| 1 | 7 | 于 | yú | in; at | 于以采蘩 | 
        
          
            | 2 | 7 | 于 | yú | in; at | 于以采蘩 | 
        
          
            | 3 | 7 | 于 | yú | in; at; to; from | 于以采蘩 | 
        
          
            | 4 | 7 | 于 | yú | to go; to | 于以采蘩 | 
        
          
            | 5 | 7 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 于以采蘩 | 
        
          
            | 6 | 7 | 于 | yú | to go to; to arrive at | 于以采蘩 | 
        
          
            | 7 | 7 | 于 | yú | from | 于以采蘩 | 
        
          
            | 8 | 7 | 于 | yú | give | 于以采蘩 | 
        
          
            | 9 | 7 | 于 | yú | oppposing | 于以采蘩 | 
        
          
            | 10 | 7 | 于 | yú | and | 于以采蘩 | 
        
          
            | 11 | 7 | 于 | yú | compared to | 于以采蘩 | 
        
          
            | 12 | 7 | 于 | yú | by | 于以采蘩 | 
        
          
            | 13 | 7 | 于 | yú | and; as well as | 于以采蘩 | 
        
          
            | 14 | 7 | 于 | yú | for | 于以采蘩 | 
        
          
            | 15 | 7 | 于 | yú | Yu | 于以采蘩 | 
        
          
            | 16 | 7 | 于 | wū | a crow | 于以采蘩 | 
        
          
            | 17 | 7 | 于 | wū | whew; wow | 于以采蘩 | 
        
          
            | 18 | 6 | 之 | zhī | him; her; them; that | 于以用之 | 
        
          
            | 19 | 6 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 于以用之 | 
        
          
            | 20 | 6 | 之 | zhī | to go | 于以用之 | 
        
          
            | 21 | 6 | 之 | zhī | this; that | 于以用之 | 
        
          
            | 22 | 6 | 之 | zhī | genetive marker | 于以用之 | 
        
          
            | 23 | 6 | 之 | zhī | it | 于以用之 | 
        
          
            | 24 | 6 | 之 | zhī | in; in regards to | 于以用之 | 
        
          
            | 25 | 6 | 之 | zhī | all | 于以用之 | 
        
          
            | 26 | 6 | 之 | zhī | and | 于以用之 | 
        
          
            | 27 | 6 | 之 | zhī | however | 于以用之 | 
        
          
            | 28 | 6 | 之 | zhī | if | 于以用之 | 
        
          
            | 29 | 6 | 之 | zhī | then | 于以用之 | 
        
          
            | 30 | 6 | 之 | zhī | to arrive; to go | 于以用之 | 
        
          
            | 31 | 6 | 之 | zhī | is | 于以用之 | 
        
          
            | 32 | 6 | 之 | zhī | to use | 于以用之 | 
        
          
            | 33 | 6 | 之 | zhī | Zhi | 于以用之 | 
        
          
            | 34 | 6 | 之 | zhī | winding | 于以用之 | 
        
          
            | 35 | 5 | 采 | cǎi | to pick; to pluck; to collect; to select; to choose; to gather | 采蘩 | 
        
