| 1 |
6 |
隰 |
xí |
low; marshy land |
隰桑 |
| 2 |
6 |
桑 |
sāng |
mulberry tree |
隰桑 |
| 3 |
6 |
桑 |
sāng |
Sang |
隰桑 |
| 4 |
6 |
有 |
yǒu |
is; are; to exist |
隰桑有阿 |
| 5 |
6 |
有 |
yǒu |
to have; to possess |
隰桑有阿 |
| 6 |
6 |
有 |
yǒu |
indicates an estimate |
隰桑有阿 |
| 7 |
6 |
有 |
yǒu |
indicates a large quantity |
隰桑有阿 |
| 8 |
6 |
有 |
yǒu |
indicates an affirmative response |
隰桑有阿 |
| 9 |
6 |
有 |
yǒu |
a certain; used before a person, time, or place |
隰桑有阿 |
| 10 |
6 |
有 |
yǒu |
used to compare two things |
隰桑有阿 |
| 11 |
6 |
有 |
yǒu |
used in a polite formula before certain verbs |
隰桑有阿 |
| 12 |
6 |
有 |
yǒu |
used before the names of dynasties |
隰桑有阿 |
| 13 |
6 |
有 |
yǒu |
a certain thing; what exists |
隰桑有阿 |
| 14 |
6 |
有 |
yǒu |
multiple of ten and ... |
隰桑有阿 |
| 15 |
6 |
有 |
yǒu |
abundant |
隰桑有阿 |
| 16 |
6 |
有 |
yǒu |
purposeful |
隰桑有阿 |
| 17 |
6 |
有 |
yǒu |
You |
隰桑有阿 |
| 18 |
5 |
君子 |
jūnzi |
a ruler; a sovereign |
君子在野 |
| 19 |
5 |
君子 |
jūnzi |
junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue |
君子在野 |
| 20 |
4 |
見 |
jiàn |
to see |
思見君子 |
| 21 |
4 |
見 |
jiàn |
opinion; view; understanding |
思見君子 |
| 22 |
4 |
見 |
jiàn |
indicates seeing, hearing, meeting, etc |
思見君子 |
| 23 |
4 |
見 |
jiàn |
refer to; for details see |
思見君子 |
| 24 |
4 |
見 |
jiàn |
passive marker |
思見君子 |
| 25 |
4 |
見 |
jiàn |
to listen to |
思見君子 |
| 26 |
4 |
見 |
jiàn |
to meet |
思見君子 |
| 27 |
4 |
見 |
jiàn |
to receive (a guest) |
思見君子 |
| 28 |
4 |
見 |
jiàn |
let me; kindly |
思見君子 |
| 29 |
4 |
見 |
jiàn |
Jian |
思見君子 |
| 30 |
4 |
見 |
xiàn |
to appear |
思見君子 |
| 31 |
4 |
見 |
xiàn |
to introduce |
思見君子 |
| 32 |
4 |
其 |
qí |
his; hers; its; theirs |
其葉有難 |
| 33 |
4 |
其 |
qí |
to add emphasis |
其葉有難 |
| 34 |
4 |
其 |
qí |
used when asking a question in reply to a question |
其葉有難 |
| 35 |
4 |
其 |
qí |
used when making a request or giving an order |
其葉有難 |
| 36 |
4 |
其 |
qí |
he; her; it; them |
其葉有難 |
| 37 |
4 |
其 |
qí |
probably; likely |
其葉有難 |
| 38 |
4 |
其 |
qí |
will |
其葉有難 |
| 39 |
4 |
其 |
qí |
may |
其葉有難 |
| 40 |
4 |
其 |
qí |
if |
其葉有難 |
| 41 |
4 |
其 |
qí |
or |
其葉有難 |
| 42 |
4 |
其 |
qí |
