礼 (禮) lǐ
-
lǐ
noun
propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Middle Chinese: lejX; In this sense, 礼 has the same meaning as 礼节. It is a central principle in Confucianism (FE '禮' 1; Guoyu '禮' n 1; Kroll 2015 '禮' 2; GHC '礼' 3; Sun 2006, loc. 1296). For example, 惡勇而無禮者 'He hates those who have valor merely, and are unobservant of propriety.' (Lunyu 17:24, trans. by Legge) -
lǐ
noun
a ritual; a ceremony; a rite
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Especially, in the context of Confucianism (FE '禮' 2; GHC '礼' 1; Guoyu '禮' n 3; Yao 2000, p. 22) For example, 喪禮 'funeral rites' (Legge, 1885, 'Tan Gong II' in ”Classic of Rites”; 禮記‧檀弓下) -
lǐ
noun
a present; a gift
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (FE '禮' 3; GHC '礼' 4; Guoyu '禮' n 4) -
lǐ
noun
a bow
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (GHC '礼' 2; Guoyu '禮' n 2) -
lǐ
proper noun
Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji
Domain: Literature 文学 , Concept: Book 书
Notes: An abbreviation for one of the books Rites of Zhou 周礼, Book of Etiquette and Ceremonial 仪礼, or the Classic of Rites 礼记 (GHC '礼' 5; Guoyu '禮' n 5) -
lǐ
proper noun
Li
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: A surname (FE '禮' 4; GHC '礼' 6; Guoyu '禮' n 6) -
lǐ
verb
to give an offering in a religious ceremony
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 祭 (Guoyu '禮' v 1) -
lǐ
verb
to respect; to revere
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 尊敬 (Guoyu '禮' v 2)
Contained in
- 夏礼(夏禮) Xia [dynasty] rituals
- 礼拜五(禮拜五) Friday
- 富而好礼(富而好禮) though rich, loves propriety
- 行军礼(行軍禮) military salute
- 先礼后兵(先禮後兵) peaceful measures before using force; diplomacy before violence; jaw-jaw is better than war-war
- 礼贤下士(禮賢下士) respect for the wise
- 礼崩乐坏(禮崩樂壞) rites and music are in ruins; society in total disarray
- 免礼(免禮) (formal) you may dispense with curtseying
- 礼拜二(禮拜二) Tuesday
- 礼俗(禮俗) etiquette; custom
- 礼防(禮防) etiquette
- 成年礼(成年禮) coming of age
- 揖礼(揖禮) cup one's hands in respect
- 以礼相待(以禮相待) to treat with due respect
- 礼轻情意重(禮輕情意重) goose feather sent from afar, a trifling present with a weighty thought behind it
- 礼让(禮讓) to show consideration for (others); to yield to (another vehicle etc); courtesy; comity
- 常礼服(常禮服) ordinary formal attire
- 聘礼(聘禮) betrothal gift ; state gift
- 分庭抗礼(分庭抗禮) peer competition; to function as rivals; to make claims as an equal
- 虚文浮礼(虛文浮禮) empty formality
- 还礼(還禮) to return a politeness ; to present a gift in return
- 圣餐礼(聖餐禮) The Eucharist; Holy Communion; the Lord's Supper
- 礼帽(禮帽) Western-style man's hat
- 无礼(無禮) rude
- 收礼(收禮) to accept a gift; to receive presents
- 复礼克己(復禮克己) to practice self-restraint
- 礼拜天(禮拜天) Sunday
- 伴手礼(伴手禮) gift given when visiting somebody (especially a local specialty brought back from one's travels, or a special product of one's own country taken overseas)
- 博文约礼(博文約禮) vigorously pursuing knowledge, while scrupulously abiding by the rules of decorum
- 居礼(居禮) Curie ; curie
- 废礼(廢禮) to abandon propriety
- 敬礼(敬禮) to salute; to pay respect to ; to send a gift to
- 礼拜六(禮拜六) Saturday
- 行礼(行禮) to salute; to greet
- 礼拜仪式(禮拜儀式) liturgical
- 礼宾(禮賓) protocol; official etiquette
- 彬彬有礼(彬彬有禮) refined and courteous; urbane
- 知书达礼(知書達禮) knowing the Book of Songs and understanding etiquette
- 下水礼(下水禮) launching ceremony
- 见礼(見禮) observe etiquette
- 就职典礼(就職典禮) inauguration
- 礼拜四(禮拜四) Thursday
- 礼轻人意重,千里送鹅毛(禮輕人意重,千里送鵝毛) goose feather sent from afar, a slight present but weighty meaning
- 寿礼(壽禮) birthday present
- 礼经(禮經) Classic of Rites
- 赔礼(賠禮) to offer an apology; to make amends
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 卷二十 志第十 禮中 Volume 20 Treatises 10: Rites Part Two Book of Jin 晉書 — count: 147
- 卷十四 志第四 禮一 Volume 14 Treatises 4: Rituals 1 Book of Song 宋書 — count: 136
- 卷二十六 志第六: 禮儀六 Volume 26 Treatises 6: Rites 6 Old Book of Tang 舊唐書 — count: 131
- 卷二十一 志第一: 禮儀一 Volume 21 Treatises 1: Rites 1 Old Book of Tang 舊唐書 — count: 130
- 卷七十三 志第二十四: 祭祀二 Volume 73 Treatises 26: Offerings 2 History of Yuan 元史 — count: 128
- 卷二十五 志第五: 禮儀五 Volume 25 Treatises 5: Rites 5 Old Book of Tang 舊唐書 — count: 123
- 卷二十一 志第十一 禮下 Volume 21 Treatises 11: Rites Part Three Book of Jin 晉書 — count: 118
- 卷十六 志第六 禮三 Volume 16 Treatises 6: Rituals 3 Book of Song 宋書 — count: 113
- 卷七十五 志第二十六: 祭祀四 Volume 75 Treatises 28: Offerings 4 History of Yuan 元史 — count: 112
- 昭公 Lord Zhao The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳 — count: 110
Collocations
- 百礼 (百禮) 以洽百禮 — The Book of Songs 詩經, 小雅‧甫田之什‧賓之初筵 Minor odes of the kingdom - Fu Tian Zhi Shen - Bao Zhi Chu Yan — count: 5
- 谓礼 (謂禮) 子父不奸之謂禮 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 僖公 Lord Xi — count: 5
- 大礼 (大禮) 君貺之以大禮 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 文公 Lord Wen — count: 4
- 知礼 (知禮) 可謂知禮矣 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 隱公 Lord Yin — count: 3
- 礼成 (禮成) 禮成而不反 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 桓公 Lord Huan — count: 3
- 臣礼 (臣禮) 以盡臣禮 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 成公 Lord Cheng — count: 2
- 问礼 (問禮) 問禮於皇武子 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 僖公 Lord Xi — count: 2
- 夫礼 (夫禮) 夫禮 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 莊公 Lord Zhang — count: 2
- 善于礼 (善於禮) 魯侯不亦善於禮乎 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 昭公 Lord Zhao — count: 2
- 礼六 (禮六) 獻公合諸侯之禮六 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 昭公 Lord Zhao — count: 2