Glossary and Vocabulary for The Book of Songs 詩經, 國風‧唐‧無衣 Lessons from the states - Odes of Tang - Wu Yi
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 7 | 衣 | yī | clothes; clothing | 無衣 |
2 | 7 | 衣 | yī | Kangxi radical 145 | 無衣 |
3 | 7 | 衣 | yì | to wear (clothes); to put on | 無衣 |
4 | 7 | 衣 | yī | a cover; a coating | 無衣 |
5 | 7 | 衣 | yī | uppergarment; robe | 無衣 |
6 | 7 | 衣 | yì | to cover | 無衣 |
7 | 7 | 衣 | yī | lichen; moss | 無衣 |
8 | 7 | 衣 | yī | peel; skin | 無衣 |
9 | 7 | 衣 | yī | Yi | 無衣 |
10 | 7 | 衣 | yì | to depend on | 無衣 |
11 | 5 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無衣 |
12 | 5 | 無 | wú | to not have; without | 無衣 |
13 | 5 | 無 | mó | mo | 無衣 |
14 | 5 | 無 | wú | to not have | 無衣 |
15 | 5 | 無 | wú | Wu | 無衣 |
16 | 4 | 之 | zhī | to go | 其大夫為之請命乎天子之使 |
17 | 4 | 之 | zhī | to arrive; to go | 其大夫為之請命乎天子之使 |
18 | 4 | 之 | zhī | is | 其大夫為之請命乎天子之使 |
19 | 4 | 之 | zhī | to use | 其大夫為之請命乎天子之使 |
20 | 4 | 之 | zhī | Zhi | 其大夫為之請命乎天子之使 |
21 | 4 | 之 | zhī | winding | 其大夫為之請命乎天子之使 |
22 | 2 | 曰 | yuē | to speak; to say | 豈曰無衣 |
23 | 2 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 豈曰無衣 |
24 | 2 | 曰 | yuē | to be called | 豈曰無衣 |
25 | 2 | 豈 | kǎi | music for a triumphant return of troops | 豈曰無衣 |
26 | 2 | 豈 | kǎi | harmonious; happy | 豈曰無衣 |
27 | 2 | 章 | zhāng | a chapter; a section | 二章 |
28 | 2 | 章 | zhāng | Zhang | 二章 |
29 | 2 | 章 | zhāng | a stanza; a song | 二章 |
30 | 2 | 章 | zhāng | a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament | 二章 |
31 | 2 | 章 | zhāng | a rule; a regulation | 二章 |
32 | 2 | 章 | zhāng | a seal; a stamp | 二章 |
33 | 2 | 章 | zhāng | a badge; an emblem; an insignia | 二章 |
34 | 2 | 章 | zhāng | a memorial presented to the emperor | 二章 |
35 | 2 | 章 | zhāng | literary talent | 二章 |
36 | 2 | 章 | zhāng | to commend; to praise | 二章 |
37 | 2 | 章 | zhāng | order | 二章 |
38 | 2 | 章 | zhāng | to make known; to display | 二章 |
39 | 2 | 章 | zhāng | a written composition; an article | 二章 |
40 | 2 | 章 | zhāng | beautiful | 二章 |
41 | 2 | 且 | jū | Sixth Month | 安且吉兮 |
42 | 2 | 且 | jū | dignified | 安且吉兮 |
43 | 2 | 年 | nián | year | 年 |
44 | 2 | 年 | nián | New Year festival | 年 |
45 | 2 | 年 | nián | age | 年 |
46 | 2 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年 |
47 | 2 | 年 | nián | an era; a period | 年 |
48 | 2 | 年 | nián | a date | 年 |
49 | 2 | 年 | nián | time; years | 年 |
50 | 2 | 年 | nián | harvest | 年 |
51 | 2 | 年 | nián | annual; every year | 年 |
52 | 2 | 安 | ān | calm; still; quiet; peaceful | 安且吉兮 |
53 | 2 | 安 | ān | to calm; to pacify | 安且吉兮 |
54 | 2 | 安 | ān | safe; secure | 安且吉兮 |
55 | 2 | 安 | ān | comfortable; happy | 安且吉兮 |
56 | 2 | 安 | ān | to find a place for | 安且吉兮 |
57 | 2 | 安 | ān | to install; to fix; to fit | 安且吉兮 |
58 | 2 | 安 | ān | to be content | 安且吉兮 |
59 | 2 | 安 | ān | to cherish | 安且吉兮 |
60 | 2 | 安 | ān | to bestow; to confer | 安且吉兮 |
61 | 2 | 安 | ān | amphetamine | 安且吉兮 |
62 | 2 | 安 | ān | ampere | 安且吉兮 |
63 | 2 | 安 | ān | to add; to submit | 安且吉兮 |
64 | 2 | 安 | ān | to reside; to live at | 安且吉兮 |
65 | 2 | 安 | ān | to be used to; to be familiar with | 安且吉兮 |
66 | 2 | 安 | ān | an | 安且吉兮 |
67 | 2 | 武 | wǔ | martial; military | 刺晉武公也 |
68 | 2 | 武 | wǔ | a battle; (military) force | 刺晉武公也 |
69 | 2 | 武 | wǔ | martial arts | 刺晉武公也 |
70 | 2 | 武 | wǔ | a footstep; a footprint; half a step | 刺晉武公也 |
71 | 2 | 武 | wǔ | a fighter; a warrior; a soldier | 刺晉武公也 |
72 | 2 | 武 | wǔ | half a step | 刺晉武公也 |
73 | 2 | 武 | wǔ | Wu; Sacrificial odes of Zhou | 刺晉武公也 |
74 | 2 | 武 | wǔ | Wu | 刺晉武公也 |
75 | 2 | 武 | wǔ | warlike; fierce; valiant; violent | 刺晉武公也 |
76 | 2 | 武 | wǔ | to continue; to succeed | 刺晉武公也 |
77 | 2 | 不如 | bùrú | not equal to; not as good as | 不如子之衣 |
78 | 2 | 子 | zǐ | child; son | 不如子之衣 |
79 | 2 | 子 | zǐ | egg; newborn | 不如子之衣 |
80 | 2 | 子 | zǐ | first earthly branch | 不如子之衣 |
