进 (進) jìn
-
jìn
verb
to enter
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: For example, 进屋,把笤帚放在原处 'He entered the room and placed the broom in its original position'(Lao She, 2003, p. 173; Unihan '進'). -
jìn
verb
to advance
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Unihan '進')
Contained in
- 进谒(進謁) to call on a superior
- 先进个人(先進個人) (official accolade) advanced individual; exemplary individual
- 招财进宝(招財進寶) ushering in wealth and prosperity; we wish you wealth and success
- 进剿(進剿) to attack and exterminate
- 进贡(進貢) to offer tribute; to pay tribute that a vassal owes to his suzerain
- 二进制(二進制) binary system
- 进用(進用) to appoint [the best candidate] ; funds
- 进去(進去) to go in
- 累进(累進) progression
- 进行性交(進行性交) to have sex; to have sexual intercourse
- 进口商(進口商) importer; import business
- 与时俱进(與時俱進) to keep up with the times
- 进位法(進位法) system of writing numbers to a base
- 改革进程(改革進程) reform process
- 时间进程(時間進程) time course
- 挤进(擠進) to force a way into
- 进城(進城) to go to town; to enter a big city (to live or work)
- 渐进(漸進) to approach gradually; to advance step by step
- 半进半退(半進半退) half advancing and half retreating
- 称进(稱進) to weigh incoming goods
- 进行曲(進行曲) march
- 正在进行(正在進行) in process
- 急进(急進) swift advance ; rapid promotion
- 先进(先進) advanced ; advance
- 打进(打進) to breach; to invade
- 进一步(進一步) one step further
- 忙进忙出(忙進忙出) very busy
- 十进算术(十進算術) decimal calculation
- 隧道掘进机(隧道掘進機) tunnel boring machine
- 进香(進香) to burn incense at a temple
- 进入(進入) to enter ; to attain a certain state
- 冲进(衝進) to rush in; to charge in
- 新进(新進) newly employed ; a novice; one who is new employed by an organization
- 进取(進取) to forge ahead; to go forward; to be enterprising
- 十进(十進) decimal; calculations to base 10
- 循次而进(循次而進) in sequence step by step
- 跳出釜底进火坑(跳出釜底進火坑) out of the frying pan into the fire
- 激进武装(激進武裝) armed extremists
- 进义诛恶(進義誅惡) advance righteousness and punish evil
- 先进集体(先進集體) (official accolade) advanced team; exemplary group
- 进退不得(進退不得) can't advance or retreat; no room for maneuver; stalled; in a dilemma
- 虚心使人进步,骄傲使人落后(虛心使人進步,驕傲使人落後) Modesty leads to progress, arrogance makes you drop behind (favorite slogan of Mao Zedong)
- 进水口(進水口) water inlet
- 引进(引進) to recommend; to introduce ; to bring in ; to come into a place from an outside area
- 踏进(踏進) to set foot in; to tread (in or on); to walk into
- 进水闸(進水閘) water intake; inlet sluice
- 学如逆水行舟,不进则退(學如逆水行舟,不進則退) Study is like rowing upstream: no advance is to drop back
Also contained in
武进 、 奋进号 、 中国精密机械进出口公司 、 回心直进
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 第三 律曆下 曆法 Volume 93: Rhythm and the Calendar Part Three Book of Later Han 後漢書 — count: 110
- 第二回 Chapter 2 Water Margin 水滸傳 — count: 70