Qi |
其葉有難 |
| 43 |
3 |
之 |
zhī |
him; her; them; that |
盡心以事之 |
| 44 |
3 |
之 |
zhī |
used between a modifier and a word to form a word group |
盡心以事之 |
| 45 |
3 |
之 |
zhī |
to go |
盡心以事之 |
| 46 |
3 |
之 |
zhī |
this; that |
盡心以事之 |
| 47 |
3 |
之 |
zhī |
genetive marker |
盡心以事之 |
| 48 |
3 |
之 |
zhī |
it |
盡心以事之 |
| 49 |
3 |
之 |
zhī |
in; in regards to |
盡心以事之 |
| 50 |
3 |
之 |
zhī |
all |
盡心以事之 |
| 51 |
3 |
之 |
zhī |
and |
盡心以事之 |
| 52 |
3 |
之 |
zhī |
however |
盡心以事之 |
| 53 |
3 |
之 |
zhī |
if |
盡心以事之 |
| 54 |
3 |
之 |
zhī |
then |
盡心以事之 |
| 55 |
3 |
之 |
zhī |
to arrive; to go |
盡心以事之 |
| 56 |
3 |
之 |
zhī |
is |
盡心以事之 |
| 57 |
3 |
之 |
zhī |
to use |
盡心以事之 |
| 58 |
3 |
之 |
zhī |
Zhi |
盡心以事之 |
| 59 |
3 |
之 |
zhī |
winding |
盡心以事之 |
| 60 |
3 |
阿 |
ā |
prefix to names of people |
隰桑有阿 |
| 61 |
3 |
阿 |
ā |
to groan |
隰桑有阿 |
| 62 |
3 |
阿 |
ā |
a |
隰桑有阿 |
| 63 |
3 |
阿 |
ē |
to flatter |
隰桑有阿 |
| 64 |
3 |
阿 |
ā |
expresses doubt |
隰桑有阿 |
| 65 |
3 |
阿 |
ē |
river bank |
隰桑有阿 |
| 66 |
3 |
阿 |
ē |
beam; pillar |
隰桑有阿 |
| 67 |
3 |
阿 |
ē |
a hillslope; a mound |
隰桑有阿 |
| 68 |
3 |
阿 |
ē |
a turning point; a turn; a bend in a river |
隰桑有阿 |
| 69 |
3 |
阿 |
ē |
E |
隰桑有阿 |
| 70 |
3 |
阿 |
ē |
to depend on |
隰桑有阿 |
| 71 |
3 |
阿 |
ā |
a final particle |
隰桑有阿 |
| 72 |
3 |
阿 |
ē |
e |
隰桑有阿 |
| 73 |
3 |
阿 |
ē |
a buttress |
隰桑有阿 |
| 74 |
3 |
阿 |
ē |
be partial to |
隰桑有阿 |
| 75 |
3 |
阿 |
ē |
thick silk |
隰桑有阿 |
| 76 |
3 |
阿 |
ā |
this; these |
隰桑有阿 |
| 77 |
3 |
葉 |
yè |
leaf; foliage; petal |
其葉有難 |
| 78 |
3 |
葉 |
yè |
to grow leaves |
其葉有難 |
| 79 |
3 |
葉 |
yè |
a simile for a small and light object |
其葉有難 |
| 80 |
3 |
葉 |
yè |
page |
其葉有難 |
| 81 |
3 |
葉 |
yè |
period |
其葉有難 |
| 82 |
3 |
葉 |
yè |
Ye |
其葉有難 |
| 83 |
3 |
葉 |
yè |
a sheet |
其葉有難 |
| 84 |
3 |
葉 |
yè |
a measure word for small boats or sheets of paper |
其葉有難 |
| 85 |
3 |
葉 |
shè |
She |
其葉有難 |
| 86 |
3 |
既 |
jì |
already; since |
既見君子 |
| 87 |
3 |
既 |
jì |
both ... and ... |
既見君子 |
| 88 |
3 |
既 |
jì |
to complete; to finish |
既見君子 |
| 89 |
3 |
既 |
jì |
preverbal particle marking completion |
既見君子 |
| 90 |
3 |
既 |
jì |
not long |
