待 dài
-
dài
verb
to treat; to entertain; to receive guests
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 对待 (Guoyu '待' v 4; Unihan '待') -
dài
verb
to guard against
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 防备 (Guoyu '待' v 2) -
dài
verb
to wait
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 等候 (Guoyu '待' v 1; Unihan '待') -
dài
verb
to depend on
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 凭靠 (Guoyu '待' v 3) -
dài
verb
to intend to; to plan to
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 将要 or 打算 (Guoyu '待' v 5) -
dài
particle
expressing affirmation
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the middle or at the end of a sentence, similar to 啊 (Guoyu '待' particle) -
dāi
verb
to stay; to stop over
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 停留 (Guoyu '待' dāi v)
Contained in
- 留待 to leave something for later; to postpone (work, a decision etc)
- 急不可待 impatient; eager to; anxious to
- 拭目以待 to wipe one's eyes and wait; to wait and see
- 苦待 to treat harshly
- 亏待(虧待) to treat unfairly
- 优待券(優待券) discount coupon; complimentary ticket
- 以逸待劳(以逸待勞) to wait at ease for an exhausted enemy
- 含苞待放 in bud; budding
- 对待(對待) to treat ; to handle
- 嗷嗷待哺 cry piteously for food
- 翘足而待(翹足而待) to expect in a short time; also pr.
- 整装待发(整裝待發) to get ready
- 当待(當待) to be in charge of; to be responsible for
- 特别待遇(特別待遇) special treatment
- 海待 student who has returned from overseas but is yet to find a job
- 待考 under investigation; currently unknown
- 待客 to entertain a guest
- 束手待毙(束手待斃) to wait helplessly for death; to resign oneself to extinction
- 待敌者佚(待敵者佚) lying in waits for the enemy
- 虐待 to mistreat; to maltreat; to abuse; mistreatment; maltreatment
- 热情款待(熱情款待) to provide warm hospitality
- 最惠国待遇(最惠國待遇) most favored nation
- 夜招待酒会(夜招待酒會) evening cocktail reception
- 接待员(接待員) receptionist
- 应急待命(應急待命) emergency standby; to be on standby
- 待人接物 the way one treats people
- 以饱待饑(以飽待饑) to be well fed in wait for a starving [enemy]
- 优待票(優待票) reduced-price ticket (e.g. for students)
- 待解 unresolved; awaiting solution
- 逸以待劳(逸以待勞) to wait at ease while the enemy is toiling
- 守株待兔,缘木求鱼(守株待兔,緣木求魚) to guard a tree-stump, waiting for rabbits, and climb a tree to catch fish
- 冷漠对待(冷漠對待) cold and detached towards somebody; lack of regard; indifference; neglect
- 招待员(招待員) an usher
- 随时待命(隨時待命) on call; always available; ready at all times
- 等待 to wait for
- 待字 (of a young lady) to be awaiting betrothal
- 担待(擔待) to pardon; please excuse (me); to take responsibility
- 待敌(待敵) await the enemy
- 待业(待業) to be unemployed; to await a job assignment
- 不待 not need ; not plan to ; cannot wait
- 待毙(待斃) to await death; to be a sitting duck
- 招待 to entertain [guests] ; to be responsible for receiving guests
- 待产(待產) (of an expectant mother) to be in labor
- 待人 to treat somebody
- 赤诚相待(赤誠相待) to treat utterly sincerely; open and above board in dealing with sb
- 接待室 reception room
