Glossary and Vocabulary for The Book of Songs 詩經, 國風‧鄭‧丰 Lessons from the states - Odes of Zheng - Qian Chang

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 5 zhāng a chapter; a section 四章
2 5 zhāng Zhang 四章
3 5 zhāng a stanza; a song 四章
4 5 zhāng a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament 四章
5 5 zhāng a rule; a regulation 四章
6 5 zhāng a seal; a stamp 四章
7 5 zhāng a badge; an emblem; an insignia 四章
8 5 zhāng a memorial presented to the emperor 四章
9 5 zhāng literary talent 四章
10 5 zhāng to commend; to praise 四章
11 5 zhāng order 四章
12 5 zhāng to make known; to display 四章
13 5 zhāng a written composition; an article 四章
14 5 zhāng beautiful 四章
15 4 jǐn brocade; embroidered work 衣錦褧衣
16 4 jǐn Jin 衣錦褧衣
17 4 jǐn beautiful; dazzling 衣錦褧衣
18 4 jǐn varied 衣錦褧衣
19 4 to give 悔予不送兮
20 4 cháng a lower garment; a skirt; a petticoat; a garment 裳錦褧裳
21 4 fēng abundant; rich; lush; bountiful
22 4 fēng Feng
23 4 fēng good in appearance
24 4 fēng a kind of serving tray
25 4 fēng Feng [hexagram]
26 4 fēng fertile
27 4 fēng Feng [surname]
28 4 fēng great
29 4 clothes; clothing 衣錦褧衣
30 4 Kangxi radical 145 衣錦褧衣
31 4 to wear (clothes); to put on 衣錦褧衣
32 4 a cover; a coating 衣錦褧衣
33 4 uppergarment; robe 衣錦褧衣
34 4 to cover 衣錦褧衣
35 4 lichen; moss 衣錦褧衣
36 4 peel; skin 衣錦褧衣
37 4 Yi 衣錦褧衣
38 4 to depend on 衣錦褧衣
39 4 jiǒng unlined clothes 衣錦褧衣
40 4 jiǒng light overcoat 衣錦褧衣
41 3 zhī to go 婚姻之道缺
42 3 zhī to arrive; to go 婚姻之道缺
43 3 zhī is 婚姻之道缺
44 3 zhī to use 婚姻之道缺
45 3 zhī Zhi 婚姻之道缺
46 3 zhī winding 婚姻之道缺
47 2 èr two 二章
48 2 èr Kangxi radical 7 二章
49 2 èr second 二章
50 2 èr twice; double; di- 二章
51 2 èr more than one kind 二章
52 2 infix potential marker 男行而女不隨
53 2 nián year
54 2 nián New Year festival
55 2 nián age
56 2 nián life span; life expectancy
57 2 nián an era; a period
58 2 nián a date
59 2 nián time; years
60 2 nián harvest
61 2 nián annual; every year
62 2 child; son 子之丰兮
63 2 egg; newborn 子之丰兮
64 2 first earthly branch 子之丰兮
65 2 11 p.m.-1 a.m. 子之丰兮
66 2 Kangxi radical 39 子之丰兮
67 2 pellet; something small and hard 子之丰兮
68 2 master 子之丰兮
69 2 viscount 子之丰兮
70 2 zi you; your honor 子之丰兮
71 2 masters 子之丰兮
72 2 person 子之丰兮
73 2 young 子之丰兮
74 2 seed 子之丰兮
75 2 subordinate; subsidiary 子之丰兮
76 2 a copper coin 子之丰兮
77 2 female dragonfly 子之丰兮
78 2 constituent 子之丰兮
79 2 offspring; descendants 子之丰兮
80 2 dear 子之丰兮
81 2 little one 子之丰兮
82 2 xíng to walk 男行而女不隨
83 2 xíng capable; competent 男行而女不隨
84 2 háng profession 男行而女不隨
85 2 xíng Kangxi radical 144 男行而女不隨
86 2 xíng to travel 男行而女不隨
87 2 xìng actions; conduct 男行而女不隨
88 2 xíng to do; to act; to practice 男行而女不隨
89 2 xíng all right; OK; okay 男行而女不隨
90 2 háng horizontal line 男行而女不隨
91 2 héng virtuous deeds 男行而女不隨
92 2 hàng a line of trees 男行而女不隨
93 2 hàng bold; steadfast 男行而女不隨
94 2 xíng to move 男行而女不隨
95 2 xíng to put into effect; to implement 男行而女不隨
96 2 xíng travel 男行而女不隨
97 2 xíng to circulate 男行而女不隨
98 2 xíng running script; running script 男行而女不隨
99 2 xíng temporary 男行而女不隨
100 2 háng rank; order 男行而女不隨
101 2 háng a business; a shop 男行而女不隨
102 2 xíng to depart; to leave 男行而女不隨
103 2 xíng to experience 男行而女不隨
104 2 xíng path; way 男行而女不隨
