待 dài
-
dài
verb
to treat; to entertain; to receive guests
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 对待 (Guoyu '待' v 4; Unihan '待') -
dài
verb
to guard against
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 防备 (Guoyu '待' v 2) -
dài
verb
to wait
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 等候 (Guoyu '待' v 1; Unihan '待') -
dài
verb
to depend on
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 凭靠 (Guoyu '待' v 3) -
dài
verb
to intend to; to plan to
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 将要 or 打算 (Guoyu '待' v 5) -
dài
particle
expressing affirmation
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the middle or at the end of a sentence, similar to 啊 (Guoyu '待' particle) -
dāi
verb
to stay; to stop over
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 停留 (Guoyu '待' dāi v)
Contained in
- 待业(待業) to be unemployed; to await a job assignment
- 宽待(寬待) to treat leniently
- 虐待儿童(虐待兒童) child abuse
- 热情款待(熱情款待) to provide warm hospitality
- 百废待举(百廢待舉) many things waiting to be done; a thousand things to do
- 招待会(招待會) reception
- 招待所 reception area
- 相待如宾(相待如賓) to treat each other like honored guests
- 接待 to receive a guest
- 守株待兔 to guard a tree stump waiting for rabbits; to wait passively for an opportunity
- 交待 to hand over; to explain; to make clear; to brief; to account for; to justify oneself; to confess; to finish
- 待定 to await a decision; to be pending
- 优待券(優待券) discount coupon; complimentary ticket
- 坐以待毙(坐以待斃) to sit and wait for death; resigned to one's fate
- 性虐待 sexual abuse
- 赤诚相待(赤誠相待) to treat utterly sincerely; open and above board in dealing with sb
- 冷漠对待(冷漠對待) cold and detached towards somebody; lack of regard; indifference; neglect
- 待见(待見) to like
- 待办事项列表(待辦事項列表) to-do list
- 虐待狂 sadism; sadist
- 待会儿(待會兒) in a moment; later; also pr. [dai1 hui3 r5] or
- 待产(待產) (of an expectant mother) to be in labor
- 招待员(招待員) an usher
- 待复(待復) to be advised; awaiting an answer
- 款待 to entertain
- 藏器待时(藏器待時) to conceal one's abilities and wait; to lie low and await the opportune moment
- 夜招待酒会(夜招待酒會) evening cocktail reception
- 宽以待人(寬以待人) to be lenient with others
- 迫不及待 in a hurry to do something that can't wait
- 最惠国待遇(最惠國待遇) most favored nation
- 待毙(待斃) to await death; to be a sitting duck
- 逸以待劳(逸以待勞) to wait at ease while the enemy is toiling
- 接待室 reception room
- 整装待发(整裝待發) to get ready
- 有待 to remain; pending
- 优待票(優待票) reduced-price ticket (e.g. for students)
- 待客 to entertain a guest
- 急不可待 impatient; eager to; anxious to
- 急待 to need urgently; to need doing without delay
- 自不待言 needless to say; it goes without saying
- 直待 to wait until; until
- 指日可待 imminent; just around the corner
- 偏待 to show favoritism against; to treat unfairly
- 对待(對待) to treat ; to handle
- 担待(擔待) to pardon; please excuse (me); to take responsibility
- 招待 to entertain [guests] ; to be responsible for receiving guests
- 束手待死 hands tied and expecting the worst
- 待人接物 the way one treats people
- 记者招待会(記者招待會) press conference
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 卷一百六十二 志第一百十五 職官二 Volume 162 Treatises 115: Offical Posts 2 History of Song 宋史 — count: 38
- 天官冢宰 第一 1. Office of the Heaven and Prime Minister Rites of Zhou 周禮 — count: 33
- 昭公 Lord Zhao The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳 — count: 30
- 襄公 Lord Xiang The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳 — count: 23
- 地官司徒 第二 2. Office of Earth and Minster of Education and Social Welfare Rites of Zhou 周禮 — count: 22
- 卷三百四十七 列傳第一百〇六 孫鼛 吳時 李昭玘 吳師禮 王漢之 黃廉 朱服 張舜民 盛陶 章衡 顏復 孫升 韓川 龔鼎臣 鄭穆 席旦 喬執中 Volume 347 Biographies 106: Sun Gao, Wu Shi, Li Zhaoqi, Wu Shili, Wang Hanzhi, Huang Lian, Zhu Fu, Zhang Shunmin, Cheng Tao, Zhang Heng, Yan Fu, Sun Sheng, Han Chuan, Gong Dingchen, Zheng Mu, Xi Dan, Qiao Zhizhong History of Song 宋史 — count: 19
- 卷三百 列傳第五十九 楊偕 王沿 杜杞 楊畋 周湛 徐的 姚仲孫 陳太素 馬尋 杜曾 李虛己 張傅 俞獻卿 陳從易 楊大雅 Volume 300 Biographies 59: Yang Xie, Wang Yan, Du Qi, Yang Tian, Zhou Zhan, Xu De, Yao Zhongsun, Chen Taisu, Ma Xun, Du Ceng, Li Xuji, Zhang Fu, Yu Xianqing, Chen Congyi, Yang Daya History of Song 宋史 — count: 17
- 卷三百七十八 列傳第一百三十七 衞膚敏 劉珏 胡舜陟 沈晦 劉一止 胡交修 綦崇禮 Volume 378 Biographies 137: Wei Fumin, Liu Jue, Hu Shunzhi, Shen Hui, Liu Yizhi, Hu Jiaoxiu, Qi Chongli History of Song 宋史 — count: 17
- 卷一百六十 志第一百十三 選舉六 Volume 160 Treatises 113: Selection and appointment of Officials 6 History of Song 宋史 — count: 17
- 卷九十八 列傳第二十三 王珪 薛收子:元超 從兄子:元敬 從孫:稷 馬周 韋挺子:待價 玄孫:武 子:萬石 Volume 98 Biographies 23: Wang Gui, Xue Shou and son Yuanchao, Cong's Elder Brother's Son: Yuanjing, Grandson: Ji, Ma Zhou, Wei Ting and Son: Daijia, Xuan's Grandson: Wu, Son: Wanshi New Book of Tang 新唐書 — count: 16
Collocations
- 请待 (請待) 請待子 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 僖公 Lord Xi — count: 7
- 待君 (待君) 何以待君 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 僖公 Lord Xi — count: 5
- 待晋 (待晉) 以待晉師 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 宣公 Lord Xuan — count: 5
- 人待 (人待) 人待之 — The Book of Rites 禮記, 《內則》 The Pattern of the Family — count: 4
- 待邦 (待邦) 以待邦之大用 — Rites of Zhou 周禮, 天官冢宰 第一 1. Office of the Heaven and Prime Minister — count: 4
- 少待 (少待) 姑少待我 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 僖公 Lord Xi — count: 4
- 待事 (待事) 將待事而名之 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 定公 Lord Ding — count: 4
- 待宾客 (待賓客) 以待賓客 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 襄公 Lord Xiang — count: 4
- 待时 (待時) 姑務修德以待時乎 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 莊公 Lord Zhang — count: 4
- 姑待 (姑待) 子姑待之 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 隱公 Lord Yin — count: 3