既見君子 |
| 91 |
3 |
既 |
jì |
Ji |
既見君子 |
| 92 |
2 |
年 |
nián |
year |
年 |
| 93 |
2 |
年 |
nián |
New Year festival |
年 |
| 94 |
2 |
年 |
nián |
age |
年 |
| 95 |
2 |
年 |
nián |
life span; life expectancy |
年 |
| 96 |
2 |
年 |
nián |
an era; a period |
年 |
| 97 |
2 |
年 |
nián |
a date |
年 |
| 98 |
2 |
年 |
nián |
time; years |
年 |
| 99 |
2 |
年 |
nián |
harvest |
年 |
| 100 |
2 |
年 |
nián |
annual; every year |
年 |
| 101 |
2 |
矣 |
yǐ |
final particle to express a completed action |
心乎愛矣 |
| 102 |
2 |
矣 |
yǐ |
particle to express certainty |
心乎愛矣 |
| 103 |
2 |
矣 |
yǐ |
would; particle to indicate a future condition |
心乎愛矣 |
| 104 |
2 |
矣 |
yǐ |
to form a question |
心乎愛矣 |
| 105 |
2 |
矣 |
yǐ |
to indicate a command |
心乎愛矣 |
| 106 |
2 |
矣 |
yǐ |
sigh |
心乎愛矣 |
| 107 |
2 |
章 |
zhāng |
a chapter; a section |
五章 |
| 108 |
2 |
章 |
zhāng |
Zhang |
五章 |
| 109 |
2 |
章 |
zhāng |
clause |
五章 |
| 110 |
2 |
章 |
zhāng |
a stanza; a song |
五章 |
| 111 |
2 |
章 |
zhāng |
a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament |
五章 |
| 112 |
2 |
章 |
zhāng |
a rule; a regulation |
五章 |
| 113 |
2 |
章 |
zhāng |
a seal; a stamp |
五章 |
| 114 |
2 |
章 |
zhāng |
a badge; an emblem; an insignia |
五章 |
| 115 |
2 |
章 |
zhāng |
a memorial presented to the emperor |
五章 |
| 116 |
2 |
章 |
zhāng |
literary talent |
五章 |
| 117 |
2 |
章 |
zhāng |
to commend; to praise |
五章 |
| 118 |
2 |
章 |
zhāng |
order |
五章 |
| 119 |
2 |
章 |
zhāng |
to make known; to display |
五章 |
| 120 |
2 |
章 |
zhāng |
a written composition; an article |
五章 |
| 121 |
2 |
章 |
zhāng |
beautiful |
五章 |
| 122 |
1 |
序 |
xù |
preface; introduction |
毛詩序 |
| 123 |
1 |
序 |
xù |
order; sequence |
毛詩序 |
| 124 |
1 |
序 |
xù |
wings of a house; lateral walls |
毛詩序 |
| 125 |
1 |
序 |
xù |
a village school; a traditional school to learn proper hierarchy |
毛詩序 |
| 126 |
1 |
序 |
xù |
to arrange; to put in order |
毛詩序 |
| 127 |
1 |
序 |
xù |
precedence; rank |
毛詩序 |
| 128 |
1 |
序 |
xù |
to narrate; to describe |
毛詩序 |
| 129 |
1 |
序 |
xù |
a text written for seeing someone off |
毛詩序 |
| 130 |
1 |
序 |
xù |
an antechamber |
毛詩序 |
| 131 |
1 |
序 |
xù |
season |
毛詩序 |
