回 huí
-
huí
verb
to go back; to return
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 返; for example, 回家 'return home' (Guoyu '回' v 2) -
huí
verb
to turn around; to revolve
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 掉转 (Guoyu '回' v 1) -
huí
verb
to change
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 改变 (Guoyu '回' v 3) -
huí
verb
to reply; to answer
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 答复; for example, 回答 'to answer' (Guoyu '回' v 4) -
huí
verb
to decline; to politely refuse
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 谢绝 (Guoyu '回' v 6) -
huí
verb
to depart
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 避开 (Guoyu '回' v 7) -
huí
proper noun
Huizu
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Concept: Ethnic Group 民族
Notes: In the sense of 回族 (Guoyu '回' n 1) -
huí
measure word
a time; an act
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Measure word for trips, times to do something, or chapters in a book (Guoyu '回' n 2) -
huí
proper noun
Huizu
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (Guoyu '回' n 3)
Contained in
- 一回 once
- 回味无穷(回味無窮) leaving a rich aftertaste; memorable; lingering in memory
- 回禀(回稟) to report back to one's superior
- 缴回(繳回) to return [an item]
- 回弹(回彈) (of something that has been deformed) to spring back to original shape; to rebound; to bounce back
- 扳回一城 to recover some lost ground (in a competition)
- 回肠荡气(回腸盪氣) soul-stirring (of drama, poem or artwork); heart-rending; deeply moving
- 南回归线(南回歸線) Tropic of Capricorn
- 折回 to turn back halfway; to retrace one's steps
- 回家吃自己 to get sacked; to be fired
- 回填 to backfill
- 回应(回應) to respond ; a response
- 回数(回數) number of times; number of chapters in a classical novel ; palindromic number
- 调回(調回) to recall
- 裴回 to dither; to hesitate; to pace back and forth
- 扣带回(扣帶回) cingulum
- 回描 flyback (of electron beam in cathode ray tube); retrace
- 多哈回合 Doha Round
- 迂回(迂迴) roundabout route; circuitous; tortuous; to outflank; indirect; roundabout
- 不可挽回 irreversible
- 回头是岸(回頭是岸) the shore is right before you; to repent and start afresh
- 回溯 to recall; to look back upon
- 回响(回響) to echo; to respond ; an echo; a response /a reverberation
- 两回事(兩回事) two quite different things; two unrelated matters
- 回还(回還) to return
- 回视(迴視) to look back ; regression
- 穿回 to put on (clothes); to put (clothes) back on
- 股票回购(股票回購) share buyback
- 回馈(回饋) to give back ; feedback
- 回跌 to fall back (of water level or share prices)
- 发回(發回) to send back; to return
- 买回(買回) to buy back; to redeem; repurchase
- 回到 to return to
- 挽回 to retrieve; to redeem
- 召回 to call back; to recall [a product]
- 无可挽回(無可挽回) irrevocable; the die is cast
- 回转寿司(回轉壽司) conveyor belt sushi (restaurant)
- 回收站 recycle bin
- 遮回 this time
- 回回青 cobalt blue; Mohammedan blue
- 回机(回機) to turn around a situation
- 荡气回肠(蕩氣回腸) heart-rending (drama, music, poem etc); deeply moving
- 回驳(回駁) to refute
- 回春 return of spring
- 打道回府 to go home (in a ceremonial procession); to return home
Also contained in
巍山彝族回族自治县 、 回疆 、 寻甸回族彝族自治县 、 民和回族土族自治县 、 隆回 、 回退
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 卷二十八 列傳第十八 褚裕之 Volume 28 Biographies 18: Chu Yuzhi History of the Southern Dynasties 南史 — count: 83
- 卷八十三 列傳第四十三 宗越 吳喜 黃回 Volume 83 Biographies 43: Zong Yue, Wu Xi, Huang Hui Book of Song 宋書 — count: 31
- 卷九十二 志第四十五 河渠二 Volume 92 Treatises 45: Rivers and Canals 2 History of Song 宋史 — count: 30
- 第二回 Chapter 2 Water Margin 水滸傳 — count: 30
- 卷六十七 列傳第二十七 謝靈運 Volume 67 Biographies 27: Xie Lingyun Book of Song 宋書 — count: 27
- 卷四十 列傳第三十 魯爽 薛安都 鄧琬 宗越 吳喜 黃回 Volume 40 Biographies 30: Liu Shuang, Xue Andou, Deng Wan, Zong Yue, Wu Xi, Huang Hui History of the Southern Dynasties 南史 — count: 26
- 第六十二回 Chapter 62 Romance of the Three Kingdoms 三國演義 — count: 25
- 第二回 Chapter 85 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 24
- 第二回 Chapter 67 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 24
- 第二回 Chapter 97 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 24
Collocations
- 回中 (回中) 過回中 — Records of the Grand Historian 史記, 《秦始皇本紀》 Annals of Qin Shi Huang — count: 9
- 回远 (回遠) 回遠 — Records of the Grand Historian 史記, 《河渠書》 Rivers and canals — count: 6
- 通回 (通回) 通回造化之母也 — Huainanzi 淮南子, 卷二十一 要略 Chapter 21: Summary — count: 6
- 回遹 (回遹) 謀猶回遹 — The Book of Songs 詩經, 小雅‧節南山之什‧小旻 Minor odes of the kingdom - Jie Nan Shan Zhi Shen - Xiao Min — count: 4
- 行幸回 (行幸回) 行幸回中 — Book of Han 漢書, 卷六 武帝紀 Volume 6: Annals of Emperor Wu — count: 3
- 子回 (子回) 史子回 — Records of the Grand Historian 史記, 《建元以來侯者年表》 Yearly Table of the Officials who became Marquises since the Jianyuan Period — count: 3
- 吴回 (吳回) 而以其弟吳回為重黎後 — Records of the Grand Historian 史記, 《楚世家》 House of Chu — count: 3
- 回邪曲 (回邪曲) 回邪曲直 — The Book of Rites 禮記, 《樂記》 Record of Music — count: 3
- 杜回 (杜回) 獲杜回 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 宣公 Lord Xuan — count: 3
- 回曰 (回曰) 回曰 — Garden of Stories 說苑, 卷十八 辨物 Chapter 18: Distinguishes Things — count: 3