81 | 2 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 不如子之衣 |
82 | 2 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 不如子之衣 |
83 | 2 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 不如子之衣 |
84 | 2 | 子 | zǐ | master | 不如子之衣 |
85 | 2 | 子 | zǐ | viscount | 不如子之衣 |
86 | 2 | 子 | zi | you; your honor | 不如子之衣 |
87 | 2 | 子 | zǐ | masters | 不如子之衣 |
88 | 2 | 子 | zǐ | person | 不如子之衣 |
89 | 2 | 子 | zǐ | young | 不如子之衣 |
90 | 2 | 子 | zǐ | seed | 不如子之衣 |
91 | 2 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 不如子之衣 |
92 | 2 | 子 | zǐ | a copper coin | 不如子之衣 |
93 | 2 | 子 | zǐ | female dragonfly | 不如子之衣 |
94 | 2 | 子 | zǐ | constituent | 不如子之衣 |
95 | 2 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 不如子之衣 |
96 | 2 | 子 | zǐ | dear | 不如子之衣 |
97 | 2 | 子 | zǐ | little one | 不如子之衣 |
98 | 2 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 刺晉武公也 |
99 | 2 | 公 | gōng | official | 刺晉武公也 |
100 | 2 | 公 | gōng | male | 刺晉武公也 |
101 | 2 | 公 | gōng | duke; lord | 刺晉武公也 |
102 | 2 | 公 | gōng | fair; equitable | 刺晉武公也 |
103 | 2 | 公 | gōng | Mr.; mister | 刺晉武公也 |
104 | 2 | 公 | gōng | father-in-law | 刺晉武公也 |
105 | 2 | 公 | gōng | form of address; your honor | 刺晉武公也 |
106 | 2 | 公 | gōng | accepted; mutual | 刺晉武公也 |
107 | 2 | 公 | gōng | metric | 刺晉武公也 |
108 | 2 | 公 | gōng | to release to the public | 刺晉武公也 |
109 | 2 | 公 | gōng | the common good | 刺晉武公也 |
110 | 2 | 公 | gōng | to divide equally | 刺晉武公也 |
111 | 2 | 公 | gōng | Gong | 刺晉武公也 |
112 | 1 | 晉國 | jìn guó | state of Jin | 武公始并晉國 |
113 | 1 | 使 | shǐ | to make; to cause | 其大夫為之請命乎天子之使 |
114 | 1 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 其大夫為之請命乎天子之使 |
115 | 1 | 使 | shǐ | to indulge | 其大夫為之請命乎天子之使 |
116 | 1 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 其大夫為之請命乎天子之使 |
117 | 1 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 其大夫為之請命乎天子之使 |
118 | 1 | 使 | shǐ | to dispatch | 其大夫為之請命乎天子之使 |
119 | 1 | 使 | shǐ | to use | 其大夫為之請命乎天子之使 |
120 | 1 | 使 | shǐ | to be able to | 其大夫為之請命乎天子之使 |
121 | 1 | 吉 | jí | Ji | 安且吉兮 |
122 | 1 | 吉 | jí | good luck | 安且吉兮 |
123 | 1 | 吉 | jí | propitious; auspicious | 安且吉兮 |
124 | 1 | 吉 | jí | life supporting | 安且吉兮 |
125 | 1 | 吉 | jí | excellent | 安且吉兮 |
126 | 1 | 吉 | jí | first day of the lunar month | 安且吉兮 |
127 | 1 | 六 | liù | six | 六兮 |
128 | 1 | 六 | liù | sixth | 六兮 |
129 | 1 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六兮 |
130 | 1 | 序 | xù | preface; introduction | 毛詩序 |
131 | 1 | 序 | xù | order; sequence | 毛詩序 |
132 | 1 | 序 | xù | wings of a house; lateral walls | 毛詩序 |
133 | 1 | 序 | xù | a village school; a traditional school to learn proper hierarchy | 毛詩序 |
134 | 1 | 序 | xù | to arrange; to put in order | 毛詩序 |
135 | 1 | 序 | xù | precedence; rank | 毛詩序 |
136 | 1 | 序 | xù | to narrate; to describe | 毛詩序 |
137 | 1 | 序 | xù | a text written for seeing someone off | 毛詩序 |
138 | 1 | 序 | xù | an antechamber | 毛詩序 |
139 | 1 | 序 | xù | season | 毛詩序 |
140 | 1 | 序 | xù | overture; prelude | 毛詩序 |
141 | 1 | 作 | zuò | to do | 而作是詩也 |
142 | 1 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 而作是詩也 |
143 | 1 | 作 | zuò | to start | 而作是詩也 |
144 | 1 | 作 | zuò | a writing; a work | 而作是詩也 |
145 | 1 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 而作是詩也 |
146 | 1 | 作 | zuō | to create; to make | 而作是詩也 |
147 | 1 | 作 | zuō | a workshop | 而作是詩也 |
148 | 1 | 作 | zuō | to write; to compose | 而作是詩也 |
149 | 1 | 作 | zuò | to rise | 而作是詩也 |
150 | 1 | 作 | zuò | to be aroused | 而作是詩也 |
151 | 1 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 而作是詩也 |
152 | 1 | 作 | zuò | to regard as | 而作是詩也 |
153 | 1 | 月 | yuè | month | 月 |
154 | 1 | 月 | yuè | moon | 月 |
155 | 1 | 月 | yuè | Kangxi radical 74 | 月 |
156 | 1 | 月 | yuè | moonlight | 月 |
157 | 1 | 月 | yuè | monthly | 月 |
158 | 1 | 月 | yuè | shaped like the moon; crescent shaped | 月 |