          
            | 36 | 5 | 采 | cǎi | color | 采蘩 | 
        
          
            | 37 | 5 | 蘩 | fán | Artemisia stellariana | 采蘩 | 
        
          
            | 38 | 4 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 于以采蘩 | 
        
          
            | 39 | 4 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 于以采蘩 | 
        
          
            | 40 | 4 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 于以采蘩 | 
        
          
            | 41 | 4 | 以 | yǐ | according to | 于以采蘩 | 
        
          
            | 42 | 4 | 以 | yǐ | because of | 于以采蘩 | 
        
          
            | 43 | 4 | 以 | yǐ | on a certain date | 于以采蘩 | 
        
          
            | 44 | 4 | 以 | yǐ | and; as well as | 于以采蘩 | 
        
          
            | 45 | 4 | 以 | yǐ | to rely on | 于以采蘩 | 
        
          
            | 46 | 4 | 以 | yǐ | to regard | 于以采蘩 | 
        
          
            | 47 | 4 | 以 | yǐ | to be able to | 于以采蘩 | 
        
          
            | 48 | 4 | 以 | yǐ | to order; to command | 于以采蘩 | 
        
          
            | 49 | 4 | 以 | yǐ | further; moreover | 于以采蘩 | 
        
          
            | 50 | 4 | 以 | yǐ | used after a verb | 于以采蘩 | 
        
          
            | 51 | 4 | 以 | yǐ | very | 于以采蘩 | 
        
          
            | 52 | 4 | 以 | yǐ | already | 于以采蘩 | 
        
          
            | 53 | 4 | 以 | yǐ | increasingly | 于以采蘩 | 
        
          
            | 54 | 4 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 于以采蘩 | 
        
          
            | 55 | 4 | 以 | yǐ | Israel | 于以采蘩 | 
        
          
            | 56 | 4 | 以 | yǐ | Yi | 于以采蘩 | 
        
          
            | 57 | 3 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 公侯之事 | 
        
          
            | 58 | 3 | 公 | gōng | official | 公侯之事 | 
        
          
            | 59 | 3 | 公 | gōng | male | 公侯之事 | 
        
          
            | 60 | 3 | 公 | gōng | duke; lord | 公侯之事 | 
        
          
            | 61 | 3 | 公 | gōng | fair; equitable | 公侯之事 | 
        
          
            | 62 | 3 | 公 | gōng | Mr.; mister | 公侯之事 | 
        
          
            | 63 | 3 | 公 | gōng | father-in-law | 公侯之事 | 
        
          
            | 64 | 3 | 公 | gōng | form of address; your honor | 公侯之事 | 
        
          
            | 65 | 3 | 公 | gōng | accepted; mutual | 公侯之事 | 
        
          
            | 66 | 3 | 公 | gōng | metric | 公侯之事 | 
        
          
            | 67 | 3 | 公 | gōng | to release to the public | 公侯之事 | 
        
          
            | 68 | 3 | 公 | gōng | the common good | 公侯之事 | 
        
          
            | 69 | 3 | 公 | gōng | to divide equally | 公侯之事 | 
        
          
            | 70 | 3 | 公 | gōng | Gong | 公侯之事 | 
        
          
            | 71 | 3 | 公 | gōng | publicly; openly | 公侯之事 | 
        
          
            | 72 | 3 | 公 | gōng | publicly operated; state run | 公侯之事 | 
        
          
            | 73 | 2 | 章 | zhāng | a chapter; a section | 三章 | 
        
          
            | 74 | 2 | 章 | zhāng | Zhang | 三章 | 
        
          
            | 75 | 2 | 章 | zhāng | clause | 三章 | 
        
          
            | 76 | 2 | 章 | zhāng | a stanza; a song | 三章 | 
        
          
            | 77 | 2 | 章 | zhāng | a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament | 三章 | 
        