| 132 |
1 |
序 |
xù |
overture; prelude |
毛詩序 |
| 133 |
1 |
愛 |
ài |
to love |
心乎愛矣 |
| 134 |
1 |
愛 |
ài |
favor; grace; kindness |
心乎愛矣 |
| 135 |
1 |
愛 |
ài |
somebody who is loved |
心乎愛矣 |
| 136 |
1 |
愛 |
ài |
love; affection |
心乎愛矣 |
| 137 |
1 |
愛 |
ài |
to like |
心乎愛矣 |
| 138 |
1 |
愛 |
ài |
to sympathize with; to pity |
心乎愛矣 |
| 139 |
1 |
愛 |
ài |
to begrudge |
心乎愛矣 |
| 140 |
1 |
愛 |
ài |
to do regularly; to have the habit of |
心乎愛矣 |
| 141 |
1 |
愛 |
ài |
my dear |
心乎愛矣 |
| 142 |
1 |
愛 |
ài |
Ai |
心乎愛矣 |
| 143 |
1 |
愛 |
ài |
loved; beloved |
心乎愛矣 |
| 144 |
1 |
幽 |
yōu |
quiet; secluded; tranquil; serene |
其葉有幽 |
| 145 |
1 |
幽 |
yōu |
Hades; the Netherworld |
其葉有幽 |
| 146 |
1 |
幽 |
yōu |
Youzhou; Fanyang |
其葉有幽 |
| 147 |
1 |
幽 |
yōu |
dark; dim; gloomy |
其葉有幽 |
| 148 |
1 |
幽 |
yōu |
to imprison |
其葉有幽 |
| 149 |
1 |
幽 |
yōu |
faint |
其葉有幽 |
| 150 |
1 |
幽 |
yōu |
profound and lasting; far-reaching |
其葉有幽 |
| 151 |
1 |
幽 |
yōu |
elegant; refined |
其葉有幽 |
| 152 |
1 |
幽 |
yōu |
retired |
其葉有幽 |
| 153 |
1 |
幽 |
yōu |
a spirit; a demon |
其葉有幽 |
| 154 |
1 |
德 |
dé |
Germany |
德音孔膠 |
| 155 |
1 |
德 |
dé |
virtue; morality; ethics; character |
德音孔膠 |
| 156 |
1 |
德 |
dé |
kindness; favor |
德音孔膠 |
| 157 |
1 |
德 |
dé |
conduct; behavior |
德音孔膠 |
| 158 |
1 |
德 |
dé |
to be grateful |
德音孔膠 |
| 159 |
1 |
德 |
dé |
heart; intention |
德音孔膠 |
| 160 |
1 |
德 |
dé |
De |
德音孔膠 |
| 161 |
1 |
德 |
dé |
potency; natural power |
德音孔膠 |
| 162 |
1 |
德 |
dé |
wholesome; good |
德音孔膠 |
| 163 |
1 |
孔 |
kǒng |
opening; small hole; orifice |
德音孔膠 |
| 164 |
1 |
孔 |
kǒng |
Kong |
德音孔膠 |
| 165 |
1 |
孔 |
kǒng |
great; large |
德音孔膠 |
| 166 |
1 |
孔 |
kǒng |
very |
德音孔膠 |
| 167 |
1 |
孔 |
kǒng |
accessible |
德音孔膠 |
| 168 |
1 |
孔 |
kǒng |
to penetrate |
德音孔膠 |
| 169 |
1 |
孔 |
kǒng |
Confucius |
德音孔膠 |
| 170 |
1 |
膠 |
jiāo |
glue; gum; resin |
德音孔膠 |
| 171 |
1 |
膠 |
jiāo |
rubber |
德音孔膠 |
| 172 |
1 |
膠 |
jiāo |
sticky |
德音孔膠 |
| 173 |
1 |
膠 |
jiāo |
to stick together; to glue |
德音孔膠 |
| 174 |
1 |
膠 |
jiāo |
firm; secure; fixed |
德音孔膠 |
| 175 |
1 |
膠 |
jiāo |
obstinate; immmovable |
德音孔膠 |
| 176 |
1 |
膠 |
