| 1 |
7 |
衣 |
yī |
clothes; clothing |
無衣 |
| 2 |
7 |
衣 |
yī |
Kangxi radical 145 |
無衣 |
| 3 |
7 |
衣 |
yì |
to wear (clothes); to put on |
無衣 |
| 4 |
7 |
衣 |
yī |
a cover; a coating |
無衣 |
| 5 |
7 |
衣 |
yī |
uppergarment; robe |
無衣 |
| 6 |
7 |
衣 |
yì |
to cover |
無衣 |
| 7 |
7 |
衣 |
yī |
lichen; moss |
無衣 |
| 8 |
7 |
衣 |
yī |
peel; skin |
無衣 |
| 9 |
7 |
衣 |
yī |
Yi |
無衣 |
| 10 |
7 |
衣 |
yì |
to depend on |
無衣 |
| 11 |
5 |
無 |
wú |
no |
無衣 |
| 12 |
5 |
無 |
wú |
Kangxi radical 71 |
無衣 |
| 13 |
5 |
無 |
wú |
to not have; without |
無衣 |
| 14 |
5 |
無 |
wú |
has not yet |
無衣 |
| 15 |
5 |
無 |
mó |
mo |
無衣 |
| 16 |
5 |
無 |
wú |
do not |
無衣 |
| 17 |
5 |
無 |
wú |
not; -less; un- |
無衣 |
| 18 |
5 |
無 |
wú |
regardless of |
無衣 |
| 19 |
5 |
無 |
wú |
to not have |
無衣 |
| 20 |
5 |
無 |
wú |
um |
無衣 |
| 21 |
5 |
無 |
wú |
Wu |
無衣 |
| 22 |
4 |
兮 |
xī |
expresses affirmation, approval, or consent |
七兮 |
| 23 |
4 |
之 |
zhī |
him; her; them; that |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 24 |
4 |
之 |
zhī |
used between a modifier and a word to form a word group |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 25 |
4 |
之 |
zhī |
to go |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 26 |
4 |
之 |
zhī |
this; that |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 27 |
4 |
之 |
zhī |
genetive marker |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 28 |
4 |
之 |
zhī |
it |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 29 |
4 |
之 |
zhī |
in; in regards to |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 30 |
4 |
之 |
zhī |
all |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 31 |
4 |
之 |
zhī |
and |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 32 |
4 |
之 |
zhī |
however |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 33 |
4 |
之 |
zhī |
if |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 34 |
4 |
之 |
zhī |
then |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 35 |
4 |
之 |
zhī |
to arrive; to go |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 36 |
4 |
之 |
zhī |
is |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 37 |
4 |
之 |
zhī |
to use |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 38 |
4 |
之 |
zhī |
Zhi |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 39 |
4 |
之 |
zhī |
winding |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 40 |
2 |
年 |
nián |
year |
年 |
| 41 |
2 |
年 |
nián |
New Year festival |
年 |
| 42 |
2 |
年 |
nián |
age |
年 |
| 43 |
2 |
年 |
nián |
life span; life expectancy |
年 |
| 44 |
2 |
年 |
nián |
an era; a period |
年 |
| 45 |
2 |
年 |
nián |
a date |
年 |
| 46 |
2 |
年 |
nián |
time; years |
年 |
| 47 |
2 |
年 |
nián |
harvest |
年 |
| 48 |
2 |
年 |
nián |
annual; every year |
年 |
| 49 |
2 |
章 |
zhāng |
a chapter; a section |
二章 |
| 50 |
2 |
章 |
zhāng |
Zhang |
二章 |
| 51 |
2 |
章 |
zhāng |
clause |
二章 |
| 52 |
2 |
章 |
zhāng |
a stanza; a song |
二章 |
| 53 |
2 |
章 |
zhāng |
a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament |
二章 |
| 54 |
2 |
章 |
zhāng |
a rule; a regulation |