          
            | 78 | 2 | 章 | zhāng | a rule; a regulation | 三章 | 
        
          
            | 79 | 2 | 章 | zhāng | a seal; a stamp | 三章 | 
        
          
            | 80 | 2 | 章 | zhāng | a badge; an emblem; an insignia | 三章 | 
        
          
            | 81 | 2 | 章 | zhāng | a memorial presented to the emperor | 三章 | 
        
          
            | 82 | 2 | 章 | zhāng | literary talent | 三章 | 
        
          
            | 83 | 2 | 章 | zhāng | to commend; to praise | 三章 | 
        
          
            | 84 | 2 | 章 | zhāng | order | 三章 | 
        
          
            | 85 | 2 | 章 | zhāng | to make known; to display | 三章 | 
        
          
            | 86 | 2 | 章 | zhāng | a written composition; an article | 三章 | 
        
          
            | 87 | 2 | 章 | zhāng | beautiful | 三章 | 
        
          
            | 88 | 2 | 夫人 | fūren | wife | 夫人不失職也 | 
        
          
            | 89 | 2 | 夫人 | fūren | Mrs. | 夫人不失職也 | 
        
          
            | 90 | 2 | 夫人 | fūren | the wife of a feudal lord | 夫人不失職也 | 
        
          
            | 91 | 2 | 夫人 | fūren | a consort of the emperor | 夫人不失職也 | 
        
          
            | 92 | 2 | 夫人 | fūren | lady; madam | 夫人不失職也 | 
        
          
            | 93 | 2 | 不 | bù | not; no | 夫人不失職也 | 
        
          
            | 94 | 2 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 夫人不失職也 | 
        
          
            | 95 | 2 | 不 | bù | as a correlative | 夫人不失職也 | 
        
          
            | 96 | 2 | 不 | bù | no (answering a question) | 夫人不失職也 | 
        
          
            | 97 | 2 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 夫人不失職也 | 
        
          
            | 98 | 2 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 夫人不失職也 | 
        
          
            | 99 | 2 | 不 | bù | to form a yes or no question | 夫人不失職也 | 
        
          
            | 100 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 夫人不失職也 | 
        
          
            | 101 | 2 | 侯 | hóu | marquis; lord | 公侯之事 | 
        
          
            | 102 | 2 | 侯 | hóu | a target in archery | 公侯之事 | 
        
          
            | 103 | 2 | 年 | nián | year | 年 | 
        
          
            | 104 | 2 | 年 | nián | New Year festival | 年 | 
        
          
            | 105 | 2 | 年 | nián | age | 年 | 
        
          
            | 106 | 2 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年 | 
        
          
            | 107 | 2 | 年 | nián | an era; a period | 年 | 
        
          
            | 108 | 2 | 年 | nián | a date | 年 | 
        
          
            | 109 | 2 | 年 | nián | time; years | 年 | 
        
          
            | 110 | 2 | 年 | nián | harvest | 年 | 
        
          
            | 111 | 2 | 年 | nián | annual; every year | 年 | 
        
          
            | 112 | 2 | 失職 | shīzhí | to lose one's job; unemployment; not to fulfill one's obligations; to neglect one's job; dereliction of duty | 夫人不失職也 | 
        