105 2 xíng xing; ballad 男行而女不隨
106 2 xíng Xing 男行而女不隨
107 2 to wait for; to wait until; as soon as 俟我乎巷兮
108 2 ér Kangxi radical 126 陽倡而陰不和
109 2 ér as if; to seem like 陽倡而陰不和
110 2 néng can; able 陽倡而陰不和
111 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns 陽倡而陰不和
112 2 ér to arrive; up to 陽倡而陰不和
113 2 huǐ to regret 悔予不送兮
114 2 huǐ to repent; to correct 悔予不送兮
115 2 sentence 章三句
116 2 gōu to bend; to strike; to catch 章三句
117 2 gōu to tease 章三句
118 2 gōu to delineate 章三句
119 2 gōu a young bud 章三句
120 2 clause; phrase; line 章三句
121 2 a musical phrase 章三句
122 2 jià to drive; to sail; to fly 駕予與行
123 2 jià to harness 駕予與行
124 2 jià imperial carriage 駕予與行
125 2 jià a cart; carriage 駕予與行
126 2 jià to exceed; to override 駕予與行
127 2 jià to spread; to disseminate 駕予與行
128 2 jià distance travelled in a day 駕予與行
129 2 jiā to to increase; to add to 駕予與行
130 2 jià to ride 駕予與行
131 2 jià to start in motion 駕予與行
132 2 jià to manage; to control 駕予與行
133 2 father's elder brother; uncle 叔兮伯兮
134 2 senior; respectful form of address 叔兮伯兮
135 2 Count 叔兮伯兮
136 2 older brother 叔兮伯兮
137 2 a hegemon 叔兮伯兮
138 2 to give 駕予與行
139 2 to accompany 駕予與行
140 2 to particate in 駕予與行
141 2 of the same kind 駕予與行
142 2 to help 駕予與行
143 2 for 駕予與行
144 2 self 俟我乎巷兮
145 2 [my] dear 俟我乎巷兮
146 2 Wo 俟我乎巷兮
147 2 four 四章
148 2 note a musical scale 四章
149 2 fourth 四章
150 2 Si 四章
151 2 shū father's younger brother 叔兮伯兮
152 2 shū Shu 叔兮伯兮
153 2 shū third eldest 叔兮伯兮
154 2 shū declining; waning 叔兮伯兮
155 1 yuè month
156 1 yuè moon
157 1 yuè Kangxi radical 74
158 1 yuè moonlight
159 1 yuè monthly
160 1 yuè shaped like the moon; crescent shaped
161 1 yuè Tokharians
162 1 yuè China rose
163 1 yuè Yue
164 1 táng main hall; a large room 俟我乎堂兮
165 1 táng a court; a government office 俟我乎堂兮
166 1 táng a special purpose building 俟我乎堂兮
167 1 táng a shrine 俟我乎堂兮
168 1 táng a polite way to refer to someone's mother 俟我乎堂兮
169 1 táng an open area on a hill 俟我乎堂兮
170 1 táng relatives of the same grandfather 俟我乎堂兮
171 1 táng imposing 俟我乎堂兮
172 1 guī to go back; to return 駕予與歸
173 1 guī to belong to; to be classified as 駕予與歸
174 1 guī to take refuge in; to rely on; to depend on 駕予與歸
175 1 guī used between a repeated verb to indicate contrast 駕予與歸
176 1 guī to revert to; to give back to 駕予與歸
177 1 guī (of a woman) to get married 駕予與歸
178 1 guī to assemble; to meet together; to converge 駕予與歸
179 1 guī to appreciate; to admire 駕予與歸
180 1 guī to divide with a single digit divisor 駕予與歸
181 1 guī to pledge allegiance to 駕予與歸
182 1 guī to withdraw 駕予與歸
183 1 guī to settle down 駕予與歸
184 1 guī Gui 駕予與歸
185 1 kuì to give; to sacrifice food 駕予與歸
186 1 kuì ashamed 駕予與歸
187 1 sān three 章三句
188 1 sān third 章三句
189 1 sān more than two 章三句
190 1 sān very few 章三句
191 1 sān San 章三句
192 1 suí to follow 男行而女不隨
193 1 suí to listen to 男行而女不隨
194 1 suí to submit to; to comply with 男行而女不隨
195 1 suí to be obsequious 男行而女不隨
196 1 suí 17th hexagram 男行而女不隨
197 1 suí let somebody do what they like 男行而女不隨
198 1 suí to resemble; to look like 男行而女不隨
199 1 不和 bùhé not to get along well; to be on bad terms; to be at odds; discord 陽倡而陰不和
200 1 xiàng lane; alley 俟我乎巷兮
201 1 luàn chaotic; disorderly 刺亂也
