不 bù
-
bù
adverb
not; no
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Function Words , Concept: Negation 否定
Notes: 不 is used for simple negation, as opposed to 没, which is used for existence. 不 is used before adjectives, adverbs, and verbs, except 有 (Li Shaoqi, 2003, p. 26; Ho 2002, '不'; NCCED '不' 1). For example, 不知道是怎回事 '[He] did not he did not know how that was possible.' (Lao She, 2003, p. 207) This use is similar in both modern and literary Chinese (Pulleyblank 1995, p. 103). For example, in literary Chinese, 不可,直不百步耳,是亦走也。'They should not do so. Though they did not run a hundred paces, yet they also ran away.' (Meng 1.3/1/26, translation by Legge) The tone is changed to bú when 不 is followed by a syllable with fourth tone, in accordance with tone sandhi 变调. For example, 不去 bú qù 'will not go' (Sun 2006, loc. 545). 不 is the sixth most frequently used word in the Beijing Language Institute's 1985 frequency wordlist (Ho 2002, '不'). -
bù
adverb
expresses that a certain condition cannot be acheived
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Function Words , Concept: Negation 否定
Notes: In this pattern 不 is used after a verb to form a complement (Li Shaoqi, 2003, p. 27; NCCED '不' 7) For example, 洗不掉 'could not be washed away.' (Lao She, 2003, p. 211). -
bù
adverb
as a correlative
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Spoken Language
Notes: Used to form as a correlative with 就 in the pattern 不 ... 就 (NCCED '不' 9)... -
bù
adverb
no (answering a question)
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Function Words
Notes: 不 can be used independently to answer a preceding question (Li Shaoqi, 2003, p. 26; NCCED '不' 5). -
bù
adverb
forms a negative adjective from a noun
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Function Words , Concept: Negation 否定
Notes: For example, 不运气 'unlucky' (NCCED '不' 4) -
bù
adverb
at the end of a sentence to form a question
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Spoken Language
Notes: In this form 不 is used at the end of the sentence to turn it into a question (NCCED '不' 6). -
bù
adverb
to form a yes or no question
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Spoken Language
Notes: In this form 不 is used to offer an alternative as part of a question (NCCED '不' 8). For example, 商量商量好不好? 'Can we talk about it?' (Lao She, 2003, p. 216) -
bù
infix
infix potential marker
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Function Words , Concept: Negation 否定
Notes: 不 is one of the two infixes in Chinese, the other being 得 'can'. For example, 看不见 'cannot see' (Sun 2006, loc. 728).
Contained in
- 不法 lawless; illegal; unlawful ; not exemplary
- 不胫而走(不脛而走) to get round fast; to spread like wildfire
- 口不择言(口不擇言) to speak incoherently; to ramble; to talk irresponsibly
- 一字不落 without missing a word
- 互不相让(互不相讓) neither giving way to the other
- 确凿不移(確鑿不移) established and irrefutable
- 心急吃不了热豆腐(心急吃不了熱豆腐) hasty men don't get to eat hot tofu; one just has to be patient; haste will ruin everything
- 后悔不迭(後悔不迭) too late for regrets
- 荒诞不经(荒誕不經) absurd; preposterous; ridiculous
- 闻风不动(聞風不動) not move on hearing news; to not respond
- 不解风情(不解風情) unromantic; insensitive
- 不知底细(不知底細) unaware of details
- 毫不犹豫(毫不猶豫) without the slightest hesitation
- 有眼不识泰山(有眼不識泰山) to have eyes but fail to recognize Mt Tai; to fail to recognize somebody important or somebody's great talent
- 不主故常 not to stick to the old conventions
- 不以人废言(不以人廢言) not to reject a word because of the speaker (idiom, from Analects); to judge on the merit of the case rather than preference between advisers
- 不解之缘(不解之緣) destiny that cannot be avoided
- 不可置信 unbelievable; incredible
- 不情之请(不情之請) my presumptuous request (humble expr.); if I may be so bold to ask a favor
- 微不足道 too insignificant to mention
- 不避艰险(不避艱險) shrink or flinch from no difficulty or danger; make light of difficulties and dangers
- 不安其室 to be discontent with one's home [after marriage]
- 差不远(差不遠) not very different
- 不协调(不協調) uncoordinated; disharmony
- 不疑 to have no doubt; to trust
- 有所不同 to differ to some extent
- 自愧不如 ashamed of being inferior; to feel inferior to others
- 点水不漏(點水不漏) not one drop of water leaks; thoughtful and completely rigorous; watertight
- 不知所以 to not know the reason; to not know what to do
- 不力 not to do one's best; not to exert oneself
- 不以规矩,不能成方圆(不以規矩,不能成方圓) without rules, nothing can be done (idiom, from Mencius); one must follow some rules
- 三不管 of undetermined status; unregulated
- 不舒适(不舒適) uncomfortable
- 不论(不論) whatever; regardless ; to do without discussion ; however ; do not say that; be quiet
- 不平衡 disequilibrium
- 不知所措 not knowing what to do
- 吃水不忘掘井人 Drinking the water of a well, one should never forget who dug it.
- 不经意间(不經意間) without paying attention; without noticing; unconsciously; inadvertently
- 借而不还(借而不還) to borrow but not give back
- 马不停蹄(馬不停蹄) unrelenting; without stopping to rest
- 不慕富贵(不慕富貴) not desire riches and nobility
- 己所不欲 what you yourself do not desire
- 不知进退(不知進退) not knowing when to come or leave; with no sense of propriety
- 不知羞耻(不知羞恥) to have no sense of shame; brazen
- 不揣冒昧 to venture to; to presume to; to take the liberty of
- 达不到(達不到) cannot achieve; cannot reach
- 不畏强权(不畏強權) not to submit to force; to defy threats and violence
- 不自觉(不自覺) unaware; unknowing
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 昭公 Lord Zhao The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳 — count: 378
- Daode Jing 《道德經》 Daode Jing 道德經 — count: 313
- 襄公 Lord Xiang The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳 — count: 297
- Full Text Canon of Supreme Mystery 太玄經 — count: 238
- 僖公 Lord Xi The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳 — count: 170
- 卷九十四 列傳第六十四 隱逸 Volume 94 Biographies 64: Hermits and Recluses Book of Jin 晉書 — count: 168
- 《龜策列傳》 Biographies of Diviners Records of the Grand Historian 史記 — count: 156
- 卷六 魏書六 董二袁劉傳 Volume 6: Book of Wei 6 - Biographies of Dong, the two Yuans, and Liu Records of the Three Kingdoms 三國志 — count: 139
- 卷十一 魏書十一 袁張涼國田王邴管傳 Volume 11: Book of Wei 11 - Biographies of Yuan, Zhang, Liang, Guo, Tian, Wang, Bing, and Guan Records of the Three Kingdoms 三國志 — count: 138
- 卷九 主術訓 Chapter 9: The Sovereign's Methods Huainanzi 淮南子 — count: 122