亲 (親) qīn
-
qīn
noun
relatives
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '親' n 2; Unihan '親') -
qīn
adjective
intimate
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Guoyu '親' adj 3; Unihan '親') -
qīn
noun
a bride
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 新娘 (Guoyu '親' n 4) -
qīn
noun
parents
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 父母 (Guoyu '親' n 1; Unihan '親') -
qīn
noun
marriage
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Synonymous with 婚姻 in this sense (Guoyu '親' n 3) -
qīn
adverb
personally
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Synonymous with 亲自 in this sense (Guoyu '親' adv) -
qīn
noun
someone intimately connected to
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '親' n 5) -
qīn
noun
friendship
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '親' n 6) -
qīn
proper noun
Qin
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (Guoyu '親' n 7) -
qīn
verb
to be close to
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 接近 (Guoyu '親' v 1) -
qīn
verb
to love
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 爱 (Guoyu '親' v 2) -
qīn
verb
to kiss
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 接吻 (Guoyu '親' v 3) -
qīn
adjective
related [by blood]
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '親' adj 2) -
qìng
noun
relatives by marriage
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 亲家 (Guoyu '親' qìng) -
qīn
noun
a hazelnut tree
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Traditional: 亲; as a variant of 榛 (Mathews 1931 '亲', p. 36; Unihan '亲')
Contained in
- 亲密(親密) intimate; close
- 说亲(說親) to act as a matchmaker
- 密亲(密親) close relatives
- 亲亲(親親) dear one; to kiss; friendly
- 蔼然可亲(藹然可親) cordial; friendly
- 血亲复仇(血親復仇) blood or family feud
- 同乡亲故(同鄉親故) fellow countryman (from the same village); the folks back home
- 安亲班(安親班) after-school program
- 亲生(親生) one's own
- 敦亲睦邻(敦親睦鄰) to treat warmly as one's family or as a friendly neighbor
- 亲美(親美) pro-United States
- 访亲问友(訪親問友) to visit friends and relations
- 亲生子女(親生子女) natural child
- 亲爸(親爸) one's own father; biological father
- 亲水性(親水性) hydrophilic nature
- 对亲(對親) courting; meeting for purpose of marriage; to settle into a relationship
- 没亲没故(沒親沒故) without relatives or friends
- 每逢佳节倍思亲(每逢佳節倍思親) doubly homesick for our dear ones at each festive day
- 亲信(親信) a trusted aide
- 亲子(親子) parent and child; parent-child (relationship); two successive generations
- 亲水长廊(親水長廊) waterside promenade
- 亲临(親臨) to go in person
- 亲疎(親疎) close and distant
- 令亲(令親) Your esteemed parent
- 提亲事(提親事) to propose marriage
- 亲眷(親眷) relatives
- 御驾亲征(御駕親征) the emperor leads his troops into battle; to take part personally in an expedition
- 近亲繁殖(近親繁殖) inbreeding
- 父亲(父親) father
- 恭亲王(恭親王) Grand Prince
- 省亲(省親) to visit one's parents
- 招亲(招親) to invite the groom to live with the bride's family
- 亲疏贵贱(親疏貴賤) close and distant, rich and poor; everyone; all possible relations
- 躬亲(躬親) to attend to personally; in person
- 攀亲道故(攀親道故) to use claims to kinship or friendship to climb socially
- 茂亲(茂親) one's capable and virtuous relatives
- 亲生骨肉(親生骨肉) one's own flesh and blood
- 双亲(雙親) parents
- 腹背相亲(腹背相親) to be on intimate terms with sb
- 亲炙(親炙) to be enlightened by direct contact with somebody
- 姻亲(姻親) affinity; in-laws
- 亲朋好友(親朋好友) friends and family; kith and kin
- 亲切(親切) amiable; friendly; gracious; cordial; kind ; intimate; close ; to the point; precise
- 亲身(親身) personal
- 父母亲(父母親) parents
- 割股疗亲(割股療親) to cut flesh from one's thigh to nourish a sick parent; filial thigh-cutting
- 两亲(兩親) parents
- 六亲无靠(六親無靠) orphaned of all one's immediate relatives; no one to rely on; left to one's own devices
- 娶亲(娶親) to take a wife
- 成亲(成親) to get married
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 卷五十三 志第五: 曆二 Volume 53 Treatises 6: Calendar 2 History of Yuan 元史 — count: 90
- 卷一百五十九 志第一百十二 選舉五 Volume 159 Treatises 112: Selection and appointment of Officials 5 History of Song 宋史 — count: 69
- 卷十七 志第七 禮四 Volume 17 Treatises 7: Rituals 4 Book of Song 宋書 — count: 49
- 卷二十五 志第五: 禮儀五 Volume 25 Treatises 5: Rites 5 Old Book of Tang 舊唐書 — count: 47
- 《離婁章句上》 Commentary on Li Lou I Commentaries on the Four Books by Zhu Xi 朱熹四書章句集注 — count: 43
- 卷四十九 志第二十五 禮三 Volume 49 Treatises 25: Rites 3 History of Ming 明史 — count: 42
- 卷一百七十 志第一百二十三 職官十 Volume 170 Treatises 123: Offical Posts 10 History of Song 宋史 — count: 39
- 卷二十七 志第七: 禮儀七 Volume 27 Treatises 7: Rites 7 Old Book of Tang 舊唐書 — count: 35
- 卷一百五十六 志第一百〇九 選舉二 Volume 156 Treatises 109: Selection and appointment of Officials 2 History of Song 宋史 — count: 35
- 卷二十四 志第四: 禮儀四 Volume 24 Treatises 4: Rites 4 Old Book of Tang 舊唐書 — count: 34
Collocations
- 亲迎 (親迎) 時不親迎也 — The Book of Songs 詩經, 國風‧齊‧著 Lessons from the states - Odes of Qi - Zhu — count: 10
- 君亲 (君親) 寡君聞君親舉玉趾 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 僖公 Lord Xi — count: 9
- 失亲 (失親) 輕則失親 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 僖公 Lord Xi — count: 4
- 王亲 (王親) 王親命之 — The Book of Songs 詩經, 大雅‧蕩之什‧韓奕 Greater odes of the kingdom - Decade Of Dang - Han Yi — count: 4
- 公亲 (公親) 楚人使公親襚 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 襄公 Lord Xiang — count: 3
- 亲受 (親受) 王親受而勞之 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 成公 Lord Cheng — count: 3
- 郑亲 (鄭親) 今天子不忍小忿以棄鄭親 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 僖公 Lord Xi — count: 2
- 爱亲 (愛親) 愛親哀喪而後可用也 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 莊公 Lord Zhang — count: 2
- 襄公亲 (襄公親) 或曰襄公親之 — Gongyang's Commentary on the Spring and Autumn Annals 春秋公羊傳, 僖公 Lord Xi — count: 2
- 子亲 (子親) 范宣子親數諸朝 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 襄公 Lord Xiang — count: 2