二章 |
| 55 |
2 |
章 |
zhāng |
a seal; a stamp |
二章 |
| 56 |
2 |
章 |
zhāng |
a badge; an emblem; an insignia |
二章 |
| 57 |
2 |
章 |
zhāng |
a memorial presented to the emperor |
二章 |
| 58 |
2 |
章 |
zhāng |
literary talent |
二章 |
| 59 |
2 |
章 |
zhāng |
to commend; to praise |
二章 |
| 60 |
2 |
章 |
zhāng |
order |
二章 |
| 61 |
2 |
章 |
zhāng |
to make known; to display |
二章 |
| 62 |
2 |
章 |
zhāng |
a written composition; an article |
二章 |
| 63 |
2 |
章 |
zhāng |
beautiful |
二章 |
| 64 |
2 |
曰 |
yuē |
to speak; to say |
豈曰無衣 |
| 65 |
2 |
曰 |
yuē |
Kangxi radical 73 |
豈曰無衣 |
| 66 |
2 |
曰 |
yuē |
to be called |
豈曰無衣 |
| 67 |
2 |
曰 |
yuē |
particle without meaning |
豈曰無衣 |
| 68 |
2 |
公 |
gōng |
public; common; state-owned |
刺晉武公也 |
| 69 |
2 |
公 |
gōng |
official |
刺晉武公也 |
| 70 |
2 |
公 |
gōng |
male |
刺晉武公也 |
| 71 |
2 |
公 |
gōng |
duke; lord |
刺晉武公也 |
| 72 |
2 |
公 |
gōng |
fair; equitable |
刺晉武公也 |
| 73 |
2 |
公 |
gōng |
Mr.; mister |
刺晉武公也 |
| 74 |
2 |
公 |
gōng |
father-in-law |
刺晉武公也 |
| 75 |
2 |
公 |
gōng |
form of address; your honor |
刺晉武公也 |
| 76 |
2 |
公 |
gōng |
accepted; mutual |
刺晉武公也 |
| 77 |
2 |
公 |
gōng |
metric |
刺晉武公也 |
| 78 |
2 |
公 |
gōng |
to release to the public |
刺晉武公也 |
| 79 |
2 |
公 |
gōng |
the common good |
刺晉武公也 |
| 80 |
2 |
公 |
gōng |
to divide equally |
刺晉武公也 |
| 81 |
2 |
公 |
gōng |
Gong |
刺晉武公也 |
| 82 |
2 |
公 |
gōng |
publicly; openly |
刺晉武公也 |
| 83 |
2 |
公 |
gōng |
publicly operated; state run |
刺晉武公也 |
| 84 |
2 |
且 |
qiě |
moreover |
安且吉兮 |
| 85 |
2 |
且 |
qiě |
shall; tentative future marker |
安且吉兮 |
| 86 |
2 |
且 |
qiě |
even; only |
安且吉兮 |
| 87 |
2 |
且 |
qiě |
also; as well as |
安且吉兮 |
| 88 |
2 |
且 |
qiě |
about to |
安且吉兮 |
| 89 |
2 |
且 |
qiě |
temporarily |
安且吉兮 |
| 90 |
2 |
且 |
qiě |
or |
安且吉兮 |
| 91 |
2 |
且 |
qiě |
simultaneously |
安且吉兮 |
| 92 |
2 |
且 |
jū |
Sixth Month |
安且吉兮 |
| 93 |
2 |
且 |
jū |
final particle with no meaning |
安且吉兮 |
| 94 |
2 |
且 |
jū |
dignified |
安且吉兮 |
| 95 |
2 |
不如 |
bùrú |
not equal to; not as good as |
不如子之衣 |
| 96 |
2 |
不如 |
bùrú |
inferior to; it would be better to |
不如子之衣 |
| 97 |
2 |
武 |
wǔ |
martial; military |
刺晉武公也 |
| 98 |
2 |
武 |
wǔ |
a battle; (military) force |
刺晉武公也 |
| 99 |
2 |
武 |
wǔ |
martial arts |
刺晉武公也 |
| 100 |
2 |
武 |
wǔ |
a footstep; a footprint; half a step |
刺晉武公也 |
| 101 |
2 |
武 |
wǔ |
a fighter; a warrior; a soldier |
刺晉武公也 |
| 102 |
2 |
武 |
wǔ |
half a step |
刺晉武公也 |
| 103 |
2 |
武 |
wǔ |
Wu; Sacrificial odes of Zhou |
刺晉武公也 |
| 104 |
2 |
武 |
wǔ |
Wu |
刺晉武公也 |
| 105 |
2 |
武 |
wǔ |
warlike; fierce; valiant; violent |
刺晉武公也 |
| 106 |
2 |
武 |
wǔ |
to continue; to succeed |
刺晉武公也 |
| 107 |
2 |
豈 |
qǐ |
how can it be that; not surprisingly |
豈曰無衣 |
| 108 |
2 |
豈 |
kǎi |
music for a triumphant return of troops |
豈曰無衣 |
| 109 |
2 |
豈 |
kǎi |
harmonious; happy |
豈曰無衣 |
| 110 |
2 |
也 |
yě |
also; too |
刺晉武公也 |
| 111 |
2 |
也 |
yě |
a final modal particle indicating certainy or decision |
刺晉武公也 |
| 112 |
2 |
也 |
yě |
either |
刺晉武公也 |
| 113 |
2 |
也 |
yě |
even |
刺晉武公也 |
| 114 |
2 |
也 |
yě |
used to soften the tone |
