亲 (親) qīn
-
qīn
noun
relatives
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '親' n 2; Unihan '親') -
qīn
adjective
intimate
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Guoyu '親' adj 3; Unihan '親') -
qīn
noun
a bride
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 新娘 (Guoyu '親' n 4) -
qīn
noun
parents
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 父母 (Guoyu '親' n 1; Unihan '親') -
qīn
noun
marriage
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Synonymous with 婚姻 in this sense (Guoyu '親' n 3) -
qīn
adverb
personally
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Synonymous with 亲自 in this sense (Guoyu '親' adv) -
qīn
noun
someone intimately connected to
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '親' n 5) -
qīn
noun
friendship
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '親' n 6) -
qīn
proper noun
Qin
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (Guoyu '親' n 7) -
qīn
verb
to be close to
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 接近 (Guoyu '親' v 1) -
qīn
verb
to love
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 爱 (Guoyu '親' v 2) -
qīn
verb
to kiss
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 接吻 (Guoyu '親' v 3) -
qīn
adjective
related [by blood]
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '親' adj 2) -
qìng
noun
relatives by marriage
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 亲家 (Guoyu '親' qìng) -
qīn
noun
a hazelnut tree
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Traditional: 亲; as a variant of 榛 (Mathews 1931 '亲', p. 36; Unihan '亲')
Contained in
- 亲临其境(親臨其境) to travel to a place personally
- 亲和力(親和力) (personal) warmth; approachability; accessibility; (in a product) user friendliness; affinity
- 亲吻(親吻) to kiss
- 亲率(親率) himself led
- 亲眷(親眷) relatives
- 亲爸(親爸) one's own father; biological father
- 至亲好友(至親好友) best friend
- 亲子教养(親子教養) parental education
- 亲临(親臨) to go in person
- 亲爱(親愛) dear; beloved ; kinship and love
- 相亲(相親) a blind date; an arranged interview to evaluate a proposed marriage partner ; to be deeply attached to each other
- 亲知 a close acquaintance
- 葭莩之亲(葭莩之親) distant relatives; relatives with a different surname
- 懿亲(懿親) close kin; closest relative
- 割股疗亲(割股療親) to cut flesh from one's thigh to nourish a sick parent; filial thigh-cutting
- 亲自(親自) personally
- 许亲(許親) to accept a marriage proposal
- 一亲芳泽(一親芳澤) to get close to; to get on intimate terms with
- 令亲(令親) Your esteemed parent
- 亲代(親代) parent's generation; previous generation
- 亲缘关系(親緣關係) phylogenetic relationship
- 相亲相爱(相親相愛) to be kind and love one another; bound by deep emotions
- 手足亲情(手足親情) brotherly kindness
- 表亲(表親) a maternal cousin
- 串亲访友(串親訪友) to call on friends and relations
- 亲子鉴定(親子鑒定) paternity or maternity test
- 宗亲(宗親) people of the same clan ; brothers ; zongqin
- 亲力亲为(親力親為) to do something oneself
- 每逢佳节倍思亲(每逢佳節倍思親) doubly homesick for our dear ones at each festive day
- 直系血亲(直系血親) direct descendant; blood relative
- 皇亲国戚(皇親國戚) the emperor relatives; person with powerful connections
- 亲历(親歷) personal experience
- 攀亲(攀親) to seek to profit by family ties
- 裙带亲(裙帶親) relatives of the wife (slightly pejorative)
- 走亲戚(走親戚) to visit relatives
- 亲如一家(親如一家) family-like close relationship
- 可亲(可親) kindly; nice; amiable
- 亲缘(親緣) blood relationship; genetic relationship; consanguinity
- 亲昵(親暱) intimate
- 亲交(親交) a close friendship
- 远亲不如近邻(遠親不如近鄰) A relative afar is less use than a close neighbor . Take whatever help is on hand, even from strangers.
- 母亲(母親) mother
- 和蔼可亲(和藹可親) affable; genial
- 男性亲属(男性親屬) kinsman
- 亲热(親熱) affectionate; intimate; warm-hearted
- 亲自动手(親自動手) to do the job oneself
- 亲睦(親睦) friendly; amicable; to keep up harmonious relations (with sb)
- 亲和(親和) to connect intimately (with); amiable; affable
- 父亲(父親) father
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 卷五十三 志第五: 曆二 Volume 53 Treatises 6: Calendar 2 History of Yuan 元史 — count: 90
- 卷一百五十九 志第一百十二 選舉五 Volume 159 Treatises 112: Selection and appointment of Officials 5 History of Song 宋史 — count: 69
- 卷十七 志第七 禮四 Volume 17 Treatises 7: Rituals 4 Book of Song 宋書 — count: 49
- 卷二十五 志第五: 禮儀五 Volume 25 Treatises 5: Rites 5 Old Book of Tang 舊唐書 — count: 47
- 《離婁章句上》 Commentary on Li Lou I Commentaries on the Four Books by Zhu Xi 朱熹四書章句集注 — count: 43
- 卷四十九 志第二十五 禮三 Volume 49 Treatises 25: Rites 3 History of Ming 明史 — count: 42
- 卷一百七十 志第一百二十三 職官十 Volume 170 Treatises 123: Offical Posts 10 History of Song 宋史 — count: 39
- 卷一百五十六 志第一百〇九 選舉二 Volume 156 Treatises 109: Selection and appointment of Officials 2 History of Song 宋史 — count: 35
- 卷二十七 志第七: 禮儀七 Volume 27 Treatises 7: Rites 7 Old Book of Tang 舊唐書 — count: 35
- 卷二十四 志第四: 禮儀四 Volume 24 Treatises 4: Rites 4 Old Book of Tang 舊唐書 — count: 34
Collocations
- 亲迎 (親迎) 時不親迎也 — The Book of Songs 詩經, 國風‧齊‧著 Lessons from the states - Odes of Qi - Zhu — count: 10
- 君亲 (君親) 寡君聞君親舉玉趾 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 僖公 Lord Xi — count: 9
- 王亲 (王親) 王親命之 — The Book of Songs 詩經, 大雅‧蕩之什‧韓奕 Greater odes of the kingdom - Decade Of Dang - Han Yi — count: 4
- 失亲 (失親) 輕則失親 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 僖公 Lord Xi — count: 4
- 公亲 (公親) 楚人使公親襚 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 襄公 Lord Xiang — count: 3
- 亲受 (親受) 王親受而勞之 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 成公 Lord Cheng — count: 3
- 爱亲 (愛親) 愛親哀喪而後可用也 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 莊公 Lord Zhang — count: 2
- 襄公亲 (襄公親) 或曰襄公親之 — Gongyang's Commentary on the Spring and Autumn Annals 春秋公羊傳, 僖公 Lord Xi — count: 2
- 亲弑君 (親弒君) 親弒君者趙穿也 — Gongyang's Commentary on the Spring and Autumn Annals 春秋公羊傳, 宣公 Lord Xuan — count: 2
- 亲推 (親推) 君親推之 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 昭公 Lord Zhao — count: 2