159 | 1 | 月 | yuè | Tokharians | 月 |
160 | 1 | 月 | yuè | China rose | 月 |
161 | 1 | 月 | yuè | Yue | 月 |
162 | 1 | 并 | bìng | to combine; to amalgamate | 武公始并晉國 |
163 | 1 | 并 | bìng | to combine | 武公始并晉國 |
164 | 1 | 并 | bìng | to resemble; to be like | 武公始并晉國 |
165 | 1 | 并 | bìng | to stand side-by-side | 武公始并晉國 |
166 | 1 | 并 | bīng | Taiyuan | 武公始并晉國 |
167 | 1 | 并 | bìng | equally; both; together | 武公始并晉國 |
168 | 1 | 為 | wéi | to act as; to serve | 其大夫為之請命乎天子之使 |
169 | 1 | 為 | wéi | to change into; to become | 其大夫為之請命乎天子之使 |
170 | 1 | 為 | wéi | to be; is | 其大夫為之請命乎天子之使 |
171 | 1 | 為 | wéi | to do | 其大夫為之請命乎天子之使 |
172 | 1 | 為 | wèi | to support; to help | 其大夫為之請命乎天子之使 |
173 | 1 | 為 | wéi | to govern | 其大夫為之請命乎天子之使 |
174 | 1 | 命 | mìng | life | 其大夫為之請命乎天子之使 |
175 | 1 | 命 | mìng | to order | 其大夫為之請命乎天子之使 |
176 | 1 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 其大夫為之請命乎天子之使 |
177 | 1 | 命 | mìng | an order; a command | 其大夫為之請命乎天子之使 |
178 | 1 | 命 | mìng | to name; to assign | 其大夫為之請命乎天子之使 |
179 | 1 | 命 | mìng | livelihood | 其大夫為之請命乎天子之使 |
180 | 1 | 命 | mìng | advice | 其大夫為之請命乎天子之使 |
181 | 1 | 命 | mìng | to confer a title | 其大夫為之請命乎天子之使 |
182 | 1 | 命 | mìng | lifespan | 其大夫為之請命乎天子之使 |
183 | 1 | 命 | mìng | to think | 其大夫為之請命乎天子之使 |
184 | 1 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而作是詩也 |
185 | 1 | 而 | ér | as if; to seem like | 而作是詩也 |
186 | 1 | 而 | néng | can; able | 而作是詩也 |
187 | 1 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而作是詩也 |
188 | 1 | 而 | ér | to arrive; up to | 而作是詩也 |
189 | 1 | 唐 | táng | Tang Dynasty | 唐 |
190 | 1 | 唐 | táng | Tang | 唐 |
191 | 1 | 唐 | táng | exagerated | 唐 |
192 | 1 | 唐 | táng | vast; extensive | 唐 |
193 | 1 | 唐 | táng | a garden area; courtyard path | 唐 |
194 | 1 | 唐 | táng | China | 唐 |
195 | 1 | 唐 | táng | rude | 唐 |
196 | 1 | 大夫 | dàifu | doctor | 其大夫為之請命乎天子之使 |
197 | 1 | 大夫 | dàfū | second level minister | 其大夫為之請命乎天子之使 |
198 | 1 | 大夫 | dàfū | an expert | 其大夫為之請命乎天子之使 |
199 | 1 | 大夫 | dàfū | Dafu | 其大夫為之請命乎天子之使 |
200 | 1 | 其 | qí | Qi | 其大夫為之請命乎天子之使 |
201 | 1 | 刺 | cì | thorn; sting; prick | 刺晉武公也 |
202 | 1 | 刺 | cì | to stab | 刺晉武公也 |
203 | 1 | 刺 | cì | to assassinate; to murder | 刺晉武公也 |
204 | 1 | 刺 | cì | to prick; to irritate | 刺晉武公也 |
205 | 1 | 刺 | cì | to prod | 刺晉武公也 |
206 | 1 | 刺 | cì | to ridicule; to mock | 刺晉武公也 |
207 | 1 | 刺 | cì | to secretly enquire about | 刺晉武公也 |
208 | 1 | 刺 | cì | a business card | 刺晉武公也 |
209 | 1 | 刺 | cì | Ci | 刺晉武公也 |
210 | 1 | 晉 | jìn | shanxi | 刺晉武公也 |
211 | 1 | 晉 | jìn | jin [dynasty] | 刺晉武公也 |
212 | 1 | 晉 | jìn | to move forward; to promote; to advance | 刺晉武公也 |
213 | 1 | 晉 | jìn | to raise | 刺晉武公也 |
214 | 1 | 晉 | jìn | Jin [state] | 刺晉武公也 |
215 | 1 | 晉 | jìn | Jin | 刺晉武公也 |
216 | 1 | 天子 | tiānzǐ | the rightful Emperor; the Son of Heaven | 其大夫為之請命乎天子之使 |
217 | 1 | 詩 | shī | poem; verse | 而作是詩也 |
218 | 1 | 詩 | shī | shi; lyric poetry | 而作是詩也 |
219 | 1 | 詩 | shī | Shijing; Book of Odes; Book of Songs | 而作是詩也 |
220 | 1 | 詩 | shī | poetry | 而作是詩也 |
221 | 1 | 始 | shǐ | beginning; start | 武公始并晉國 |
222 | 1 | 句 | jù | sentence | 章三句 |
223 | 1 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 章三句 |
224 | 1 | 句 | gōu | to tease | 章三句 |
225 | 1 | 句 | gōu | to delineate | 章三句 |
226 | 1 | 句 | gōu | a young bud | 章三句 |
227 | 1 | 句 | jù | clause; phrase; line | 章三句 |
228 | 1 | 句 | jù | a musical phrase | 章三句 |
229 | 1 | 三 | sān | three | 章三句 |
230 | 1 | 三 | sān | third | 章三句 |
231 | 1 | 三 | sān | more than two | 章三句 |
232 | 1 | 三 | sān | very few | 章三句 |
233 | 1 | 三 | sān | San | 章三句 |
234 | 1 | 二 | èr | two | 二章 |
235 | 1 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二章 |
236 | 1 | 二 | èr | second | 二章 |
237 | 1 | 二 | èr | twice; double; di- | 二章 |
238 | 1 | 二 | èr | more than one kind | 二章 |