刺晉武公也 |
| 115 |
2 |
也 |
yě |
used for emphasis |
刺晉武公也 |
| 116 |
2 |
也 |
yě |
used to mark contrast |
刺晉武公也 |
| 117 |
2 |
也 |
yě |
used to mark compromise |
刺晉武公也 |
| 118 |
2 |
子 |
zǐ |
child; son |
不如子之衣 |
| 119 |
2 |
子 |
zǐ |
egg; newborn |
不如子之衣 |
| 120 |
2 |
子 |
zǐ |
first earthly branch |
不如子之衣 |
| 121 |
2 |
子 |
zǐ |
11 p.m.-1 a.m. |
不如子之衣 |
| 122 |
2 |
子 |
zǐ |
Kangxi radical 39 |
不如子之衣 |
| 123 |
2 |
子 |
zi |
indicates that the the word is used as a noun |
不如子之衣 |
| 124 |
2 |
子 |
zǐ |
pellet; something small and hard |
不如子之衣 |
| 125 |
2 |
子 |
zǐ |
master |
不如子之衣 |
| 126 |
2 |
子 |
zǐ |
viscount |
不如子之衣 |
| 127 |
2 |
子 |
zi |
you; your honor |
不如子之衣 |
| 128 |
2 |
子 |
zǐ |
masters |
不如子之衣 |
| 129 |
2 |
子 |
zǐ |
person |
不如子之衣 |
| 130 |
2 |
子 |
zǐ |
young |
不如子之衣 |
| 131 |
2 |
子 |
zǐ |
seed |
不如子之衣 |
| 132 |
2 |
子 |
zǐ |
subordinate; subsidiary |
不如子之衣 |
| 133 |
2 |
子 |
zǐ |
a copper coin |
不如子之衣 |
| 134 |
2 |
子 |
zǐ |
bundle |
不如子之衣 |
| 135 |
2 |
子 |
zǐ |
female dragonfly |
不如子之衣 |
| 136 |
2 |
子 |
zǐ |
constituent |
不如子之衣 |
| 137 |
2 |
子 |
zǐ |
offspring; descendants |
不如子之衣 |
| 138 |
2 |
子 |
zǐ |
dear |
不如子之衣 |
| 139 |
2 |
子 |
zǐ |
little one |
不如子之衣 |
| 140 |
2 |
安 |
ān |
calm; still; quiet; peaceful |
安且吉兮 |
| 141 |
2 |
安 |
ān |
to calm; to pacify |
安且吉兮 |
| 142 |
2 |
安 |
ān |
where |
安且吉兮 |
| 143 |
2 |
安 |
ān |
safe; secure |
安且吉兮 |
| 144 |
2 |
安 |
ān |
comfortable; happy |
安且吉兮 |
| 145 |
2 |
安 |
ān |
to find a place for |
安且吉兮 |
| 146 |
2 |
安 |
ān |
to install; to fix; to fit |
安且吉兮 |
| 147 |
2 |
安 |
ān |
to be content |
安且吉兮 |
| 148 |
2 |
安 |
ān |
to cherish |
安且吉兮 |
| 149 |
2 |
安 |
ān |
to bestow; to confer |
安且吉兮 |
| 150 |
2 |
安 |
ān |
amphetamine |
安且吉兮 |
| 151 |
2 |
安 |
ān |
ampere |
安且吉兮 |
| 152 |
2 |
安 |
ān |
to add; to submit |
安且吉兮 |
| 153 |
2 |
安 |
ān |
to reside; to live at |
安且吉兮 |
| 154 |
2 |
安 |
ān |
to be used to; to be familiar with |
安且吉兮 |
| 155 |
2 |
安 |
ān |
how; why |
安且吉兮 |
| 156 |
2 |
安 |
ān |
thus; so; therefore |
安且吉兮 |
| 157 |
2 |
安 |
ān |
deliberately |
安且吉兮 |
| 158 |
2 |
安 |
ān |
naturally |
安且吉兮 |
| 159 |
2 |
安 |
ān |
an |
安且吉兮 |
| 160 |
1 |
大夫 |
dàifu |
doctor |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 161 |
1 |
大夫 |
dàfū |
second level minister |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 162 |
1 |
大夫 |
dàfū |
an expert |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 163 |
1 |
大夫 |
dàfū |
Dafu |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 164 |
1 |
句 |
jù |
sentence |
章三句 |
| 165 |
1 |
句 |
jù |
measure word for phrases or lines of verse |
章三句 |
| 166 |
1 |
句 |
gōu |
to bend; to strike; to catch |
章三句 |
| 167 |
1 |
句 |
gōu |
to tease |
章三句 |
| 168 |
1 |
句 |
gōu |
to delineate |
章三句 |
| 169 |
1 |
句 |
gōu |
if |
章三句 |
| 170 |
1 |
句 |
gōu |
a young bud |
章三句 |
| 171 |
1 |
句 |
jù |
clause; phrase; line |
章三句 |
| 172 |
1 |
句 |
jù |
a musical phrase |
章三句 |
| 173 |
1 |
命 |
mìng |
life |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 174 |
1 |
命 |
mìng |
