人羡慕(讓人羨慕) enviable; to be admired
- 让坐(讓坐) to give up one's seat; to be seated
- 谦让未遑(謙讓未遑) I yield since I am in no hurry
- 诮让(誚讓) to berate
- 让球(讓球) to concede points (in a game)
- 孔融让梨(孔融讓梨) Kong Rong giving up pears
- 让畔(讓畔) to be accommodating in negotiating the boundary of one's field; fig. (of farmers in ancient times) to be good-hearted and honest
- 走自己的路,让人家去说(走自己的路,讓人家去說) Go your own way, let others say what they like. (popular modern cliche) / Do it my way.
- 温良恭俭让(溫良恭儉讓) kindhearted and moderate; temperate and gentle
- 让贤与能(讓賢與能) to step aside and give a more worthy person and capable
- 温良忍让(溫良忍讓) submissive; accommodating
- 闪让(閃讓) to jump out of the way
- 割让(割讓) to cede
- 谯让(譙讓) to berate; to blame
- 让路(讓路) to make way (for something)
- 可转让(可轉讓) transferable; negotiable
- 让开(讓開) to get out of the way; to step aside
- 承让(承讓) you let me win (said politely after winning a game)
- 不遑多让(不遑多讓) to have no time for civilities; not to be outdone; not to yield to one's opponents
- 忍让(忍讓) to exercise forbearance; patient and accommodating
- 不让须眉(不讓鬚眉) to compare favorably with men in terms of ability, bravery etc; to be a match for men; not conceding to men (beard and eyebrows)
- 租让(租讓) to lease out; to rent
- 红不让(紅不讓) home run ; a big hit (hugely popular)
- 出让(出讓) to transfer (one's property or rights to somebody else)
- 让烟(讓煙) to offer a cigarette
- 让位(讓位) to abdicate; to yield
- 谦让(謙讓) to yield
- 承让人(承讓人) grantee
- 禅让(禪讓) to abdicate
- 责让(責讓) to blame
- 辞让(辭讓) to comply; to politely yield
- 退让(退讓) to move aside; to get out of the way; to concede
- 寸步不让(寸步不讓) not to yield an inch
- 避让(避讓) to avoid; to yield (in traffic); to get out of the way
- 推贤让能(推賢讓能) to cede to the virtuous and yield to the talented
- 可转让证券(可轉讓證券) negotiable securities
- 躲让(躲讓) to step aside (for a passing vehicle); to get out of the way; to make way for
- 顶让(頂讓) to hand over
- 当仁不让(當仁不讓) unwilling to shirk on one's duty
- 克让(克讓) capable of modesty
- 互让(互讓) to yield to one another; mutual accommodation
- 相让(相讓) to concede; to compromise with each other
Also contained in
高丽恭让王 、 阿比让 、 让胡路 、 让胡路区 、 让子弹飞
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 卷四十一 列傳第十一 魏舒 李憙 劉寔 高光 Volume 41 Biographies 11: Wei Shu; Li Xi; Liu Shi; Gao Guang Book of Jin 晉書 — count: 50
- 卷70 列傳第35 楊玄感 李子雄 趙元淑 斛斯政 劉元進 李密 裴仁基 Volume 70 Biographies 35: Yang Xuangan, Li Zixiong, Zhao Yuanshu, Hu Shizheng, Liu Yuanjin, Li Mi, Pei Renji Book of Sui 隋書 — count: 39
- 卷五十三 列傳第三: 李密 單雄信 Volume 53 Biographies 3: Li Mi, Dan Xiongxin Old Book of Tang 舊唐書 — count: 38
- 卷八十四 列傳第九 李密 Volume 84 Biographies 9: Li, Mi New Book of Tang 新唐書 — count: 31
- 卷六十 列傳第四十八: 李弼 宇文貴 侯莫陳崇 王雄 Volume 60 Biographies 48: Li Bi, Yu Wengui, Houmo Chenchong, Wang Xiong History of the Northern Dynasties 北史 — count: 30
- 卷二百五十四 列傳第十三 侯益 張從恩 扈彥珂 薛懷讓 趙贊 李繼勳 藥元福 趙晁 Volume 254 Biographies 13: Hou Yi, Zhang Cong'en, Hu Yanke, Xue Huairang, Zhao Zan, Li Jixun, Yao Yuanfu, Zhao Chao History of Song 宋史 — count: 29
- 卷一百七十六 列傳第六十三: 曹伯啟 李元禮 王壽 王倚 劉正 謝讓 韓若愚 趙師魯 劉德溫 尉遲德誠 秦起宗 Volume 176 Biographies 63: Cao Boqi, Li Yuanli, Wang Shou, Wang Yi, Liu Zheng, Xie Rang, Han Ruoyu, Zhao Shilu, Liu Dewen, Wei Chidecheng, Qin Qizong History of Yuan 元史 — count: 28
- 卷三十八 Scroll 38 Wenxuan 文選 — count: 26
- 卷九十六 列傳第二十一 房玄齡 杜如晦弟:楚客 叔父:淹 五世孫:元穎 六世孫:審權 七世孫:讓能 Volume 96 Biographies 21: Fang Xuanling, younger brothers Du Ruhui and Du Chuke, Uncle: Yan, Fifth Generation Descendent: Du Yuanying, Sixth Generation Descendent: Shen Quan, Seventh Generation Descendent: Rang Neng New Book of Tang 新唐書 — count: 24
- 卷三十七 桓榮丁鴻列傳 Volume 37: Biographies of Huan Rong, Ding Hong Book of Later Han 後漢書 — count: 24
Collocations
- 揖让 (揖讓) 簡子問揖讓周旋之禮焉 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 昭公 Lord Zhao — count: 45
- 三让 (三讓) 三辭三讓而至 — The Book of Rites 禮記, 《禮器》 Rites in the Formation of Character — count: 20
- 让升 (讓升) 公揖讓升自東階 — The Book of Rites 禮記, 《曾子問》 The Questions of Zeng-zi — count: 15
- 让国 (讓國) 讓國之賢君也 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 序 Preface — count: 9
- 尊让 (尊讓) 其尊讓有如此者 — The Book of Rites 禮記, 《儒行》 The Conduct of the Scholar — count: 8
- 豫让 (豫讓) 昔者豫讓 — Huainanzi 淮南子, 卷九 主術訓 Chapter 9: The Sovereign's Methods — count: 7
- 敬让 (敬讓) 敬讓之道也 — The Book of Rites 禮記, 《經解》 The Different Teachings of the Different Kings — count: 6
- 壹让 (壹讓) 壹讓 — The Book of Etiquette and Ceremonial 儀禮, 士冠禮 第一 1. Capping rites for (the son of) a common officer — count: 5
- 卑让 (卑讓) 忠信卑讓之道也 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 文公 Lord Wen — count: 5
- 让贤 (讓賢) 欲人之處高爵祿則以讓賢也 — Mozi 墨子, 卷十三 魯問 Book 13 - Lu's Question — count: 3