239 | 1 | 國風 | guófēng | Guofeng; Tunes from the States | 國風 |
240 | 1 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 其大夫為之請命乎天子之使 |
241 | 1 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 其大夫為之請命乎天子之使 |
242 | 1 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 其大夫為之請命乎天子之使 |
243 | 1 | 請 | qǐng | please | 其大夫為之請命乎天子之使 |
244 | 1 | 請 | qǐng | to request | 其大夫為之請命乎天子之使 |
245 | 1 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 其大夫為之請命乎天子之使 |
246 | 1 | 請 | qǐng | to make an appointment | 其大夫為之請命乎天子之使 |
247 | 1 | 請 | qǐng | to greet | 其大夫為之請命乎天子之使 |
248 | 1 | 請 | qǐng | to invite | 其大夫為之請命乎天子之使 |
249 | 1 | 七 | qī | seven | 七兮 |
250 | 1 | 七 | qī | a genre of poetry | 七兮 |
251 | 1 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七兮 |
252 | 1 | 毛詩 | Máojīng | Mao Shi | 毛詩序 |
253 | 1 | 燠 | yù | warm | 安且燠兮 |
Frequencies of all Words
Top 369
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 7 | 衣 | yī | clothes; clothing | 無衣 |
2 | 7 | 衣 | yī | Kangxi radical 145 | 無衣 |
3 | 7 | 衣 | yì | to wear (clothes); to put on | 無衣 |
4 | 7 | 衣 | yī | a cover; a coating | 無衣 |
5 | 7 | 衣 | yī | uppergarment; robe | 無衣 |
6 | 7 | 衣 | yì | to cover | 無衣 |
7 | 7 | 衣 | yī | lichen; moss | 無衣 |
8 | 7 | 衣 | yī | peel; skin | 無衣 |
9 | 7 | 衣 | yī | Yi | 無衣 |
10 | 7 | 衣 | yì | to depend on | 無衣 |
11 | 5 | 無 | wú | no | 無衣 |
12 | 5 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無衣 |
13 | 5 | 無 | wú | to not have; without | 無衣 |
14 | 5 | 無 | wú | has not yet | 無衣 |
15 | 5 | 無 | mó | mo | 無衣 |
16 | 5 | 無 | wú | do not | 無衣 |
17 | 5 | 無 | wú | not; -less; un- | 無衣 |
18 | 5 | 無 | wú | regardless of | 無衣 |
19 | 5 | 無 | wú | to not have | 無衣 |
20 | 5 | 無 | wú | um | 無衣 |
21 | 5 | 無 | wú | Wu | 無衣 |
22 | 4 | 之 | zhī | him; her; them; that | 其大夫為之請命乎天子之使 |
23 | 4 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 其大夫為之請命乎天子之使 |
24 | 4 | 之 | zhī | to go | 其大夫為之請命乎天子之使 |
25 | 4 | 之 | zhī | this; that | 其大夫為之請命乎天子之使 |
26 | 4 | 之 | zhī | genetive marker | 其大夫為之請命乎天子之使 |
27 | 4 | 之 | zhī | it | 其大夫為之請命乎天子之使 |
28 | 4 | 之 | zhī | in; in regards to | 其大夫為之請命乎天子之使 |
29 | 4 | 之 | zhī | all | 其大夫為之請命乎天子之使 |
30 | 4 | 之 | zhī | and | 其大夫為之請命乎天子之使 |
31 | 4 | 之 | zhī | however | 其大夫為之請命乎天子之使 |
32 | 4 | 之 | zhī | if | 其大夫為之請命乎天子之使 |
33 | 4 | 之 | zhī | then | 其大夫為之請命乎天子之使 |
34 | 4 | 之 | zhī | to arrive; to go | 其大夫為之請命乎天子之使 |
35 | 4 | 之 | zhī | is | 其大夫為之請命乎天子之使 |
36 | 4 | 之 | zhī | to use | 其大夫為之請命乎天子之使 |
37 | 4 | 之 | zhī | Zhi | 其大夫為之請命乎天子之使 |
38 | 4 | 之 | zhī | winding | 其大夫為之請命乎天子之使 |
39 | 4 | 兮 | xī | expresses affirmation, approval, or consent | 七兮 |
40 | 2 | 曰 | yuē | to speak; to say | 豈曰無衣 |
41 | 2 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 豈曰無衣 |
42 | 2 | 曰 | yuē | to be called | 豈曰無衣 |
43 | 2 | 曰 | yuē | particle without meaning | 豈曰無衣 |
44 | 2 | 豈 | qǐ | how can it be that; not surprisingly | 豈曰無衣 |
45 | 2 | 豈 | kǎi | music for a triumphant return of troops | 豈曰無衣 |
46 | 2 | 豈 | kǎi | harmonious; happy | 豈曰無衣 |
47 | 2 | 章 | zhāng | a chapter; a section | 二章 |
48 | 2 | 章 | zhāng | Zhang | 二章 |
49 | 2 | 章 | zhāng | clause | 二章 |
50 | 2 | 章 | zhāng | a stanza; a song | 二章 |
51 | 2 | 章 | zhāng | a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament | 二章 |
52 | 2 | 章 | zhāng | a rule; a regulation | 二章 |
53 | 2 | 章 | zhāng | a seal; a stamp | 二章 |
54 | 2 | 章 | zhāng | a badge; an emblem; an insignia | 二章 |
55 | 2 | 章 | zhāng | a memorial presented to the emperor | 二章 |
56 | 2 | 章 | zhāng | literary talent | 二章 |
57 | 2 | 章 | zhāng | to commend; to praise | 二章 |
58 | 2 | 章 | zhāng | order | 二章 |
59 | 2 | 章 | zhāng | to make known; to display | 二章 |
60 | 2 | 章 | zhāng | a written composition; an article | 二章 |
61 | 2 | 章 | zhāng | beautiful | 二章 |
62 | 2 | 且 | qiě | moreover | 安且吉兮 |
63 | 2 | 且 | qiě | shall; tentative future marker | 安且吉兮 |