to order |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 175 |
1 |
命 |
mìng |
destiny; fate; luck |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 176 |
1 |
命 |
mìng |
an order; a command |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 177 |
1 |
命 |
mìng |
to name; to assign |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 178 |
1 |
命 |
mìng |
livelihood |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 179 |
1 |
命 |
mìng |
advice |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 180 |
1 |
命 |
mìng |
to confer a title |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 181 |
1 |
命 |
mìng |
lifespan |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 182 |
1 |
命 |
mìng |
to think |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 183 |
1 |
晉 |
jìn |
shanxi |
刺晉武公也 |
| 184 |
1 |
晉 |
jìn |
jin [dynasty] |
刺晉武公也 |
| 185 |
1 |
晉 |
jìn |
to move forward; to promote; to advance |
刺晉武公也 |
| 186 |
1 |
晉 |
jìn |
to raise |
刺晉武公也 |
| 187 |
1 |
晉 |
jìn |
Jin [state] |
刺晉武公也 |
| 188 |
1 |
晉 |
jìn |
Jin |
刺晉武公也 |
| 189 |
1 |
吉 |
jí |
Ji |
安且吉兮 |
| 190 |
1 |
吉 |
jí |
good luck |
安且吉兮 |
| 191 |
1 |
吉 |
jí |
propitious; auspicious |
安且吉兮 |
| 192 |
1 |
吉 |
jí |
giga- |
安且吉兮 |
| 193 |
1 |
吉 |
jí |
life supporting |
安且吉兮 |
| 194 |
1 |
吉 |
jí |
excellent |
安且吉兮 |
| 195 |
1 |
吉 |
jí |
first day of the lunar month |
安且吉兮 |
| 196 |
1 |
序 |
xù |
preface; introduction |
毛詩序 |
| 197 |
1 |
序 |
xù |
order; sequence |
毛詩序 |
| 198 |
1 |
序 |
xù |
wings of a house; lateral walls |
毛詩序 |
| 199 |
1 |
序 |
xù |
a village school; a traditional school to learn proper hierarchy |
毛詩序 |
| 200 |
1 |
序 |
xù |
to arrange; to put in order |
毛詩序 |
| 201 |
1 |
序 |
xù |
precedence; rank |
毛詩序 |
| 202 |
1 |
序 |
xù |
to narrate; to describe |
毛詩序 |
| 203 |
1 |
序 |
xù |
a text written for seeing someone off |
毛詩序 |
| 204 |
1 |
序 |
xù |
an antechamber |
毛詩序 |
| 205 |
1 |
序 |
xù |
season |
毛詩序 |
| 206 |
1 |
序 |
xù |
overture; prelude |
毛詩序 |
| 207 |
1 |
晉國 |
jìn guó |
state of Jin |
武公始并晉國 |
| 208 |
1 |
毛詩 |
Máojīng |
Mao Shi |
毛詩序 |
| 209 |
1 |
乎 |
hū |
expresses question or doubt |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 210 |
1 |
乎 |
hū |
in |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 211 |
1 |
乎 |
hū |
marks a return question |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 212 |
1 |
乎 |
hū |
marks a beckoning tone |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 213 |
1 |
乎 |
hū |
marks conjecture |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 214 |
1 |
乎 |
hū |
marks a pause |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 215 |
1 |
乎 |
hū |
marks praise |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 216 |
1 |
乎 |
hū |
ah; sigh |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 217 |
1 |
天子 |
tiānzǐ |
the rightful Emperor; the Son of Heaven |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 218 |
1 |
而 |
ér |
and; as well as; but (not); yet (not) |
而作是詩也 |
| 219 |
1 |
而 |
ér |
Kangxi radical 126 |
而作是詩也 |
| 220 |
1 |
而 |
ér |