- 卷八十四 翟方進傳 Volume 84: Zhai Fangjin Book of Han 漢書 — count: 69
- 卷四百八十三 列傳第二百四十二 世家六 湖南周氏周行逢(子:保權 附:李觀象 張文表) 荆南高氏高保融(弟:保勗 子:繼沖 弟:保寅 附:孫光憲 梁延嗣 漳泉留氏留從效 陳氏陳洪進(子:文顯 文顥 文顗 文頊) Volume 483 Biographies 242: Hereditary Houses 6 - Hu and southern Zhou clans Zhou Xingfeng (son: Bao Quan, relative: Li Guanxiang, Zhang Wenbiao), Jing and southern Gao clans Gao Baorong (younger brother: Bao Xu, sons: Ji Chong, younger brother: Bao Yin, relative: Sun Guangxian, Liang Yansi, Zhang Quanliu remaining clan member nephew, Chen clan Chen Hongjin (sons: Wen Xian, Wen Hao, Wen Yi, Wen Xu) History of Song 宋史 — count: 67
- 卷五十三 志第二十二: 禮志六 Volume 53 Treatises 23: Rites 6 History of Liao 遼史 — count: 64
- 卷一百八十六 列傳第七十四 韓文 張敷華 楊守隨 許進 雍泰 陳壽 樊瑩 熊繡 潘蕃 胡富 張泰 張鼐 王璟 朱欽 Volume 186 Biographies 74: Han Wen, Zhang Fuhua, Yang Shousui, Xu Jin, Yong Tai, Chen Shou, Fan Ying, Xiong Xiu, Pan Fan, Hu Fu, Zhang Tai, Zhang Nai, Wang Jing, Zhu Qin History of Ming 明史 — count: 62
- 卷二百十四 表第五 宰輔五 Volume 214 Tables 5: Chancellors 5 History of Song 宋史 — count: 59
- 卷二百七十三 列傳第三十二 李進卿 楊美 何繼筠 李漢超 郭進 牛思進 李謙溥 姚內斌 董遵誨 賀惟忠 馬仁瑀 Volume 273 Biographies 32: Li Jinqing, Yang Mei, He Jiyun, Li Hanchao, Guo Jin, Niu Sijin, Li Qianpu, Yao Neibin, Dong Zunhui, He Weizhong, Ma Renyu History of Song 宋史 — count: 59
- 卷四百十四 列傳第一百七十三 史弥远 鄭清之 史嵩之 董槐 葉夢鼎 馬廷鸞 Volume 414 Biographies 173: Shi Miyuan, Zheng Qingzhi, Shi Songzhi, Dong Huai, Ye Mengding, Ma Tingluan History of Song 宋史 — count: 57
- 卷19 列傳第11 達奚武 子震 侯莫陳順 豆盧寧 宇文貴 楊忠 王雄 Volume 19 Biographies 11: Da Xiwu; Zi Zhen; Houmo Chenshun; Dou Luning; Yu Wengui; Yang Zhong; Wang Xiong Book of Zhou 周書 — count: 56
Collocations
- 少进 (少進) 少進 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 宣公 Lord Xuan — count: 17
- 进曰 (進曰) 郤克趨進曰 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 成公 Lord Cheng — count: 13
- 揖进 (揖進) 揖進 — The Book of Etiquette and Ceremonial 儀禮, 鄉射禮 第五 5. Rites of the district archery meet — count: 10
- 进坐 (進坐) 進坐奠觶于薦西 — The Book of Etiquette and Ceremonial 儀禮, 鄉飲酒禮 第四 4. Rites of the district symposium — count: 9
- 趋进 (趨進) 郤克趨進曰 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 成公 Lord Cheng — count: 9
- 序进 (序進) 序進 — The Book of Etiquette and Ceremonial 儀禮, 燕禮 第六 6. Banquet rites — count: 8
- 进受 (進受) 賔進受爵 — The Book of Etiquette and Ceremonial 儀禮, 鄉飲酒禮 第四 4. Rites of the district symposium — count: 8
- 賔进 (賔進) 賔進東 — The Book of Etiquette and Ceremonial 儀禮, 鄉飲酒禮 第四 4. Rites of the district symposium — count: 7
- 大夫进 (大夫進) 大夫進坐 — The Book of Etiquette and Ceremonial 儀禮, 鄉射禮 第五 5. Rites of the district archery meet — count: 4
- 射进 (射進) 司射進 — The Book of Etiquette and Ceremonial 儀禮, 鄉射禮 第五 5. Rites of the district archery meet — count: 4