64 | 2 | 且 | qiě | even; only | 安且吉兮 |
65 | 2 | 且 | qiě | also; as well as | 安且吉兮 |
66 | 2 | 且 | qiě | about to | 安且吉兮 |
67 | 2 | 且 | qiě | temporarily | 安且吉兮 |
68 | 2 | 且 | qiě | or | 安且吉兮 |
69 | 2 | 且 | qiě | simultaneously | 安且吉兮 |
70 | 2 | 且 | jū | Sixth Month | 安且吉兮 |
71 | 2 | 且 | jū | final particle with no meaning | 安且吉兮 |
72 | 2 | 且 | jū | dignified | 安且吉兮 |
73 | 2 | 年 | nián | year | 年 |
74 | 2 | 年 | nián | New Year festival | 年 |
75 | 2 | 年 | nián | age | 年 |
76 | 2 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年 |
77 | 2 | 年 | nián | an era; a period | 年 |
78 | 2 | 年 | nián | a date | 年 |
79 | 2 | 年 | nián | time; years | 年 |
80 | 2 | 年 | nián | harvest | 年 |
81 | 2 | 年 | nián | annual; every year | 年 |
82 | 2 | 安 | ān | calm; still; quiet; peaceful | 安且吉兮 |
83 | 2 | 安 | ān | to calm; to pacify | 安且吉兮 |
84 | 2 | 安 | ān | where | 安且吉兮 |
85 | 2 | 安 | ān | safe; secure | 安且吉兮 |
86 | 2 | 安 | ān | comfortable; happy | 安且吉兮 |
87 | 2 | 安 | ān | to find a place for | 安且吉兮 |
88 | 2 | 安 | ān | to install; to fix; to fit | 安且吉兮 |
89 | 2 | 安 | ān | to be content | 安且吉兮 |
90 | 2 | 安 | ān | to cherish | 安且吉兮 |
91 | 2 | 安 | ān | to bestow; to confer | 安且吉兮 |
92 | 2 | 安 | ān | amphetamine | 安且吉兮 |
93 | 2 | 安 | ān | ampere | 安且吉兮 |
94 | 2 | 安 | ān | to add; to submit | 安且吉兮 |
95 | 2 | 安 | ān | to reside; to live at | 安且吉兮 |
96 | 2 | 安 | ān | to be used to; to be familiar with | 安且吉兮 |
97 | 2 | 安 | ān | how; why | 安且吉兮 |
98 | 2 | 安 | ān | thus; so; therefore | 安且吉兮 |
99 | 2 | 安 | ān | deliberately | 安且吉兮 |
100 | 2 | 安 | ān | naturally | 安且吉兮 |
101 | 2 | 安 | ān | an | 安且吉兮 |
102 | 2 | 武 | wǔ | martial; military | 刺晉武公也 |
103 | 2 | 武 | wǔ | a battle; (military) force | 刺晉武公也 |
104 | 2 | 武 | wǔ | martial arts | 刺晉武公也 |
105 | 2 | 武 | wǔ | a footstep; a footprint; half a step | 刺晉武公也 |
106 | 2 | 武 | wǔ | a fighter; a warrior; a soldier | 刺晉武公也 |
107 | 2 | 武 | wǔ | half a step | 刺晉武公也 |
108 | 2 | 武 | wǔ | Wu; Sacrificial odes of Zhou | 刺晉武公也 |
109 | 2 | 武 | wǔ | Wu | 刺晉武公也 |
110 | 2 | 武 | wǔ | warlike; fierce; valiant; violent | 刺晉武公也 |
111 | 2 | 武 | wǔ | to continue; to succeed | 刺晉武公也 |
112 | 2 | 不如 | bùrú | not equal to; not as good as | 不如子之衣 |
113 | 2 | 不如 | bùrú | inferior to; it would be better to | 不如子之衣 |
114 | 2 | 子 | zǐ | child; son | 不如子之衣 |
115 | 2 | 子 | zǐ | egg; newborn | 不如子之衣 |
116 | 2 | 子 | zǐ | first earthly branch | 不如子之衣 |
117 | 2 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 不如子之衣 |
118 | 2 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 不如子之衣 |
119 | 2 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 不如子之衣 |
120 | 2 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 不如子之衣 |
121 | 2 | 子 | zǐ | master | 不如子之衣 |
122 | 2 | 子 | zǐ | viscount | 不如子之衣 |
123 | 2 | 子 | zi | you; your honor | 不如子之衣 |
124 | 2 | 子 | zǐ | masters | 不如子之衣 |
125 | 2 | 子 | zǐ | person | 不如子之衣 |
126 | 2 | 子 | zǐ | young | 不如子之衣 |
127 | 2 | 子 | zǐ | seed | 不如子之衣 |
128 | 2 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 不如子之衣 |
129 | 2 | 子 | zǐ | a copper coin | 不如子之衣 |
130 | 2 | 子 | zǐ | bundle | 不如子之衣 |
131 | 2 | 子 | zǐ | female dragonfly | 不如子之衣 |
132 | 2 | 子 | zǐ | constituent | 不如子之衣 |
133 | 2 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 不如子之衣 |
134 | 2 | 子 | zǐ | dear | 不如子之衣 |
135 | 2 | 子 | zǐ | little one | 不如子之衣 |
136 | 2 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 刺晉武公也 |
137 | 2 | 公 | gōng | official | 刺晉武公也 |
138 | 2 | 公 | gōng | male | 刺晉武公也 |
139 | 2 | 公 | gōng | duke; lord | 刺晉武公也 |
140 | 2 | 公 | gōng | fair; equitable | 刺晉武公也 |
141 | 2 | 公 | gōng | Mr.; mister | 刺晉武公也 |
142 | 2 | 公 | gōng | father-in-law | 刺晉武公也 |
143 | 2 | 公 | gōng | form of address; your honor | 刺晉武公也 |
144 | 2 | 公 | gōng | accepted; mutual | 刺晉武公也 |
145 | 2 | 公 | gōng | metric | 刺晉武公也 |