you |
而作是詩也 |
| 221 |
1 |
而 |
ér |
not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore |
而作是詩也 |
| 222 |
1 |
而 |
ér |
right away; then |
而作是詩也 |
| 223 |
1 |
而 |
ér |
but; yet; however; while; nevertheless |
而作是詩也 |
| 224 |
1 |
而 |
ér |
if; in case; in the event that |
而作是詩也 |
| 225 |
1 |
而 |
ér |
therefore; as a result; thus |
而作是詩也 |
| 226 |
1 |
而 |
ér |
how can it be that? |
而作是詩也 |
| 227 |
1 |
而 |
ér |
so as to |
而作是詩也 |
| 228 |
1 |
而 |
ér |
only then |
而作是詩也 |
| 229 |
1 |
而 |
ér |
as if; to seem like |
而作是詩也 |
| 230 |
1 |
而 |
néng |
can; able |
而作是詩也 |
| 231 |
1 |
而 |
ér |
whiskers on the cheeks; sideburns |
而作是詩也 |
| 232 |
1 |
而 |
ér |
me |
而作是詩也 |
| 233 |
1 |
而 |
ér |
to arrive; up to |
而作是詩也 |
| 234 |
1 |
而 |
ér |
possessive |
而作是詩也 |
| 235 |
1 |
二 |
èr |
two |
二章 |
| 236 |
1 |
二 |
èr |
Kangxi radical 7 |
二章 |
| 237 |
1 |
二 |
èr |
second |
二章 |
| 238 |
1 |
二 |
èr |
twice; double; di- |
二章 |
| 239 |
1 |
二 |
èr |
another; the other |
二章 |
| 240 |
1 |
二 |
èr |
more than one kind |
二章 |
| 241 |
1 |
作 |
zuò |
to do |
而作是詩也 |
| 242 |
1 |
作 |
zuò |
to act as; to serve as |
而作是詩也 |
| 243 |
1 |
作 |
zuò |
to start |
而作是詩也 |
| 244 |
1 |
作 |
zuò |
a writing; a work |
而作是詩也 |
| 245 |
1 |
作 |
zuò |
to dress as; to be disguised as |
而作是詩也 |
| 246 |
1 |
作 |
zuō |
to create; to make |
而作是詩也 |
| 247 |
1 |
作 |
zuō |
a workshop |
而作是詩也 |
| 248 |
1 |
作 |
zuō |
to write; to compose |
而作是詩也 |
| 249 |
1 |
作 |
zuò |
to rise |
而作是詩也 |
| 250 |
1 |
作 |
zuò |
to be aroused |
而作是詩也 |
| 251 |
1 |
作 |
zuò |
activity; action; undertaking |
而作是詩也 |
| 252 |
1 |
作 |
zuò |
to regard as |
而作是詩也 |
| 253 |
1 |
詩 |
shī |
poem; verse |
而作是詩也 |
| 254 |
1 |
詩 |
shī |
shi; lyric poetry |
而作是詩也 |
| 255 |
1 |
詩 |
shī |
Shijing; Book of Odes; Book of Songs |
而作是詩也 |
| 256 |
1 |
詩 |
shī |
poetry |
而作是詩也 |
| 257 |
1 |
為 |
wèi |
for; to |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 258 |
1 |
為 |
wèi |
because of |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 259 |
1 |
為 |
wéi |
to act as; to serve |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 260 |
1 |
為 |
wéi |
to change into; to become |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 261 |
1 |
為 |
wéi |
to be; is |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 262 |
1 |
為 |
wéi |
to do |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 263 |
1 |
為 |
wèi |
for |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 264 |
1 |
為 |
wèi |
because of; for; to |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 265 |
1 |
為 |
wèi |
to |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 266 |
1 |
為 |
wéi |
in a passive construction |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 267 |
1 |
為 |
wéi |
forming a rehetorical question |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 268 |
1 |
為 |
wéi |
forming an adverb |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 269 |
1 |
為 |
wéi |
to add emphasis |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 270 |
1 |
為 |
wèi |
