译 (譯) yì
-
yì
verb
to translate; to interpret
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '譯' v 1; Unihan '譯'; XHZD '译') -
yì
verb
to explain
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '譯' v 2) -
yì
verb
to decode; to encode
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Information
Notes: (Unihan '譯')
Contained in
- 意译(意譯) a free translation ; translation of the meaning
- 九译(九譯) Records of the Nine Interpreters
- 重译(重譯) to translate again ; a re-translated text
- 译名(譯名) translated names; transliteration
- 译本(譯本) a version of a translation
- 译师(譯師) a translator
- 连续译码阶段(連續譯碼階段) sequential decoding stage
- 机器翻译(機器翻譯) machine translation
- 翻译手册(翻譯手冊) a translation guide
- 同声传译(同聲傳譯) simultaneous interpretation
- 译者(譯者) a translator
- 今译(今譯) modern language version; modern translation; contemporary translation
- 编译(編譯) to compile ; to translate and edit
- 机译(機譯) machine translation
- 节译(節譯) abridged translation
- 形译(形譯) derivation of a Chinese loanword from Japanese
- 汉英互译(漢英互譯) Chinese and English two-way translation
- 同声翻译(同聲翻譯) simultaneous translation
- 翻译记忆(翻譯記憶) translation memory
- 互译(互譯) two-way translation
- 编译家(編譯家) translator and editor
- 通译(通譯) to translate; to interpret; translator; interpreter
- 传译(傳譯) to translate; to interpret
- 译音(譯音) phonetic transcription; transliteration
- 统计机器翻译(統計機器翻譯) statistical machine translation
- 译文(譯文) translated text
- 被译(被譯) translated
- 翻译本(翻譯本) a translation; a translated work
- 译员(譯員) interpreter; translator
- 音译(音譯) to transliterate
- 义译(義譯) formation of a loanword based on meaning
- 译写(譯寫) to translate; to render foreign words; to transliterate
- 翻译学(翻譯學) translation studies
- 译自(譯自) translation from; loan from (e.g. English word)
- 译成(譯成) to translate into (Chinese, English etc)
- 译意风(譯意風) simultaneous interpretation facilities
- 改译(改譯) to correct (improve) a translation
- 翻译指南(翻譯指南) a translation guide
- 口译员(口譯員) interpreter; oral translator
- 翻译记忆库(翻譯記憶庫) translation memory
- 传译员(傳譯員) translator
Also contained in
中译语通 、 借译 、 译码器 、 译语 、 反组译器 、 直译器 、 编译器 、 译码 、 翻译器 、 网络地址翻译
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 卷八十四 志第三十四: 選舉四 Volume 84 Treatises 37: Selection of Officials 4 History of Yuan 元史 — count: 68
- 卷38 列傳第3 劉昉 鄭譯 柳裘 皇甫績 盧賁 Volume 38 Biographies 3: Liu Fang, Zheng Yi, Liu Qiu, Huang Fuji, Lu Ben Book of Sui 隋書 — count: 60
- 卷三十五 列傳第二十三: 王慧龍 鄭羲 Volume 35 Biographies 23: Wang Huilong, Zheng Xi History of the Northern Dynasties 北史 — count: 52
- 卷八十三 志第三十三: 選舉三 Volume 83 Treatises 36: Selection of Officials 3 History of Yuan 元史 — count: 36
- 卷八十六 志第三十六: 百官二 Volume 86 Treatises 39: Official Posts 2 History of Yuan 元史 — count: 30
- 卷35 志第30 經籍四 Volume 35 Treatises 30: Bibliography 4 Book of Sui 隋書 — count: 27
- 卷八十八 志第三十八: 百官四 Volume 88 Treatises 41: Official Posts 4 History of Yuan 元史 — count: 20
- 卷八十五 志第三十五: 百官一 Volume 85 Treatises 38: Official Posts 1 History of Yuan 元史 — count: 19
- 卷九十 志第四十: 百官六 Volume 90 Treatises 43: Official Posts 6 History of Yuan 元史 — count: 19
- 卷九十六下 西域傳 Volume 96b: Traditions of the Western Regions 2 Book of Han 漢書 — count: 18
Collocations
- 异译 (異譯) 蓋為異譯 — Book of Song 宋書, 卷九十五 列傳第五十五 索虜 Volume 95 Biographies 55: Suo Lu — count: 9
- 郑译 (鄭譯) 太子宮尹鄭譯使於齊 — Book of Zhou 周書, 卷5 帝紀第5 武帝上 Volume 5 Annals 5: Emperor Wu 1 — count: 6
- 使译 (使譯) 使譯謂曰 — Book of Han 漢書, 卷七十 傅常鄭甘陳段傳 Volume 70: Fu, Chang, Zheng, Gan, Chen and Duan — count: 6
- 重九译 (重九譯) 重九譯 — Records of the Grand Historian 史記, 《大宛列傳》 Treatise on the Dayuan — count: 4
- 译使 (譯使) 漢之譯使自此還矣 — Book of Han 漢書, 卷二十八下 地理志 Volume 28b: Treatise on Geography 2 — count: 4
- 令译 (令譯) 上令譯報曰 — Book of Han 漢書, 卷九十三 佞幸傳 Volume 93: Flatterers — count: 4
- 导译 (導譯) 烏孫發導譯送騫還 — Records of the Grand Historian 史記, 《大宛列傳》 Treatise on the Dayuan — count: 3
- 吏译 (吏譯) 吏譯平端 — Book of Later Han 後漢書, 卷八十六 南蠻西南夷列傳 Volume 86: Treatise on the Nanman, Southwestern Barbarians — count: 3
- 译官 (譯官) 譯官 — Book of Han 漢書, 卷十九 百官公卿表 Volume 19: Table of nobility ranks and government offices — count: 3
- 左右译 (左右譯) 左右譯長各一人 — Book of Han 漢書, 卷九十六上 西域傳 Volume 96a: Traditions of the Western Regions 1 — count: 2