146 | 2 | 公 | gōng | to release to the public | 刺晉武公也 |
147 | 2 | 公 | gōng | the common good | 刺晉武公也 |
148 | 2 | 公 | gōng | to divide equally | 刺晉武公也 |
149 | 2 | 公 | gōng | Gong | 刺晉武公也 |
150 | 2 | 公 | gōng | publicly; openly | 刺晉武公也 |
151 | 2 | 公 | gōng | publicly operated; state run | 刺晉武公也 |
152 | 2 | 也 | yě | also; too | 刺晉武公也 |
153 | 2 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 刺晉武公也 |
154 | 2 | 也 | yě | either | 刺晉武公也 |
155 | 2 | 也 | yě | even | 刺晉武公也 |
156 | 2 | 也 | yě | used to soften the tone | 刺晉武公也 |
157 | 2 | 也 | yě | used for emphasis | 刺晉武公也 |
158 | 2 | 也 | yě | used to mark contrast | 刺晉武公也 |
159 | 2 | 也 | yě | used to mark compromise | 刺晉武公也 |
160 | 1 | 晉國 | jìn guó | state of Jin | 武公始并晉國 |
161 | 1 | 使 | shǐ | to make; to cause | 其大夫為之請命乎天子之使 |
162 | 1 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 其大夫為之請命乎天子之使 |
163 | 1 | 使 | shǐ | to indulge | 其大夫為之請命乎天子之使 |
164 | 1 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 其大夫為之請命乎天子之使 |
165 | 1 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 其大夫為之請命乎天子之使 |
166 | 1 | 使 | shǐ | to dispatch | 其大夫為之請命乎天子之使 |
167 | 1 | 使 | shǐ | if | 其大夫為之請命乎天子之使 |
168 | 1 | 使 | shǐ | to use | 其大夫為之請命乎天子之使 |
169 | 1 | 使 | shǐ | to be able to | 其大夫為之請命乎天子之使 |
170 | 1 | 吉 | jí | Ji | 安且吉兮 |
171 | 1 | 吉 | jí | good luck | 安且吉兮 |
172 | 1 | 吉 | jí | propitious; auspicious | 安且吉兮 |
173 | 1 | 吉 | jí | giga- | 安且吉兮 |
174 | 1 | 吉 | jí | life supporting | 安且吉兮 |
175 | 1 | 吉 | jí | excellent | 安且吉兮 |
176 | 1 | 吉 | jí | first day of the lunar month | 安且吉兮 |
177 | 1 | 六 | liù | six | 六兮 |
178 | 1 | 六 | liù | sixth | 六兮 |
179 | 1 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六兮 |
180 | 1 | 序 | xù | preface; introduction | 毛詩序 |
181 | 1 | 序 | xù | order; sequence | 毛詩序 |
182 | 1 | 序 | xù | wings of a house; lateral walls | 毛詩序 |
183 | 1 | 序 | xù | a village school; a traditional school to learn proper hierarchy | 毛詩序 |
184 | 1 | 序 | xù | to arrange; to put in order | 毛詩序 |
185 | 1 | 序 | xù | precedence; rank | 毛詩序 |
186 | 1 | 序 | xù | to narrate; to describe | 毛詩序 |
187 | 1 | 序 | xù | a text written for seeing someone off | 毛詩序 |
188 | 1 | 序 | xù | an antechamber | 毛詩序 |
189 | 1 | 序 | xù | season | 毛詩序 |
190 | 1 | 序 | xù | overture; prelude | 毛詩序 |
191 | 1 | 是 | shì | is; are; am; to be | 而作是詩也 |
192 | 1 | 是 | shì | is exactly | 而作是詩也 |
193 | 1 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 而作是詩也 |
194 | 1 | 是 | shì | this; that; those | 而作是詩也 |
195 | 1 | 是 | shì | really; certainly | 而作是詩也 |
196 | 1 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 而作是詩也 |
197 | 1 | 是 | shì | true | 而作是詩也 |
198 | 1 | 是 | shì | is; has; exists | 而作是詩也 |
199 | 1 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 而作是詩也 |
200 | 1 | 是 | shì | a matter; an affair | 而作是詩也 |
201 | 1 | 是 | shì | Shi | 而作是詩也 |
202 | 1 | 作 | zuò | to do | 而作是詩也 |
203 | 1 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 而作是詩也 |
204 | 1 | 作 | zuò | to start | 而作是詩也 |
205 | 1 | 作 | zuò | a writing; a work | 而作是詩也 |
206 | 1 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 而作是詩也 |
207 | 1 | 作 | zuō | to create; to make | 而作是詩也 |
208 | 1 | 作 | zuō | a workshop | 而作是詩也 |
209 | 1 | 作 | zuō | to write; to compose | 而作是詩也 |
210 | 1 | 作 | zuò | to rise | 而作是詩也 |
211 | 1 | 作 | zuò | to be aroused | 而作是詩也 |
212 | 1 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 而作是詩也 |
213 | 1 | 作 | zuò | to regard as | 而作是詩也 |
214 | 1 | 月 | yuè | month | 月 |
215 | 1 | 月 | yuè | moon | 月 |
216 | 1 | 月 | yuè | Kangxi radical 74 | 月 |
217 | 1 | 月 | yuè | moonlight | 月 |
218 | 1 | 月 | yuè | monthly | 月 |
219 | 1 | 月 | yuè | shaped like the moon; crescent shaped | 月 |
220 | 1 | 月 | yuè | Tokharians | 月 |
221 | 1 | 月 | yuè | China rose | 月 |
222 | 1 | 月 | yuè | a month | 月 |
223 | 1 | 月 | yuè | Yue | 月 |