to support; to help |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 271 |
1 |
為 |
wéi |
to govern |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 272 |
1 |
七 |
qī |
seven |
七兮 |
| 273 |
1 |
七 |
qī |
a genre of poetry |
七兮 |
| 274 |
1 |
七 |
qī |
seventh day memorial ceremony |
七兮 |
| 275 |
1 |
其 |
qí |
his; hers; its; theirs |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 276 |
1 |
其 |
qí |
to add emphasis |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 277 |
1 |
其 |
qí |
used when asking a question in reply to a question |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 278 |
1 |
其 |
qí |
used when making a request or giving an order |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 279 |
1 |
其 |
qí |
he; her; it; them |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 280 |
1 |
其 |
qí |
probably; likely |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 281 |
1 |
其 |
qí |
will |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 282 |
1 |
其 |
qí |
may |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 283 |
1 |
其 |
qí |
if |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 284 |
1 |
其 |
qí |
or |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 285 |
1 |
其 |
qí |
Qi |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 286 |
1 |
并 |
bìng |
and; furthermore; also |
武公始并晉國 |
| 287 |
1 |
并 |
bìng |
completely; entirely |
武公始并晉國 |
| 288 |
1 |
并 |
bìng |
to combine; to amalgamate |
武公始并晉國 |
| 289 |
1 |
并 |
bìng |
to combine |
武公始并晉國 |
| 290 |
1 |
并 |
bìng |
to resemble; to be like |
武公始并晉國 |
| 291 |
1 |
并 |
bìng |
both; equally |
武公始并晉國 |
| 292 |
1 |
并 |
bìng |
both; side-by-side; equally |
武公始并晉國 |
| 293 |
1 |
并 |
bìng |
completely; entirely |
武公始并晉國 |
| 294 |
1 |
并 |
bìng |
to stand side-by-side |
武公始并晉國 |
| 295 |
1 |
并 |
bìng |
definitely; absolutely; actually |
武公始并晉國 |
| 296 |
1 |
并 |
bīng |
Taiyuan |
武公始并晉國 |
| 297 |
1 |
并 |
bìng |
equally; both; together |
武公始并晉國 |
| 298 |
1 |
請 |
qǐng |
to ask; to inquire |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 299 |
1 |
請 |
qíng |
circumstances; state of affairs; situation |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 300 |
1 |
請 |
qǐng |
to beg; to entreat |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 301 |
1 |
請 |
qǐng |
please |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 302 |
1 |
請 |
qǐng |
to request |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 303 |
1 |
請 |
qǐng |
to hire; to employ; to engage |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 304 |
1 |
請 |
qǐng |
to make an appointment |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 305 |
1 |
請 |
qǐng |
to greet |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 306 |
1 |
請 |
qǐng |
to invite |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 307 |
1 |
唐 |
táng |
Tang Dynasty |
唐 |
| 308 |
1 |
唐 |
táng |
Tang |
唐 |
| 309 |
1 |
唐 |
táng |
exagerated |
唐 |
| 310 |
1 |
唐 |
táng |
vast; extensive |
唐 |
| 311 |
1 |
唐 |
táng |
in vain; for nothing |
唐 |
| 312 |
1 |