jiāo |
to crowd |
德音孔膠 |
| 177 |
1 |
膠 |
jiāo |
to cheat; to deceive |
德音孔膠 |
| 178 |
1 |
膠 |
jiāo |
Jiao |
德音孔膠 |
| 179 |
1 |
膠 |
jiāo |
confused |
德音孔膠 |
| 180 |
1 |
心 |
xīn |
heart [organ] |
心乎愛矣 |
| 181 |
1 |
心 |
xīn |
Kangxi radical 61 |
心乎愛矣 |
| 182 |
1 |
心 |
xīn |
mind; consciousness |
心乎愛矣 |
| 183 |
1 |
心 |
xīn |
the center; the core; the middle |
心乎愛矣 |
| 184 |
1 |
心 |
xīn |
one of the 28 star constellations |
心乎愛矣 |
| 185 |
1 |
心 |
xīn |
heart |
心乎愛矣 |
| 186 |
1 |
心 |
xīn |
emotion |
心乎愛矣 |
| 187 |
1 |
心 |
xīn |
intention; consideration |
心乎愛矣 |
| 188 |
1 |
心 |
xīn |
disposition; temperament |
心乎愛矣 |
| 189 |
1 |
盡心 |
jìnxīn |
with all of one's heart |
盡心以事之 |
| 190 |
1 |
事 |
shì |
matter; thing; item |
盡心以事之 |
| 191 |
1 |
事 |
shì |
to serve |
盡心以事之 |
| 192 |
1 |
事 |
shì |
a government post |
盡心以事之 |
| 193 |
1 |
事 |
shì |
duty; post; work |
盡心以事之 |
| 194 |
1 |
事 |
shì |
occupation |
盡心以事之 |
| 195 |
1 |
事 |
shì |
cause; undertaking; enterprise; achievment |
盡心以事之 |
| 196 |
1 |
事 |
shì |
an accident |
盡心以事之 |
| 197 |
1 |
事 |
shì |
to attend |
盡心以事之 |
| 198 |
1 |
事 |
shì |
an allusion |
盡心以事之 |
| 199 |
1 |
事 |
shì |
a condition; a state; a situation |
盡心以事之 |
| 200 |
1 |
事 |
shì |
to engage in |
盡心以事之 |
| 201 |
1 |
事 |
shì |
to enslave |
盡心以事之 |
| 202 |
1 |
事 |
shì |
to pursue |
盡心以事之 |
| 203 |
1 |
事 |
shì |
to administer |
盡心以事之 |
| 204 |
1 |
事 |
shì |
to appoint |
盡心以事之 |
| 205 |
1 |
事 |
shì |
a piece |
盡心以事之 |
| 206 |
1 |
以 |
yǐ |
so as to; in order to |
盡心以事之 |
| 207 |
1 |
以 |
yǐ |
to use; to regard as |
盡心以事之 |
| 208 |
1 |
以 |
yǐ |
to use; to grasp |
盡心以事之 |
| 209 |
1 |
以 |
yǐ |
according to |
盡心以事之 |
| 210 |
1 |
以 |
yǐ |
because of |
盡心以事之 |
| 211 |
1 |
以 |
yǐ |
on a certain date |
盡心以事之 |
| 212 |
1 |
以 |
yǐ |
and; as well as |
盡心以事之 |
| 213 |
1 |
以 |
yǐ |
to rely on |
盡心以事之 |
| 214 |
1 |
以 |
yǐ |
to regard |
盡心以事之 |
| 215 |
1 |
以 |
yǐ |
to be able to |
盡心以事之 |
| 216 |
1 |
以 |
yǐ |
to order; to command |
盡心以事之 |
| 217 |
1 |
以 |
yǐ |
further; moreover |
盡心以事之 |
| 218 |
1 |
以 |
yǐ |
used after a verb |
盡心以事之 |
| 219 |
1 |
以 |
yǐ |
very |
盡心以事之 |
| 220 |
1 |