- 蓄势待发(蓄勢待發) to wait for action after having accumulated power, energy etc
- 期待 to look forward to; to await; to expect
- 性虐待 sexual abuse
- 虚席以待(虛席以待) to reserve a seat for sb
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 卷一百六十二 志第一百十五 職官二 Volume 162 Treatises 115: Offical Posts 2 History of Song 宋史 — count: 38
- 天官冢宰 第一 1. Office of the Heaven and Prime Minister Rites of Zhou 周禮 — count: 33
- 昭公 Lord Zhao The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳 — count: 30
- 襄公 Lord Xiang The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳 — count: 23
- 地官司徒 第二 2. Office of Earth and Minster of Education and Social Welfare Rites of Zhou 周禮 — count: 22
- 卷三百四十七 列傳第一百〇六 孫鼛 吳時 李昭玘 吳師禮 王漢之 黃廉 朱服 張舜民 盛陶 章衡 顏復 孫升 韓川 龔鼎臣 鄭穆 席旦 喬執中 Volume 347 Biographies 106: Sun Gao, Wu Shi, Li Zhaoqi, Wu Shili, Wang Hanzhi, Huang Lian, Zhu Fu, Zhang Shunmin, Cheng Tao, Zhang Heng, Yan Fu, Sun Sheng, Han Chuan, Gong Dingchen, Zheng Mu, Xi Dan, Qiao Zhizhong History of Song 宋史 — count: 19
- 卷一百六十 志第一百十三 選舉六 Volume 160 Treatises 113: Selection and appointment of Officials 6 History of Song 宋史 — count: 17
- 卷三百 列傳第五十九 楊偕 王沿 杜杞 楊畋 周湛 徐的 姚仲孫 陳太素 馬尋 杜曾 李虛己 張傅 俞獻卿 陳從易 楊大雅 Volume 300 Biographies 59: Yang Xie, Wang Yan, Du Qi, Yang Tian, Zhou Zhan, Xu De, Yao Zhongsun, Chen Taisu, Ma Xun, Du Ceng, Li Xuji, Zhang Fu, Yu Xianqing, Chen Congyi, Yang Daya History of Song 宋史 — count: 17
- 卷三百七十八 列傳第一百三十七 衞膚敏 劉珏 胡舜陟 沈晦 劉一止 胡交修 綦崇禮 Volume 378 Biographies 137: Wei Fumin, Liu Jue, Hu Shunzhi, Shen Hui, Liu Yizhi, Hu Jiaoxiu, Qi Chongli History of Song 宋史 — count: 17
- 卷三百三十一 列傳第九十 孫長卿 周沆 李中師 羅拯 馬仲甫 王居卿 孫構 張詵 蘇宷 馬從先 沈遘 李大臨 呂夏卿 祖無擇 程師孟 張問 陳舜俞 樂京 劉蒙 苗時中 韓贄 楚建中 張頡 盧革 Volume 331 Biographies 90: Sun Zhangqing, Zhou Hang, Li Zhongshi, Luo Zheng, Ma Zhongfu, Wang Juqing, Sun Gou, Zhang Shen, Su Shen, Ma Congxian, Shen Gou, Li Dalin, Lu Xiaqing, Zu Wuzhai, Cheng Shimeng, Zhang Wen, Chen ShunYu, Le Jing, Liu Meng, Miao Shizhong, Han Zhi, Chu Jianzhong, Zhang Xie, Lu Ge History of Song 宋史 — count: 16
Collocations
- 请待 (請待) 請待子 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 僖公 Lord Xi — count: 7
- 待时 (待時) 姑務修德以待時乎 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 莊公 Lord Zhang — count: 6
- 待晋 (待晉) 以待晉師 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 宣公 Lord Xuan — count: 5
- 待君 (待君) 何以待君 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 僖公 Lord Xi — count: 5
- 人待 (人待) 人待之 — The Book of Rites 禮記, 《內則》 The Pattern of the Family — count: 4
- 待邦 (待邦) 以待邦之大用 — Rites of Zhou 周禮, 天官冢宰 第一 1. Office of the Heaven and Prime Minister — count: 4
- 待事 (待事) 將待事而名之 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 定公 Lord Ding — count: 4
- 少待 (少待) 姑少待我 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 僖公 Lord Xi — count: 4
- 待宾客 (待賓客) 以待賓客 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 襄公 Lord Xiang — count: 4
- 先待 (先待) 鄭伯先待于申 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 昭公 Lord Zhao — count: 3