望 wàng
-
wàng
verb
to gaze; to look towards; to look from afar
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '望'; Guoyu '望' v 1; Kroll 2015 '望' 1, p. 470; Unihan '望'; XHZD '望' 1, p. 778) -
wàng
verb
to visit
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 拜访 (CC-CEDICT '望'; Guoyu '望' v 3; XHZD '望' 2, p. 778) -
wàng
verb
to hope; to expect
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As in 盼望 (CC-CEDICT '望'; Guoyu '望' v 2; Kroll 2015 '望' 2, p. 470; Unihan '望'; XHZD '望' 3, p. 778) -
wàng
verb
to be estranged
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '望' 3, p. 470) -
wàng
verb
to grudge; to hate; to resent
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 怨恨 (CC-CEDICT '望'; Guoyu '望' v 4; Kroll 2015 '望' 3a, p. 470; XHZD '望' 4, p. 778) -
wàng
verb
to admire; to respect; to look up to
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '望' 4, p. 470) -
wàng
noun
sight from a distance; vista
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '望' 1a, p. 470) -
wàng
noun
renown; prestige
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As in 名望; in the sense of 名誉 (Guoyu '望' n 2; XHZD '望' 5, p. 778) -
wàng
noun
a sacrifice [from afar] to mountains and rivers
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '望' 6a, p. 470) -
wàng
noun
15th day of the month
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Of the lunar calendar (CC-CEDICT '望'; Guoyu '望' n 3; Kroll 2015 '望' 5, p. 470; XHZD '望' 6, p. 778) -
wàng
verb
to be close to
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 接近 (Guoyu '望' v 5) -
wàng
noun
an aspiration
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 心愿 (Guoyu '望' n 1) -
wàng
noun
a Tang dynasty administrative region with special status
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '望' 4a, p. 470) -
wàng
preposition
towards; to
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As in 向 (CC-CEDICT '望'; Guoyu '望' prep; Kroll 2015 '望' 6, p. 470; XHZD '望' 7, p. 778)
Contained in
- 望日 the full moon; the fifteenth day of each lunar month
- 望断南飞雁(望斷南飛雁) the wild geese flying south are out of sight
- 寄望 to place hopes on
- 探望 to visit; to call on
- 望而兴叹(望而興嘆) to look and sigh; to feel helpless; not knowing what to do
- 望断(望斷) to obsess ; to go out of sight; to disappear [in the distance]
- 双筒望远镜(雙筒望遠鏡) binoculars
- 可望而不可即 in sight but unattainable; inaccessible
- 耆儒硕望(耆儒碩望) an elderly eminent scholar
- 盼望 to hope for; look forward to
- 德高望重 a person of virtue and prestige
- 瞭望哨 lookout post
- 遥望(遙望) to look into the distance
- 绝望的境地(絕望的境地) desperate straits; impossible situation
- 瞭望台(瞭望臺) observation tower; lookout tower
- 远望(遠望) to gaze afar; to look into the distance
- 望族 distinguished or prominent family; influential clan
- 希望 to wish for; to desire; to hope ; a wish; a desire
- 极目远望(極目遠望) as far as the eye can see
- 既望 16th day of the lunar month
- 看望 to visit
- 胜利在望(勝利在望) victory is in sight
- 天文望远镜(天文望遠鏡) an astronomical telescope
- 门望(門望) family prestige
- 守望 to keep watch; on guard
- 旗鼓相望 troops opposing each other in battle
- 期望 to hope; to expect
- 大旱望云霓(大旱望雲霓) looking for rain clouds in times of drought; desperate for an escape from a difficult situation
- 大失所望 greatly disappointed in all one's hopes
- 得一望十 gain one and hope to gain ten; to be overly greedy
- 窥望(窺望) to peep; to spy on
- 望远瞄准镜(望遠瞄準鏡) telescopic sight; scope (on a rifle)
- 望而生畏 intimidate at the first glance; awe-inspiring; terrifying; overwhelming
- 厚望 great hopes; great expectations
- 众望(眾望) people's expectations
- 期望值 expectations; expected value
- 大喜过望(大喜過望) great joy beyond expectations
- 望楼(望樓) watchtower; lookout tower
- 一线希望(一線希望) a gleam of hope
- 瞭望 to keep a lookout
- 仰望 to look up at
- 热望(熱望) to aspire
- 望风而逃(望風而逃) to flee at the mere sight of
Also contained in
马德望 、 望江县 、 望海峰 、 望都县 、 博望侯 、 望谟 、 望都 、 望夫石
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 卷八十八 志第四十一 地理四 Volume 88 Treatises 41: Geography 4 History of Song 宋史 — count: 152
- 卷七十八 蕭望之傳 Volume 78: Xiao Wangzhi Book of Han 漢書 — count: 86
- 卷七十四 列傳第十二: 宗翰本名粘罕 子:斜哥 宗望本名斡離不 子:齊 京 文 Volume 74 Biographies 12: Zong Han formerly named Zhanhan, son: Xiege, Zong Wang formerly named Wo Libu, sons: Qi, Jing, Wen History of Jin 金史 — count: 76
- 卷二十二 志第三: 曆下 步月離第五 步交會第六 步五星第七 Volume 22 Treatises 3: Calendar 2 - Phases of the Month 5, Phases of Convergence 6, Phases of the Five Planets 7 History of Jin 金史 — count: 70
- 卷八十九 志第四十二 地理五 Volume 89 Treatises 42: Geography 5 History of Song 宋史 — count: 70
- 卷七十五 志第二十八 律曆八 Volume 75 Treatises 28: Measures and Calendar 8 History of Song 宋史 — count: 59
- 卷六十九 志第二十二 律曆二 Volume 69 Treatises 22: Measures and Calendar 2 History of Song 宋史 — count: 59
- 卷三十九 志第二十九 地理三 Volume 39 Treatises 33: Gepgraphy 3 New Book of Tang 新唐書 — count: 59
- 卷17 志第12 律曆中 Volume 17 Treatises 12: Measures and the Calendar 2 Book of Sui 隋書 — count: 58
- 卷五十六 志第八: 曆五 Volume 56 Treatises 9: Calendar 5 History of Yuan 元史 — count: 57
Collocations
- 三望 (三望) 猶三望 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 僖公 Lord Xi — count: 11
- 四望 (四望) 則旅上帝及四望 — Rites of Zhou 周禮, 春官宗伯 第三 3. Office of Spring and Minister of Rites — count: 9
- 望气 (望氣) 凡望氣 — Mozi 墨子, 卷十五 迎敵祠 Book 15 - The Sacrifice against the Coming of the Enemy — count: 7
- 望望 (望望) 望望焉如有從而弗及 — The Book of Rites 禮記, 《檀弓下》 Tan Gong II — count: 6
- 望曰 (望曰) 諸侯之望曰 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 僖公 Lord Xi — count: 5
- 望君 (望君) 國人望君 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 哀公 Lord Ai — count: 5
- 望楚 (望楚) 以望楚矣 — The Book of Songs 詩經, 國風‧鄘‧定之方中 Lessons from the states - Odes of Yong - Ding Zhi Fang Zhong — count: 4
- 几望 (幾望) 月幾望 — Book of Changes 易經, 小畜 Xiao Xu — count: 3
- 望祀 (望祀) 柴而望祀山川 — The Book of Rites 禮記, 《王制》 Royal Regulations — count: 3
- 南望 (南望) 引領南望曰 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 襄公 Lord Xiang — count: 3