          
            | 113 | 2 | 被 | bèi | by | 被之僮僮 | 
        
          
            | 114 | 2 | 被 | bèi | a quilt | 被之僮僮 | 
        
          
            | 115 | 2 | 被 | bèi | to cover | 被之僮僮 | 
        
          
            | 116 | 2 | 被 | bèi | a cape | 被之僮僮 | 
        
          
            | 117 | 2 | 被 | bèi | to put over the top of | 被之僮僮 | 
        
          
            | 118 | 2 | 被 | bèi | to reach | 被之僮僮 | 
        
          
            | 119 | 2 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 被之僮僮 | 
        
          
            | 120 | 2 | 被 | bèi | because | 被之僮僮 | 
        
          
            | 121 | 2 | 被 | bèi | Bei | 被之僮僮 | 
        
          
            | 122 | 2 | 被 | pī | to drape over | 被之僮僮 | 
        
          
            | 123 | 2 | 被 | pī | to scatter | 被之僮僮 | 
        
          
            | 124 | 2 | 用 | yòng | to use; to apply | 于以用之 | 
        
          
            | 125 | 2 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 于以用之 | 
        
          
            | 126 | 2 | 用 | yòng | to eat | 于以用之 | 
        
          
            | 127 | 2 | 用 | yòng | to spend | 于以用之 | 
        
          
            | 128 | 2 | 用 | yòng | expense | 于以用之 | 
        
          
            | 129 | 2 | 用 | yòng | a use; usage | 于以用之 | 
        
          
            | 130 | 2 | 用 | yòng | to need; must | 于以用之 | 
        
          
            | 131 | 2 | 用 | yòng | useful; practical | 于以用之 | 
        
          
            | 132 | 2 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 于以用之 | 
        
          
            | 133 | 2 | 用 | yòng | by means of; with | 于以用之 | 
        
          
            | 134 | 2 | 用 | yòng | to work (an animal) | 于以用之 | 
        
          
            | 135 | 2 | 用 | yòng | to appoint | 于以用之 | 
        
          
            | 136 | 2 | 用 | yòng | to administer; to manager | 于以用之 | 
        
          
            | 137 | 2 | 用 | yòng | to control | 于以用之 | 
        
          
            | 138 | 2 | 用 | yòng | to access | 于以用之 | 
        
          
            | 139 | 2 | 用 | yòng | Yong | 于以用之 | 
        
          
            | 140 | 1 | 也 | yě | also; too | 夫人不失職也 | 
        
          
            | 141 | 1 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 夫人不失職也 | 
        
          
            | 142 | 1 | 也 | yě | either | 夫人不失職也 | 
        
          
            | 143 | 1 | 也 | yě | even | 夫人不失職也 | 
        
          
            | 144 | 1 | 也 | yě | used to soften the tone | 夫人不失職也 | 
        
          
            | 145 | 1 | 也 | yě | used for emphasis | 夫人不失職也 | 
        
          
            | 146 | 1 | 也 | yě | used to mark contrast | 夫人不失職也 | 
        
          
            | 147 | 1 | 也 | yě | used to mark compromise | 夫人不失職也 | 
        
          
            | 148 | 1 | 言 | yán | to speak; to say; said | 薄言還歸 | 
        
          
            | 149 | 1 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 薄言還歸 | 
        
          
            | 150 | 1 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 薄言還歸 | 
        
          
            | 151 | 1 | 言 | yán | a particle with no meaning | 薄言還歸 | 
        
          
            | 152 | 1 | 言 | yán | phrase; sentence | 薄言還歸 | 
        
          
            | 153 | 1 | 言 | yán | a word; a syllable | 薄言還歸 | 
        
          
            | 154 | 1 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 薄言還歸 | 
        
          
            | 155 | 1 | 言 | yán | to regard as | 薄言還歸 | 
        
          
            | 156 | 1 | 言 | yán | to act as | 薄言還歸 | 
        
          
            | 157 | 1 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 則不失職矣 | 
        
          
            | 158 | 1 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 則不失職矣 | 
        
          
            | 159 | 1 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 則不失職矣 | 
        
          
            | 160 | 1 | 矣 | yǐ | to form a question | 則不失職矣 | 
        
          
            | 161 | 1 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 則不失職矣 | 
        
          
            | 162 | 1 | 矣 | yǐ | sigh | 則不失職矣 | 
        
          
            | 163 | 1 | 僮僮 | tóngtóng | subservient | 被之僮僮 | 
        
          
            | 164 | 1 | 沼 | zhǎo | a lake; a pool; a fishpond | 于沼于沚 | 
        
          
            | 165 | 1 | 還 | hái | also; in addition; more | 薄言還歸 | 
        
          
            | 166 | 1 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 薄言還歸 | 
        
          
            | 167 | 1 | 還 | huán | to pay back; to give back | 薄言還歸 | 
        
          
            | 168 | 1 | 還 | hái | yet; still | 薄言還歸 | 
        
          
            | 169 | 1 | 還 | hái | still more; even more | 薄言還歸 | 
        
          
            | 170 | 1 | 還 | hái | fairly | 薄言還歸 | 
        
          
            | 171 | 1 | 還 | huán | to do in return | 薄言還歸 | 
        
          
            | 172 | 1 | 還 | huán | Huan | 薄言還歸 | 
        
          
            | 173 | 1 | 還 | huán | to revert | 薄言還歸 | 
        
          
            | 174 | 1 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 薄言還歸 | 
        
          
            | 175 | 1 | 還 | huán | to encircle | 薄言還歸 | 
        
          
            | 176 | 1 | 還 | xuán | to rotate | 薄言還歸 | 
        
          
            | 177 | 1 | 還 | huán | since | 薄言還歸 | 
        
          
            | 178 | 1 | 還 | hái | however | 薄言還歸 | 
        
          
            | 179 | 1 | 還 | hái | already | 薄言還歸 | 
        
          
            | 180 | 1 | 還 | hái | already | 薄言還歸 | 
        
          
            | 181 | 1 | 還 | hái | or | 薄言還歸 | 
        
          
            | 182 | 1 | 序 | xù | preface; introduction | 毛詩序 | 
        
          
            | 183 | 1 | 序 | xù | order; sequence | 毛詩序 | 
        
          
            | 184 | 1 | 序 | xù | wings of a house; lateral walls | 毛詩序 | 
        
          
            | 185 | 1 | 序 | xù | a village school; a traditional school to learn proper hierarchy | 毛詩序 | 
        