唐 |
táng |
a garden area; courtyard path |
唐 |
| 313 |
1 |
唐 |
táng |
China |
唐 |
| 314 |
1 |
唐 |
táng |
rude |
唐 |
| 315 |
1 |
三 |
sān |
three |
章三句 |
| 316 |
1 |
三 |
sān |
third |
章三句 |
| 317 |
1 |
三 |
sān |
more than two |
章三句 |
| 318 |
1 |
三 |
sān |
very few |
章三句 |
| 319 |
1 |
三 |
sān |
repeatedly |
章三句 |
| 320 |
1 |
三 |
sān |
San |
章三句 |
| 321 |
1 |
月 |
yuè |
month |
月 |
| 322 |
1 |
月 |
yuè |
moon |
月 |
| 323 |
1 |
月 |
yuè |
Kangxi radical 74 |
月 |
| 324 |
1 |
月 |
yuè |
moonlight |
月 |
| 325 |
1 |
月 |
yuè |
monthly |
月 |
| 326 |
1 |
月 |
yuè |
shaped like the moon; crescent shaped |
月 |
| 327 |
1 |
月 |
yuè |
Tokharians |
月 |
| 328 |
1 |
月 |
yuè |
China rose |
月 |
| 329 |
1 |
月 |
yuè |
a month |
月 |
| 330 |
1 |
月 |
yuè |
Yue |
月 |
| 331 |
1 |
始 |
shǐ |
beginning; start |
武公始并晉國 |
| 332 |
1 |
始 |
shǐ |
just now; then; only then |
武公始并晉國 |
| 333 |
1 |
始 |
shǐ |
first; for the first time |
武公始并晉國 |
| 334 |
1 |
始 |
shǐ |
exactly; just |
武公始并晉國 |
| 335 |
1 |
始 |
shǐ |
formerly |
武公始并晉國 |
| 336 |
1 |
國風 |
guófēng |
Guofeng; Tunes from the States |
國風 |
| 337 |
1 |
燠 |
yù |
warm |
安且燠兮 |
| 338 |
1 |
六 |
liù |
six |
六兮 |
| 339 |
1 |
六 |
liù |
sixth |
六兮 |
| 340 |
1 |
六 |
liù |
a note on the Gongche scale |
六兮 |
| 341 |
1 |
使 |
shǐ |
to make; to cause |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 342 |
1 |
使 |
shǐ |
to make use of for labor |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 343 |
1 |
使 |
shǐ |
to indulge |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 344 |
1 |
使 |
shǐ |
an emissary; an envoy; ambassador; commissioner |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 345 |
1 |
使 |
shǐ |
to be sent on a diplomatic mission |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 346 |
1 |
使 |
shǐ |
to dispatch |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 347 |
1 |
使 |
shǐ |
if |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 348 |
1 |
使 |
shǐ |
to use |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 349 |
1 |
使 |
shǐ |
to be able to |
其大夫為之請命乎天子之使 |
| 350 |
1 |
是 |
shì |
is; are; am; to be |
而作是詩也 |
| 351 |
1 |
是 |
shì |
is exactly |
而作是詩也 |
| 352 |
1 |
是 |
shì |
is suitable; is in contrast |
而作是詩也 |
| 353 |
1 |
是 |
shì |
this; that; those |
而作是詩也 |
| 354 |
1 |
是 |
shì |
really; certainly |
而作是詩也 |
| 355 |
1 |
是 |
shì |
correct; yes; affirmative |
而作是詩也 |
| 356 |
1 |
是 |
shì |
true |
而作是詩也 |
| 357 |
1 |
是 |
shì |
is; has; exists |
而作是詩也 |
| 358 |
1 |
是 |
shì |
used between repetitions of a word |
而作是詩也 |
| 359 |
1 |
是 |
shì |
a matter; an affair |
而作是詩也 |
| 360 |
1 |
是 |
shì |
Shi |
而作是詩也 |
| 361 |
1 |
刺 |
cì |
thorn; sting; prick |
刺晉武公也 |
| 362 |
1 |
刺 |
cì |
to stab |
刺晉武公也 |
| 363 |
1 |
刺 |
cì |
to assassinate; to murder |
刺晉武公也 |
| 364 |
1 |
刺 |
cì |
to prick; to irritate |
刺晉武公也 |
| 365 |
1 |
刺 |
cì |
to prod |
刺晉武公也 |
| 366 |
1 |
刺 |
cì |
to ridicule; to mock |
刺晉武公也 |
| 367 |
1 |
刺 |
cì |
to secretly enquire about |
刺晉武公也 |
| 368 |
1 |
刺 |
cì |
a business card |
刺晉武公也 |
| 369 |
1 |
刺 |
cì |
Ci |
刺晉武公也 |