怀 (懷) huái
-
huái
noun
bosom; breast
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 胸部 (CC-CEDICT '懷'; Guoyu '懷' n 1; Kroll 2015 '懷' 1, p. 168; Unihan '懷'; XHZD '怀' 3) -
huái
verb
to carry in bosom
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CC-CEDICT '懷'; Unihan '怀') -
huái
verb
to miss; to think of
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 思念 (CC-CEDICT '懷'; CCD '怀' 3; Guoyu '懷' v 2; Kroll 2015 '懷' 3, p. 168; XHZD '怀' 1) -
huái
verb
to cherish
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: As in 感怀 (Guoyu '懷' v 5; Kroll 2015 '懷' 2a, p. 168; XHZD '怀' 2) -
huái
verb
to be pregnant
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: As in 怀孕 (CC-CEDICT '懷'; CCD '怀' 4; Guoyu '懷' v 3) -
huái
verb
to keep in mind; to be concerned for
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CCD '怀' 5; Guoyu '懷' v 4; Kroll 2015 '懷' 4, p. 168) -
huái
noun
inner heart; mind; feelings
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 内心 (CCD '怀' 2; CC-CEDICT '懷'; Guoyu '懷' n 2; XHZD '怀' 4) -
huái
verb
to embrace
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: For example, 怀其德 'embrace his virtue' from Scroll 1, Chapter 4 of 新語 “New Discussions,” by 陸賈 Lu Jia, d. 170 BCE (tr. by Csikszentmihalyi 2006, p. 55; Guoyu '懷' v 1; Kroll 2015 '懷' 2, p. 168) -
huái
verb
to encircle; to surround
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 包围 (Guoyu '懷' v 7; Kroll 2015 '懷' 2b, p. 168) -
huái
verb
to comfort
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 安抚 (Guoyu '懷' v 6; Kroll 2015 '懷' 3b, p. 168) -
huái
verb
to incline to; to be attracted to
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '懷' 5, p. 168) -
huái
verb
to think of a plan
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '懷' 6, p. 168) -
huái
proper noun
Huai
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (CCD '怀' 6; CC-CEDICT '懷'; Guoyu '懷' n 5) -
huái
verb
to be patient with; to tolerate
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '懷' 7, p. 168) -
huái
noun
aspiration; intention
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As in 胸襟 (Guoyu '懷' n 2)
Contained in
- 怀旧(懷舊) to have a fond remembrance of times past; to be nostalgic
- 寄怀(寄懷) to express emotions in writing or with a gift
- 怀旧感(懷舊感) feeling of nostalgia
- 怀胎(懷胎) to become pregnant; to conceive; to carry a child in the womb
- 心存怀疑(心存懷疑) to be suspicious
- 身怀绝技(身懷絕技) to possess a unique skill
- 怀特(懷特) White
- 咏怀 Yonghuai; Poems in which I Sing of my Deepest Feelings ; to express one's feelings
- 不怀好意(不懷好意) to harbor evil designs; to harbor malicious intentions
- 蕴识怀灵(蘊識懷靈) a person's head
- 怀禄(懷祿) to yearn for a high official position
- 关怀备至(關懷備至) the utmost care; to look after somebody in every possible way
- 怀敌意(懷敵意) hostile
- 怀恨(懷恨) to nurse hatred; to harbor a grudge; spiteful
- 怀璧其罪(懷璧其罪) treasuring a jade ring becomes a crime; to get into trouble on account of a cherished item
- 怀春(懷春) (of girls) to yearn for love
- 显怀(顯懷) to look pregnant; obviously pregnant
- 身怀六甲(身懷六甲) to be pregnant
- 轸怀(軫懷) sadness
- 搋在怀里(搋在懷裡) to tuck into one's bosom
- 怀疑者(懷疑者) skeptic; suspecter
- 社会关怀(社會關懷) social care
- 介怀(介懷) to mind; to be concerned about
- 骋怀(騁懷) unbridled; reckless; elated
- 怀氏虎鸫(懷氏虎鶇) White's thrush (Zoothera aurea)
- 追怀(追懷) to recall; to bring to mind; to reminisce
- 襟怀夷旷(襟懷夷曠) broad-minded
- 怀念(懷念) to cherish the memory of; to think of
- 怀远(懷遠) Huaiyuan ; cherish from afar
- 情怀(情懷) feelings; mood
- 雅怀(雅懷) refined feelings; distinguished emotions
- 怀恨在心(懷恨在心) to harbor hard feelings
- 开怀(開懷) to one's heart's content; without restraint
- 饮流怀源(飲流懷源) when you drink water, think of its source; gratitude for blessings and their well-spring; Don't forget where your happiness come from.