          
            | 186 | 1 | 序 | xù | to arrange; to put in order | 毛詩序 | 
        
          
            | 187 | 1 | 序 | xù | precedence; rank | 毛詩序 | 
        
          
            | 188 | 1 | 序 | xù | to narrate; to describe | 毛詩序 | 
        
          
            | 189 | 1 | 序 | xù | a text written for seeing someone off | 毛詩序 | 
        
          
            | 190 | 1 | 序 | xù | an antechamber | 毛詩序 | 
        
          
            | 191 | 1 | 序 | xù | season | 毛詩序 | 
        
          
            | 192 | 1 | 序 | xù | overture; prelude | 毛詩序 | 
        
          
            | 193 | 1 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 夫人可以奉祭祀 | 
        
          
            | 194 | 1 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 夫人可以奉祭祀 | 
        
          
            | 195 | 1 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 夫人可以奉祭祀 | 
        
          
            | 196 | 1 | 可以 | kěyǐ | good | 夫人可以奉祭祀 | 
        
          
            | 197 | 1 | 四 | sì | four | 章四句 | 
        
          
            | 198 | 1 | 四 | sì | note a musical scale | 章四句 | 
        
          
            | 199 | 1 | 四 | sì | fourth | 章四句 | 
        
          
            | 200 | 1 | 四 | sì | Si | 章四句 | 
        
          
            | 201 | 1 | 事 | shì | matter; thing; item | 公侯之事 | 
        
          
            | 202 | 1 | 事 | shì | to serve | 公侯之事 | 
        
          
            | 203 | 1 | 事 | shì | a government post | 公侯之事 | 
        
          
            | 204 | 1 | 事 | shì | duty; post; work | 公侯之事 | 
        
          
            | 205 | 1 | 事 | shì | occupation | 公侯之事 | 
        
          
            | 206 | 1 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 公侯之事 | 
        
          
            | 207 | 1 | 事 | shì | an accident | 公侯之事 | 
        
          
            | 208 | 1 | 事 | shì | to attend | 公侯之事 | 
        
          
            | 209 | 1 | 事 | shì | an allusion | 公侯之事 | 
        
          
            | 210 | 1 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 公侯之事 | 
        
          
            | 211 | 1 | 事 | shì | to engage in | 公侯之事 | 
        
          
            | 212 | 1 | 事 | shì | to enslave | 公侯之事 | 
        
          
            | 213 | 1 | 事 | shì | to pursue | 公侯之事 | 
        
          
            | 214 | 1 | 事 | shì | to administer | 公侯之事 | 
        
          
            | 215 | 1 | 事 | shì | to appoint | 公侯之事 | 
        
          
            | 216 | 1 | 事 | shì | a piece | 公侯之事 | 
        
          
            | 217 | 1 | 澗 | jiàn | a brook; a mountain stream | 于澗之中 | 
        
          
            | 218 | 1 | 薄 | báo | thin; slight; weak | 薄言還歸 | 
        
          
            | 219 | 1 | 薄 | bó | thin | 薄言還歸 | 
        
          
            | 220 | 1 | 薄 | bó | sparse; infrequent; thinly spread | 薄言還歸 | 
        
          
            | 221 | 1 | 薄 | bó | lowly; mean and low | 薄言還歸 | 
        
          
            | 222 | 1 | 薄 | bò | field mint; peppermint | 薄言還歸 | 
        
          
            | 223 | 1 | 薄 | bó | insincere | 薄言還歸 | 
        
          
            | 224 | 1 | 薄 | bó | barren; infertile | 薄言還歸 | 
        
          
            | 225 | 1 | 薄 | báo | too insignificant to mention | 薄言還歸 | 
        
          
            | 226 | 1 | 薄 | bó | disrespectful | 薄言還歸 | 
        
          
            | 227 | 1 | 薄 | bó | a thicket | 薄言還歸 | 
        
          
            | 228 | 1 | 薄 | bó | a curtain | 薄言還歸 | 
        
          
            | 229 | 1 | 薄 | bó | Bo | 薄言還歸 | 
        
          
            | 230 | 1 | 薄 | bó | to decrease; to reduce; to weaken | 薄言還歸 | 
        
          