以 |
yǐ |
already |
盡心以事之 |
| 221 |
1 |
以 |
yǐ |
increasingly |
盡心以事之 |
| 222 |
1 |
以 |
yǐ |
a reason; a cause |
盡心以事之 |
| 223 |
1 |
以 |
yǐ |
Israel |
盡心以事之 |
| 224 |
1 |
以 |
yǐ |
Yi |
盡心以事之 |
| 225 |
1 |
中心 |
zhōngxīn |
center |
中心藏之 |
| 226 |
1 |
不樂 |
bùlè |
unhappy |
云何不樂 |
| 227 |
1 |
五 |
wǔ |
five |
五章 |
| 228 |
1 |
五 |
wǔ |
fifth musical note |
五章 |
| 229 |
1 |
五 |
wǔ |
Wu |
五章 |
| 230 |
1 |
五 |
wǔ |
the five elements |
五章 |
| 231 |
1 |
沃 |
wò |
fertile; rich |
其葉有沃 |
| 232 |
1 |
沃 |
wò |
to water; to irrigate |
其葉有沃 |
| 233 |
1 |
沃 |
wò |
to submerge |
其葉有沃 |
| 234 |
1 |
沃 |
wò |
to moisten |
其葉有沃 |
| 235 |
1 |
沃 |
wò |
smooth; glossy |
其葉有沃 |
| 236 |
1 |
沃 |
wò |
Wo |
其葉有沃 |
| 237 |
1 |
四 |
sì |
four |
章四句 |
| 238 |
1 |
四 |
sì |
note a musical scale |
章四句 |
| 239 |
1 |
四 |
sì |
fourth |
章四句 |
| 240 |
1 |
四 |
sì |
Si |
章四句 |
| 241 |
1 |
難 |
nán |
difficult; arduous; hard |
其葉有難 |
| 242 |
1 |
難 |
nán |
to put someone in a difficult position; to have difficulty |
其葉有難 |
| 243 |
1 |
難 |
nán |
hardly possible; unable |
其葉有難 |
| 244 |
1 |
難 |
nàn |
disaster; calamity |
其葉有難 |
| 245 |
1 |
難 |
nàn |
enemy; foe |
其葉有難 |
| 246 |
1 |
難 |
nán |
bad; unpleasant |
其葉有難 |
| 247 |
1 |
難 |
nàn |
to blame; to rebuke |
其葉有難 |
| 248 |
1 |
難 |
nàn |
to object to; to argue against |
其葉有難 |
| 249 |
1 |
難 |
nàn |
to reject; to repudiate |
其葉有難 |
| 250 |
1 |
思 |
sī |
to think; consider; to ponder |
思見君子 |
| 251 |
1 |
思 |
sī |
particle |
思見君子 |
| 252 |
1 |
思 |
sī |
thinking; consideration |
思見君子 |
| 253 |
1 |
思 |
sī |
to miss; to long for |
思見君子 |
| 254 |
1 |
思 |
sī |
emotions |
思見君子 |
| 255 |
1 |
思 |
sī |
to mourn; to grieve |
思見君子 |
| 256 |
1 |
思 |
sī |
Si |
思見君子 |
| 257 |
1 |
思 |
sāi |
hairy [beard] |
思見君子 |
| 258 |
1 |
樂 |
lè |
happy; glad; cheerful; joyful |
其樂如何 |
| 259 |
1 |
樂 |
lè |
to take joy in; to be happy; to be cheerful |
其樂如何 |
| 260 |
1 |
樂 |
lè |
Le |
其樂如何 |
| 261 |
1 |
樂 |
yuè |
music |
其樂如何 |
| 262 |
1 |
樂 |
yuè |
a musical instrument |
其樂如何 |
| 263 |
1 |
樂 |
yuè |
tone [of voice]; expression |
其樂如何 |
| 264 |
1 |
樂 |
yuè |
a musician |
其樂如何 |
| 265 |
1 |
樂 |
lè |
