恶 (惡) è
-
è
noun
evil; vice
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (ABC 'è' 恶 n; NCCED '恶' è 1) -
è
adjective
evil; wicked; bad; foul; malevolent
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '惡' è 1, p. 100; NCCED '恶' è 3; Unihan '惡') -
ě
adjective
queasy; nauseous
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: As in 恶心 (ABC 'ě' 恶; NCCED '恶' ě) -
wù
verb
to hate; to detest
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (ABC 'wù' 恶 bf; Kroll 2015 '惡' wù 1, p. 100; NCCED '惡' wù) -
wū
pronoun
how?
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: An interrogative pronoun used in Classical Chinese, often followed by 乎 (Pulleyblank 1995, p. 96). For example, 君子去仁,惡乎成名? 'If a superior man [junzi] abandon virtue, how can he fulfill the requirements of that name?' (Lunyu 4:5, trans. by Legge 1861; Kroll 2015 '惡' wū 1, p. 100; NCCED '惡' wū 1) -
è
adjective
fierce
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (ABC 'è' 恶 v; NCCED '恶' 'è' 1) -
è
adjective
detestable; offensive; unpleasant
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '惡' è 2, p. 100) -
wù
verb
to denounce
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '惡' wù 2, p. 100) -
wū
interjection
oh!
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (NCCED '惡' wū 2)
Contained in
- 怙恶不悛(怙惡不悛) to keep doing evil without a sense of repentance
- 疾恶如仇(疾惡如仇) to hate evil as one hates an enemy
- 隐恶扬善(隱惡揚善) to praise the virtue of somebody or something while concealing their faults
- 恶疾(惡疾) unpleasant ailment; foul disease
- 恶口(惡口) to use bad language; to have a foul mouth
- 恶意(惡意) malice
- 恶贯满盈(惡貫滿盈) strung through and filled with evil; filled with extreme evil; replete with vice
- 恶臭(惡臭) stink
- 深恶痛绝(深惡痛絕) to detest bitterly; implacable hatred; to abhor; anathema
- 恶创(惡創) malign sore
- 彰善瘅恶(彰善癉惡) to display sincerity and condemn evil
- 元恶(元惡) arch-criminal; master criminal
- 恶性通货膨胀(惡性通貨膨脹) hyperinflation
- 相恶(相惡) to hate one another
- 恶辣(惡辣) ruthless
- 恶名儿(惡名兒) a bad reputation
- 恶斗(惡鬥) hard fighting; fierce battle
- 恶徒(惡徒) hoodlum; bad guy
- 罪大恶极(罪大惡極) guilty of terrible crimes ; reprehensible
- 恶语伤人(惡語傷人) to insult; to direct bad language at somebody; to slag off
- 面恶心善(面惡心善) to have a mean-looking face but a heart of gold
- 恶言(惡言) foul language; malicious talk
- 交恶(交惡) to become enemies; to become hostile towards
- 星象恶曜(星象惡曜) unlucky star
- 惩恶劝善(懲惡勸善) to punish evil and urge virtue
- 恶性肿瘤(惡性腫瘤) malignant tumor
- 恶化(惡化) to worsen
- 恶癖(惡癖) bad habit
- 女性厌恶(女性厭惡) misogyny
- 恶棍(惡棍) scoundrel; rogue; bully; villain
- 积恶余殃(積惡餘殃) Accumulated evil will be repaid in suffering .
- 凶恶(凶惡) fierce; ferocious; fiendish
- 美恶(美惡) beauty and ugliness ; wholesome and unwholesome
- 疾恶(疾惡) to detest evil
- 恶行(惡行) evil conduct; wicked conduct
- 进义诛恶(進義誅惡) advance righteousness and punish evil
- 长君之恶(長君之惡) to perpetuate the evil of a ruler
- 行恶(行惡) to commit evil
- 恶名昭著(惡名昭著) notorious ; infamous
- 恶事(惡事) an evil deed; a malicious deed
- 恶人先告状(惡人先告狀) the guilty party files the suit; the thief cries thief
- 万恶之源(萬惡之源) the root of all evil
- 首恶(首惡) chief offender; ringleader
- 恶狠狠(惡狠狠) very fierce
- 恶煞(惡煞) demon; fiend
- 恶狠(惡狠) fierce and vicious
- 济恶(濟惡) to help an evil cause
- 恶言伤人(惡言傷人) to insult; to direct bad language at somebody; to slag off
- 恶浪(惡浪) violent wave; fierce billow; fig. depraved force
- 恶声(惡聲) malicious abuse; lewd song; evil reputation
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 卷四十五 列傳第五 王鎮惡 檀韶 向靖 劉懷慎 劉粹 Volume 45 Biographies 5: Wang Zhen E, Tan Shao, Xiang Jing, Liu Huaishen, Liu Cui Book of Song 宋書 — count: 70
- 昭公 Lord Zhao The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳 — count: 54
- 性惡篇第二十三 Chapter 23: Human Nature is Evil Xunzi 荀子 — count: 51
- 《大學章句》 Commentary on Great Learning Commentaries on the Four Books by Zhu Xi 朱熹四書章句集注 — count: 37
- 卷十六 列傳第六 王鎮惡 朱齡石 毛脩之 傅弘之 朱脩之 王玄謨 Volume 16 Biographies 6: Wwang Zhene, Zhu Lingshi, Mao Xiuzhi, Fu Hongzhi, Zhu Xiuzhi, Wang Xuanmo History of the Southern Dynasties 南史 — count: 35
- 襄公 Lord Xiang The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳 — count: 34
- 《陽貨第十七》 Commentary on Yang Huo XVII Commentaries on the Four Books by Zhu Xi 朱熹四書章句集注 — count: 31
- 《告子章句上》 Commentary on Gaozi I Commentaries on the Four Books by Zhu Xi 朱熹四書章句集注 — count: 30
- 卷四十八 志第二十八: 食貨上 Volume 48 Treatises 28: Finance and Economics 1 Old Book of Tang 舊唐書 — count: 27
- 卷二十六 志第十六 天文四 Volume 26 Treatises 16: Astronomy 4 Book of Song 宋書 — count: 25
Collocations
- 石恶 (石惡) 衛石惡 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 襄公 Lord Xiang — count: 5
- 恶公子 (惡公子) 鄭洩駕惡公子瑕 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 僖公 Lord Xi — count: 3
- 人恶 (人惡) 鄭人惡高克 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 閔公 Lord Min — count: 3
- 恶加 (惡加) 惡加於萬民焉 — The Book of Songs 詩經, 國風‧陳‧墓門 Lessons from the states - Odes of Chen - Mu Men — count: 2
- 恶识 (惡識) 惡識宗 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 襄公 Lord Xiang — count: 2
- 侯恶 (侯惡) 衛侯惡卒 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 昭公 Lord Zhao — count: 2
- 恶终 (惡終) 將由惡終 — Book of Documents 尚書, 周書 畢命 Zhou Shu - Charge to the Duke of Bi — count: 2
- 驾恶 (駕惡) 鄭洩駕惡公子瑕 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 僖公 Lord Xi — count: 2
- 恶出奔 (惡出奔) 衛石惡出奔晉 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 襄公 Lord Xiang — count: 2
- 取恶 (取惡) 我則取惡 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 襄公 Lord Xiang — count: 2