            | 231 | 1 | 薄 | bó | to approach | 薄言還歸 | 
        
          
            | 232 | 1 | 薄 | bó | to adhere | 薄言還歸 | 
        
          
            | 233 | 1 | 薄 | bó | to invade | 薄言還歸 | 
        
          
            | 234 | 1 | 薄 | bó | to despise; to disdain | 薄言還歸 | 
        
          
            | 235 | 1 | 三 | sān | three | 三章 | 
        
          
            | 236 | 1 | 三 | sān | third | 三章 | 
        
          
            | 237 | 1 | 三 | sān | more than two | 三章 | 
        
          
            | 238 | 1 | 三 | sān | very few | 三章 | 
        
          
            | 239 | 1 | 三 | sān | repeatedly | 三章 | 
        
          
            | 240 | 1 | 三 | sān | San | 三章 | 
        
          
            | 241 | 1 | 毛詩 | Máojīng | Mao Shi | 毛詩序 | 
        
          
            | 242 | 1 | 奉 | fèng | to offer; to present | 夫人可以奉祭祀 | 
        
          
            | 243 | 1 | 奉 | fèng | to receive; to receive with respect | 夫人可以奉祭祀 | 
        
          
            | 244 | 1 | 奉 | fèng | to believe in | 夫人可以奉祭祀 | 
        
          
            | 245 | 1 | 奉 | fèng | a display of respect | 夫人可以奉祭祀 | 
        
          
            | 246 | 1 | 奉 | fèng | to revere | 夫人可以奉祭祀 | 
        
          
            | 247 | 1 | 奉 | fèng | salary | 夫人可以奉祭祀 | 
        
          
            | 248 | 1 | 奉 | fèng | to serve | 夫人可以奉祭祀 | 
        
          
            | 249 | 1 | 奉 | fèng | Feng | 夫人可以奉祭祀 | 
        
          
            | 250 | 1 | 奉 | fèng | to politely request | 夫人可以奉祭祀 | 
        
          
            | 251 | 1 | 奉 | fèng | to offer with both hands | 夫人可以奉祭祀 | 
        
          
            | 252 | 1 | 奉 | fèng | a term of respect | 夫人可以奉祭祀 | 
        
          
            | 253 | 1 | 奉 | fèng | to help | 夫人可以奉祭祀 | 
        
          
            | 254 | 1 | 祁祁 | qíqí | very many; teaming | 被之祁祁 | 
        
          
            | 255 | 1 | 祁祁 | qíqí | softly; gently; leisurely | 被之祁祁 | 
        
          
            | 256 | 1 | 之中 | zhīzhōng | inside | 于澗之中 | 
        
          
            | 257 | 1 | 之中 | zhīzhōng | among | 于澗之中 | 
        
          
            | 258 | 1 | 之中 | zhīzhōng | in the midst of (doing something); during | 于澗之中 | 
        
          
            | 259 | 1 | 歸 | guī | to go back; to return | 薄言還歸 | 
        
          
            | 260 | 1 | 歸 | guī | to belong to; to be classified as | 薄言還歸 | 
        
          
            | 261 | 1 | 歸 | guī | to take refuge in; to rely on; to depend on | 薄言還歸 | 
        
          
            | 262 | 1 | 歸 | guī | used between a repeated verb to indicate contrast | 薄言還歸 | 
        
          
            | 263 | 1 | 歸 | guī | to revert to; to give back to | 薄言還歸 | 
        
          
            | 264 | 1 | 歸 | guī | (of a woman) to get married | 薄言還歸 | 
        
          
            | 265 | 1 | 歸 | guī | to assemble; to meet together; to converge | 薄言還歸 | 
        
          
            | 266 | 1 | 歸 | guī | to appreciate; to admire | 薄言還歸 | 
        
          
            | 267 | 1 | 歸 | guī | to divide with a single digit divisor | 薄言還歸 | 
        
          
            | 268 | 1 | 歸 | guī | to pledge allegiance to | 薄言還歸 | 
        
          
            | 269 | 1 | 歸 | guī | to withdraw | 薄言還歸 | 
        
          
            | 270 | 1 | 歸 | guī | to settle down | 薄言還歸 | 
        
          
            | 271 | 1 | 歸 | guī | Gui | 薄言還歸 | 
        
          
            | 272 | 1 | 歸 | kuì | to give; to sacrifice food | 薄言還歸 | 
        
          
            | 273 | 1 | 歸 | kuì | ashamed | 薄言還歸 | 
        
          
            | 274 | 1 | 在 | zài | in; at | 夙夜在公 | 
        
          