joy; pleasure |
其樂如何 |
| 266 |
1 |
樂 |
yuè |
the Book of Music |
其樂如何 |
| 267 |
1 |
樂 |
lào |
Lao |
其樂如何 |
| 268 |
1 |
樂 |
lè |
to laugh |
其樂如何 |
| 269 |
1 |
遐 |
xiá |
distant |
遐不謂矣 |
| 270 |
1 |
遐 |
xiá |
old; long lasting |
遐不謂矣 |
| 271 |
1 |
遐 |
xiá |
a great extent; advanced |
遐不謂矣 |
| 272 |
1 |
遐 |
xiá |
why? |
遐不謂矣 |
| 273 |
1 |
遐 |
xiá |
afar |
遐不謂矣 |
| 274 |
1 |
遐 |
xiá |
to go away; to die |
遐不謂矣 |
| 275 |
1 |
不謂 |
bùwèi |
cannot be deemed; unexpectedly |
遐不謂矣 |
| 276 |
1 |
刺 |
cì |
thorn; sting; prick |
刺幽王也 |
| 277 |
1 |
刺 |
cì |
to stab |
刺幽王也 |
| 278 |
1 |
刺 |
cì |
to assassinate; to murder |
刺幽王也 |
| 279 |
1 |
刺 |
cì |
to prick; to irritate |
刺幽王也 |
| 280 |
1 |
刺 |
cì |
to prod |
刺幽王也 |
| 281 |
1 |
刺 |
cì |
to ridicule; to mock |
刺幽王也 |
| 282 |
1 |
刺 |
cì |
to secretly enquire about |
刺幽王也 |
| 283 |
1 |
刺 |
cì |
a business card |
刺幽王也 |
| 284 |
1 |
刺 |
cì |
Ci |
刺幽王也 |
| 285 |
1 |
幽王 |
yōu wáng |
King You of Zhou |
刺幽王也 |
| 286 |
1 |
音 |
yīn |
sound; noise |
德音孔膠 |
| 287 |
1 |
音 |
yīn |
Kangxi radical 180 |
德音孔膠 |
| 288 |
1 |
音 |
yīn |
news |
德音孔膠 |
| 289 |
1 |
音 |
yīn |
tone; timbre |
德音孔膠 |
| 290 |
1 |
音 |
yīn |
music |
德音孔膠 |
| 291 |
1 |
音 |
yīn |
material from which musical instruments are made |
德音孔膠 |
| 292 |
1 |
音 |
yīn |
voice; words |
德音孔膠 |
| 293 |
1 |
音 |
yīn |
tone of voice |
德音孔膠 |
| 294 |
1 |
音 |
yīn |
rumour |
德音孔膠 |
| 295 |
1 |
音 |
yīn |
shade |
德音孔膠 |
| 296 |
1 |
乎 |
hū |
expresses question or doubt |
心乎愛矣 |
| 297 |
1 |
乎 |
hū |
in |
心乎愛矣 |
| 298 |
1 |
乎 |
hū |
marks a return question |
心乎愛矣 |
| 299 |
1 |
乎 |
hū |
marks a beckoning tone |
心乎愛矣 |
| 300 |
1 |
乎 |
hū |
marks conjecture |
心乎愛矣 |
| 301 |
1 |
乎 |
hū |
marks a pause |
心乎愛矣 |
| 302 |
1 |
乎 |
hū |
marks praise |
心乎愛矣 |
| 303 |
1 |
乎 |
hū |
ah; sigh |
心乎愛矣 |
| 304 |
1 |
藏 |
cáng |
to hide |
中心藏之 |
| 305 |
1 |
藏 |
zàng |
canon; a collection of scriptures |
中心藏之 |
| 306 |
1 |
藏 |
cáng |
to store |
中心藏之 |
| 307 |
1 |
藏 |
zàng |
Tibet |
中心藏之 |
| 308 |
1 |
藏 |
zàng |
a treasure |
中心藏之 |
| 309 |
1 |
藏 |
zàng |
a store |
中心藏之 |
| 310 |
1 |
藏 |
zāng |
Zang |
中心藏之 |
| 311 |
1 |
藏 |