224 | 1 | 并 | bìng | and; furthermore; also | 武公始并晉國 |
225 | 1 | 并 | bìng | completely; entirely | 武公始并晉國 |
226 | 1 | 并 | bìng | to combine; to amalgamate | 武公始并晉國 |
227 | 1 | 并 | bìng | to combine | 武公始并晉國 |
228 | 1 | 并 | bìng | to resemble; to be like | 武公始并晉國 |
229 | 1 | 并 | bìng | both; equally | 武公始并晉國 |
230 | 1 | 并 | bìng | both; side-by-side; equally | 武公始并晉國 |
231 | 1 | 并 | bìng | completely; entirely | 武公始并晉國 |
232 | 1 | 并 | bìng | to stand side-by-side | 武公始并晉國 |
233 | 1 | 并 | bìng | definitely; absolutely; actually | 武公始并晉國 |
234 | 1 | 并 | bīng | Taiyuan | 武公始并晉國 |
235 | 1 | 并 | bìng | equally; both; together | 武公始并晉國 |
236 | 1 | 為 | wèi | for; to | 其大夫為之請命乎天子之使 |
237 | 1 | 為 | wèi | because of | 其大夫為之請命乎天子之使 |
238 | 1 | 為 | wéi | to act as; to serve | 其大夫為之請命乎天子之使 |
239 | 1 | 為 | wéi | to change into; to become | 其大夫為之請命乎天子之使 |
240 | 1 | 為 | wéi | to be; is | 其大夫為之請命乎天子之使 |
241 | 1 | 為 | wéi | to do | 其大夫為之請命乎天子之使 |
242 | 1 | 為 | wèi | for | 其大夫為之請命乎天子之使 |
243 | 1 | 為 | wèi | because of; for; to | 其大夫為之請命乎天子之使 |
244 | 1 | 為 | wèi | to | 其大夫為之請命乎天子之使 |
245 | 1 | 為 | wéi | in a passive construction | 其大夫為之請命乎天子之使 |
246 | 1 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 其大夫為之請命乎天子之使 |
247 | 1 | 為 | wéi | forming an adverb | 其大夫為之請命乎天子之使 |
248 | 1 | 為 | wéi | to add emphasis | 其大夫為之請命乎天子之使 |
249 | 1 | 為 | wèi | to support; to help | 其大夫為之請命乎天子之使 |
250 | 1 | 為 | wéi | to govern | 其大夫為之請命乎天子之使 |
251 | 1 | 命 | mìng | life | 其大夫為之請命乎天子之使 |
252 | 1 | 命 | mìng | to order | 其大夫為之請命乎天子之使 |
253 | 1 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 其大夫為之請命乎天子之使 |
254 | 1 | 命 | mìng | an order; a command | 其大夫為之請命乎天子之使 |
255 | 1 | 命 | mìng | to name; to assign | 其大夫為之請命乎天子之使 |
256 | 1 | 命 | mìng | livelihood | 其大夫為之請命乎天子之使 |
257 | 1 | 命 | mìng | advice | 其大夫為之請命乎天子之使 |
258 | 1 | 命 | mìng | to confer a title | 其大夫為之請命乎天子之使 |
259 | 1 | 命 | mìng | lifespan | 其大夫為之請命乎天子之使 |
260 | 1 | 命 | mìng | to think | 其大夫為之請命乎天子之使 |
261 | 1 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而作是詩也 |
262 | 1 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而作是詩也 |
263 | 1 | 而 | ér | you | 而作是詩也 |
264 | 1 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而作是詩也 |
265 | 1 | 而 | ér | right away; then | 而作是詩也 |
266 | 1 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而作是詩也 |
267 | 1 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而作是詩也 |
268 | 1 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而作是詩也 |
269 | 1 | 而 | ér | how can it be that? | 而作是詩也 |
270 | 1 | 而 | ér | so as to | 而作是詩也 |
271 | 1 | 而 | ér | only then | 而作是詩也 |
272 | 1 | 而 | ér | as if; to seem like | 而作是詩也 |
273 | 1 | 而 | néng | can; able | 而作是詩也 |
274 | 1 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而作是詩也 |
275 | 1 | 而 | ér | me | 而作是詩也 |
276 | 1 | 而 | ér | to arrive; up to | 而作是詩也 |
277 | 1 | 而 | ér | possessive | 而作是詩也 |
278 | 1 | 唐 | táng | Tang Dynasty | 唐 |
279 | 1 | 唐 | táng | Tang | 唐 |
280 | 1 | 唐 | táng | exagerated | 唐 |
281 | 1 | 唐 | táng | vast; extensive | 唐 |
282 | 1 | 唐 | táng | in vain; for nothing | 唐 |
283 | 1 | 唐 | táng | a garden area; courtyard path | 唐 |
284 | 1 | 唐 | táng | China | 唐 |
285 | 1 | 唐 | táng | rude | 唐 |
286 | 1 | 大夫 | dàifu | doctor | 其大夫為之請命乎天子之使 |
287 | 1 | 大夫 | dàfū | second level minister | 其大夫為之請命乎天子之使 |
288 | 1 | 大夫 | dàfū | an expert | 其大夫為之請命乎天子之使 |
289 | 1 | 大夫 | dàfū | Dafu | 其大夫為之請命乎天子之使 |
290 | 1 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其大夫為之請命乎天子之使 |
291 | 1 | 其 | qí | to add emphasis | 其大夫為之請命乎天子之使 |
292 | 1 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其大夫為之請命乎天子之使 |
293 | 1 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其大夫為之請命乎天子之使 |
294 | 1 | 其 | qí | he; her; it; them | 其大夫為之請命乎天子之使 |
295 | 1 | 其 | qí | probably; likely | 其大夫為之請命乎天子之使 |
296 | 1 | 其 | qí | will | 其大夫為之請命乎天子之使 |