            | 275 | 1 | 在 | zài | at | 夙夜在公 | 
        
          
            | 276 | 1 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 夙夜在公 | 
        
          
            | 277 | 1 | 在 | zài | to exist; to be living | 夙夜在公 | 
        
          
            | 278 | 1 | 在 | zài | to consist of | 夙夜在公 | 
        
          
            | 279 | 1 | 在 | zài | to be at a post | 夙夜在公 | 
        
          
            | 280 | 1 | 宮 | gōng | a palace | 公侯之宮 | 
        
          
            | 281 | 1 | 宮 | gōng | Gong | 公侯之宮 | 
        
          
            | 282 | 1 | 宮 | gōng | a dwelling | 公侯之宮 | 
        
          
            | 283 | 1 | 宮 | gōng | a temple | 公侯之宮 | 
        
          
            | 284 | 1 | 宮 | gōng | the first note in the pentatonic scale | 公侯之宮 | 
        
          
            | 285 | 1 | 月 | yuè | month | 月 | 
        
          
            | 286 | 1 | 月 | yuè | moon | 月 | 
        
          
            | 287 | 1 | 月 | yuè | Kangxi radical 74 | 月 | 
        
          
            | 288 | 1 | 月 | yuè | moonlight | 月 | 
        
          
            | 289 | 1 | 月 | yuè | monthly | 月 | 
        
          
            | 290 | 1 | 月 | yuè | shaped like the moon; crescent shaped | 月 | 
        
          
            | 291 | 1 | 月 | yuè | Tokharians | 月 | 
        
          
            | 292 | 1 | 月 | yuè | China rose | 月 | 
        
          
            | 293 | 1 | 月 | yuè | a month | 月 | 
        
          
            | 294 | 1 | 月 | yuè | Yue | 月 | 
        
          
            | 295 | 1 | 夙夜 | sùyè | morning and night; always; at all times | 夙夜在公 | 
        
          
            | 296 | 1 | 夙夜 | sùyè | first light [before dawn]; last night [after sunset] | 夙夜在公 | 
        
          
            | 297 | 1 | 句 | jù | sentence | 章四句 | 
        
          
            | 298 | 1 | 句 | jù | measure word for phrases or lines of verse | 章四句 | 
        
          
            | 299 | 1 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 章四句 | 
        
          
            | 300 | 1 | 句 | gōu | to tease | 章四句 | 
        
          
            | 301 | 1 | 句 | gōu | to delineate | 章四句 | 
        
          
            | 302 | 1 | 句 | gōu | if | 章四句 | 
        
          
            | 303 | 1 | 句 | gōu | a young bud | 章四句 | 
        
          
            | 304 | 1 | 句 | jù | clause; phrase; line | 章四句 | 
        
          
            | 305 | 1 | 句 | jù | a musical phrase | 章四句 | 
        
          
            | 306 | 1 | 祭祀 | jìsì | sacrificial worship | 夫人可以奉祭祀 | 
        
          
            | 307 | 1 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則不失職矣 | 
        
          
            | 308 | 1 | 則 | zé | then | 則不失職矣 | 
        
          
            | 309 | 1 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則不失職矣 | 
        
          
            | 310 | 1 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則不失職矣 | 
        
          
            | 311 | 1 | 則 | zé | a grade; a level | 則不失職矣 | 
        
          
            | 312 | 1 | 則 | zé | an example; a model | 則不失職矣 | 
        
          
            | 313 | 1 | 則 | zé | a weighing device | 則不失職矣 | 
        
          
            | 314 | 1 | 則 | zé | to grade; to rank | 則不失職矣 | 
        
          
            | 315 | 1 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則不失職矣 | 
        
          
            | 316 | 1 | 則 | zé | to do | 則不失職矣 | 
        
          
            | 317 | 1 | 則 | zé | only | 則不失職矣 | 
        
          
            | 318 | 1 | 則 | zé | immediately | 則不失職矣 | 
        
          
            | 319 | 1 | 沚 | zhǐ | islet in stream; small sandbar | 于沼于沚 |