zāng |
good |
中心藏之 |
| 312 |
1 |
藏 |
zāng |
a male slave |
中心藏之 |
| 313 |
1 |
藏 |
zāng |
booty |
中心藏之 |
| 314 |
1 |
藏 |
zàng |
an internal organ |
中心藏之 |
| 315 |
1 |
藏 |
zàng |
to bury |
中心藏之 |
| 316 |
1 |
何日 |
hé rì |
when? |
何日忘之 |
| 317 |
1 |
毛詩 |
Máojīng |
Mao Shi |
毛詩序 |
| 318 |
1 |
月 |
yuè |
month |
月 |
| 319 |
1 |
月 |
yuè |
moon |
月 |
| 320 |
1 |
月 |
yuè |
Kangxi radical 74 |
月 |
| 321 |
1 |
月 |
yuè |
moonlight |
月 |
| 322 |
1 |
月 |
yuè |
monthly |
月 |
| 323 |
1 |
月 |
yuè |
shaped like the moon; crescent shaped |
月 |
| 324 |
1 |
月 |
yuè |
Tokharians |
月 |
| 325 |
1 |
月 |
yuè |
China rose |
月 |
| 326 |
1 |
月 |
yuè |
a month |
月 |
| 327 |
1 |
月 |
yuè |
Yue |
月 |
| 328 |
1 |
也 |
yě |
also; too |
刺幽王也 |
| 329 |
1 |
也 |
yě |
a final modal particle indicating certainy or decision |
刺幽王也 |
| 330 |
1 |
也 |
yě |
either |
刺幽王也 |
| 331 |
1 |
也 |
yě |
even |
刺幽王也 |
| 332 |
1 |
也 |
yě |
used to soften the tone |
刺幽王也 |
| 333 |
1 |
也 |
yě |
used for emphasis |
刺幽王也 |
| 334 |
1 |
也 |
yě |
used to mark contrast |
刺幽王也 |
| 335 |
1 |
也 |
yě |
used to mark compromise |
刺幽王也 |
| 336 |
1 |
在野 |
zàiyě |
to be out of (political) office; to be out of power |
君子在野 |
| 337 |
1 |
如何 |
rúhé |
how; what way; what |
其樂如何 |
| 338 |
1 |
忘 |
wàng |
to forget |
何日忘之 |
| 339 |
1 |
忘 |
wàng |
to ignore; neglect |
何日忘之 |
| 340 |
1 |
忘 |
wàng |
to abandon |
何日忘之 |
| 341 |
1 |
句 |
jù |
sentence |
章四句 |
| 342 |
1 |
句 |
jù |
measure word for phrases or lines of verse |
章四句 |
| 343 |
1 |
句 |
gōu |
to bend; to strike; to catch |
章四句 |
| 344 |
1 |
句 |
gōu |
to tease |
章四句 |
| 345 |
1 |
句 |
gōu |
to delineate |
章四句 |
| 346 |
1 |
句 |
gōu |
if |
章四句 |
| 347 |
1 |
句 |
gōu |
a young bud |
章四句 |
| 348 |
1 |
句 |
jù |
clause; phrase; line |
章四句 |
| 349 |
1 |
句 |
jù |
a musical phrase |
章四句 |
| 350 |
1 |
小人 |
xiǎorén |
a vulgar person; a person of little virtue; xiaoren |
小人在位 |
| 351 |
1 |
小人 |
xiǎorén |
a short person |
小人在位 |
| 352 |
1 |
小人 |
xiǎorén |
a commoner |
小人在位 |
| 353 |
1 |
小人 |
xiǎorén |
I; me |
小人在位 |
| 354 |
1 |
在位 |
zài wèi |
to rule; to reign |
小人在位 |
| 355 |
1 |
云何 |
yúnhé |
why; how |
云何不樂 |