- 怀特岛(懷特島) Isle of Wight, island off the south coast of England
- 怀疑派(懷疑派) skeptical
- 关怀(關懷) to show loving care for; to show solicitude for
- 耿耿于怀(耿耿於懷) to take troubles to heart; brooding
Also contained in
怀安县 、 张怀瓘 、 林怀民 、 李怀远 、 怀化市 、 台怀镇 、 仁怀市 、 怀俄明州 、 晋怀帝 、 怀柔区 、 仁怀县 、 怀安 、 怀柔县
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 卷一百二十一 列傳第七十一: 僕固懷恩 梁崇義 李懷光 Volume 121 Biographies 71: Pugu Huai'en, Liang Chongyi, Li Huaiguan Old Book of Tang 舊唐書 — count: 140
- 卷二百二十四上 列傳第一百四十九上 叛臣上 Volume 224a Biographies 149a: Treasonous Ministers 1 New Book of Tang 新唐書 — count: 113
- 卷二十七 列傳第八 劉懷珍 李安民 王玄載 Volume 27 Biographies 8: Liu Huaizhen, Li Anmin, Wang Xuanzai Book of Southern Qi 南齊書 — count: 62
- 卷十二 本紀第十二: 德宗上 Volume 12 Annals 12: Dezong 1 Old Book of Tang 舊唐書 — count: 53
- 卷一百八十三 列傳第一百三十三: 外戚 Volume 183 Biographies 133: Families of Imperial Consorts Old Book of Tang 舊唐書 — count: 53
- 卷四十九 列傳第三十九 庾杲之 王諶 孔珪 劉懷珍 Volume 49 Biographies 39: Yu Gaozhi, Wang Chen, Kong Gui, Liu Huaizhen History of the Southern Dynasties 南史 — count: 51
- 卷三十四 列傳第二十四 顏延之 沈懷文 周朗 Volume 34 Biographies 24: Yan Yanzhi, Shen Huaiwen, Zhou Lang History of the Southern Dynasties 南史 — count: 44
- 卷一百三十三 列傳第八十三: 李晟 Volume 133 Biographies 83: Li Cheng Old Book of Tang 舊唐書 — count: 41
- 卷二十三 Scroll 23 Wenxuan 文選 — count: 41
- 卷八十二 列傳第四十二 周朗 沈懷文 Volume 82 Biographies 42: Zhou Lang, Shen Huaiwen Book of Song 宋書 — count: 38
Collocations
- 怀归 (懷歸) 豈不懷歸 — The Book of Songs 詩經, 小雅‧鹿鳴之什‧四牡 Minor odes of the kingdom - Decade Of Lu Ming - Si Mu — count: 9
- 怀公 (懷公) 懷公命無從亡人 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 僖公 Lord Xi — count: 8
- 怀德 (懷德) 懷德維寧 — The Book of Songs 詩經, 大雅‧生民之什‧板 Greater odes of the kingdom - Decade Of Sheng Min - Ban — count: 6
- 予怀 (予懷) 予懷明德 — The Book of Songs 詩經, 大雅‧文王之什‧皇矣 Greater odes of the kingdom - Decade Of Wen Wang - Huang Yi — count: 5
- 怀子 (懷子) 生懷子 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 襄公 Lord Xiang — count: 5
- 怀明德 (懷明德) 予懷明德 — The Book of Songs 詩經, 大雅‧文王之什‧皇矣 Greater odes of the kingdom - Decade Of Wen Wang - Huang Yi — count: 4
- 可怀 (可懷) 仲可懷也 — The Book of Songs 詩經, 國風‧鄭‧將仲子 Lessons from the states - Odes of Zheng - Jiang Zhong Zi — count: 4
- 民怀 (民懷) 民懷生矣 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 僖公 Lord Xi — count: 4
- 怀利 (懷利) 懷利以事其君 — Mencius 孟子, 告子下 Gaozi II — count: 4
- 陈怀 (陳懷) 葬陳懷公 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 定公 Lord Ding — count: 4