297 | 1 | 其 | qí | may | 其大夫為之請命乎天子之使 |
298 | 1 | 其 | qí | if | 其大夫為之請命乎天子之使 |
299 | 1 | 其 | qí | or | 其大夫為之請命乎天子之使 |
300 | 1 | 其 | qí | Qi | 其大夫為之請命乎天子之使 |
301 | 1 | 刺 | cì | thorn; sting; prick | 刺晉武公也 |
302 | 1 | 刺 | cì | to stab | 刺晉武公也 |
303 | 1 | 刺 | cì | to assassinate; to murder | 刺晉武公也 |
304 | 1 | 刺 | cì | to prick; to irritate | 刺晉武公也 |
305 | 1 | 刺 | cì | to prod | 刺晉武公也 |
306 | 1 | 刺 | cì | to ridicule; to mock | 刺晉武公也 |
307 | 1 | 刺 | cì | to secretly enquire about | 刺晉武公也 |
308 | 1 | 刺 | cì | a business card | 刺晉武公也 |
309 | 1 | 刺 | cì | Ci | 刺晉武公也 |
310 | 1 | 晉 | jìn | shanxi | 刺晉武公也 |
311 | 1 | 晉 | jìn | jin [dynasty] | 刺晉武公也 |
312 | 1 | 晉 | jìn | to move forward; to promote; to advance | 刺晉武公也 |
313 | 1 | 晉 | jìn | to raise | 刺晉武公也 |
314 | 1 | 晉 | jìn | Jin [state] | 刺晉武公也 |
315 | 1 | 晉 | jìn | Jin | 刺晉武公也 |
316 | 1 | 天子 | tiānzǐ | the rightful Emperor; the Son of Heaven | 其大夫為之請命乎天子之使 |
317 | 1 | 詩 | shī | poem; verse | 而作是詩也 |
318 | 1 | 詩 | shī | shi; lyric poetry | 而作是詩也 |
319 | 1 | 詩 | shī | Shijing; Book of Odes; Book of Songs | 而作是詩也 |
320 | 1 | 詩 | shī | poetry | 而作是詩也 |
321 | 1 | 始 | shǐ | beginning; start | 武公始并晉國 |
322 | 1 | 始 | shǐ | just now; then; only then | 武公始并晉國 |
323 | 1 | 始 | shǐ | first; for the first time | 武公始并晉國 |
324 | 1 | 始 | shǐ | exactly; just | 武公始并晉國 |
325 | 1 | 始 | shǐ | formerly | 武公始并晉國 |
326 | 1 | 句 | jù | sentence | 章三句 |
327 | 1 | 句 | jù | measure word for phrases or lines of verse | 章三句 |
328 | 1 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 章三句 |
329 | 1 | 句 | gōu | to tease | 章三句 |
330 | 1 | 句 | gōu | to delineate | 章三句 |
331 | 1 | 句 | gōu | if | 章三句 |
332 | 1 | 句 | gōu | a young bud | 章三句 |
333 | 1 | 句 | jù | clause; phrase; line | 章三句 |
334 | 1 | 句 | jù | a musical phrase | 章三句 |
335 | 1 | 三 | sān | three | 章三句 |
336 | 1 | 三 | sān | third | 章三句 |
337 | 1 | 三 | sān | more than two | 章三句 |
338 | 1 | 三 | sān | very few | 章三句 |
339 | 1 | 三 | sān | repeatedly | 章三句 |
340 | 1 | 三 | sān | San | 章三句 |
341 | 1 | 二 | èr | two | 二章 |
342 | 1 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二章 |
343 | 1 | 二 | èr | second | 二章 |
344 | 1 | 二 | èr | twice; double; di- | 二章 |
345 | 1 | 二 | èr | another; the other | 二章 |
346 | 1 | 二 | èr | more than one kind | 二章 |
347 | 1 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 其大夫為之請命乎天子之使 |
348 | 1 | 乎 | hū | in | 其大夫為之請命乎天子之使 |
349 | 1 | 乎 | hū | marks a return question | 其大夫為之請命乎天子之使 |
350 | 1 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 其大夫為之請命乎天子之使 |
351 | 1 | 乎 | hū | marks conjecture | 其大夫為之請命乎天子之使 |
352 | 1 | 乎 | hū | marks a pause | 其大夫為之請命乎天子之使 |
353 | 1 | 乎 | hū | marks praise | 其大夫為之請命乎天子之使 |
354 | 1 | 乎 | hū | ah; sigh | 其大夫為之請命乎天子之使 |
355 | 1 | 國風 | guófēng | Guofeng; Tunes from the States | 國風 |
356 | 1 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 其大夫為之請命乎天子之使 |
357 | 1 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 其大夫為之請命乎天子之使 |
358 | 1 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 其大夫為之請命乎天子之使 |
359 | 1 | 請 | qǐng | please | 其大夫為之請命乎天子之使 |
360 | 1 | 請 | qǐng | to request | 其大夫為之請命乎天子之使 |
361 | 1 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 其大夫為之請命乎天子之使 |
362 | 1 | 請 | qǐng | to make an appointment | 其大夫為之請命乎天子之使 |
363 | 1 | 請 | qǐng | to greet | 其大夫為之請命乎天子之使 |
364 | 1 | 請 | qǐng | to invite | 其大夫為之請命乎天子之使 |
365 | 1 | 七 | qī | seven | 七兮 |
366 | 1 | 七 | qī | a genre of poetry | 七兮 |
367 | 1 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七兮 |
368 | 1 | 毛詩 | Máojīng | Mao Shi | 毛詩序 |
369 | 1 | 燠 | yù | warm | 安且燠兮 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
国风 | 國風 | 103 | Guofeng; Tunes from the States |
晋 | 晉 | 106 |
|
晋国 | 晉國 | 106 | state of Jin |
毛诗 | 毛詩 | 77 | Mao Shi |
天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|