202 1 luàn confused 刺亂也
203 1 luàn to disturb; to upset; to throw into chaos 刺亂也
204 1 luàn to be promiscuous 刺亂也
205 1 luàn finale 刺亂也
206 1 luàn to destroy 刺亂也
207 1 luàn to confuse 刺亂也
208 1 luàn agitated 刺亂也
209 1 luàn very 刺亂也
210 1 luàn unstable 刺亂也
211 1 luàn revolt; rebelion; riot 刺亂也
212 1 thorn; sting; prick 刺亂也
213 1 to stab 刺亂也
214 1 to assassinate; to murder 刺亂也
215 1 to prick; to irritate 刺亂也
216 1 to prod 刺亂也
217 1 to ridicule; to mock 刺亂也
218 1 to secretly enquire about 刺亂也
219 1 a business card 刺亂也
220 1 Ci 刺亂也
221 1 jiàng a general; a high ranking officer 悔予不將兮
222 1 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 悔予不將兮
223 1 jiàng to command; to lead 悔予不將兮
224 1 qiāng to request 悔予不將兮
225 1 jiāng to bring; to take; to use; to hold 悔予不將兮
226 1 jiāng to support; to wait upon; to take care of 悔予不將兮
227 1 jiāng to checkmate 悔予不將兮
228 1 jiāng to goad; to incite; to provoke 悔予不將兮
229 1 jiāng to do; to handle 悔予不將兮
230 1 jiàng backbone 悔予不將兮
231 1 jiàng king 悔予不將兮
232 1 jiāng to rest 悔予不將兮
233 1 jiàng a senior member of an organization 悔予不將兮
234 1 jiāng large; great 悔予不將兮
235 1 註解 zhùjiě to annotate 註解
236 1 註解 zhùjiě annotation; a comment 註解
237 1 不送 bùsòng don't bother to see me out 悔予不送兮
238 1 quē be short of; to lack 婚姻之道缺
239 1 quē incomplete; broken 婚姻之道缺
240 1 quē to be absent 婚姻之道缺
241 1 quē a vacant position 婚姻之道缺
242 1 quē a gap 婚姻之道缺
243 1 quē a mistake 婚姻之道缺
244 1 quē to decline; to weaken 婚姻之道缺
245 1 yáng sun 陽倡而陰不和
246 1 yáng Yang; male principle 陽倡而陰不和
247 1 yáng positive 陽倡而陰不和
248 1 yáng bright 陽倡而陰不和
249 1 yáng light 陽倡而陰不和
250 1 yáng facing the sun 陽倡而陰不和
251 1 yáng male genitals 陽倡而陰不和
252 1 yáng fake; superficial 陽倡而陰不和
253 1 yáng the south side of a mountain or the north side of a river 陽倡而陰不和
254 1 yáng in relief; protruding 陽倡而陰不和
255 1 yáng overt; open 陽倡而陰不和
256 1 yáng this world; the human world 陽倡而陰不和
257 1 yáng Yang 陽倡而陰不和
258 1 dào way; road; path 婚姻之道缺
259 1 dào principle; a moral; morality 婚姻之道缺
260 1 dào Tao; the Way 婚姻之道缺
261 1 dào to say; to speak; to talk 婚姻之道缺
262 1 dào to think 婚姻之道缺
263 1 dào circuit; a province 婚姻之道缺
264 1 dào a course; a channel 婚姻之道缺
265 1 dào a method; a way of doing something 婚姻之道缺
266 1 dào a doctrine 婚姻之道缺
267 1 dào Taoism; Daoism 婚姻之道缺
268 1 dào a skill 婚姻之道缺
269 1 dào a sect 婚姻之道缺
270 1 dào a line 婚姻之道缺
271 1 chāng Chang 子之昌兮
272 1 chāng to prosper; to flourish; to be prosperous 子之昌兮
273 1 chāng bright; shining 子之昌兮
274 1 chāng good; wonderful 子之昌兮
275 1 chāng sunlight 子之昌兮
276 1 chāng exact 子之昌兮
277 1 chāng imprudence 子之昌兮
278 1 婚姻 hūnyīn marriage; matrimony; wedding 婚姻之道缺
279 1 婚姻 hūnyīn to have relatives by marriage 婚姻之道缺
280 1 preface; introduction 毛詩序
281 1 order; sequence 毛詩序
282 1 wings of a house; lateral walls 毛詩序
283 1 a village school; a traditional school to learn proper hierarchy 毛詩序
284 1 to arrange; to put in order 毛詩序
285 1 precedence; rank 毛詩序
286 1 to narrate; to describe 毛詩序
287 1 a text written for seeing someone off 毛詩序
288 1 an antechamber 毛詩序
289 1 season 毛詩序
290 1 overture; prelude 毛詩序
291 1 nán male 男行而女不隨
292 1 nán male 男行而女不隨
293 1 nán a baron 男行而女不隨
294 1 nán Nan 男行而女不隨
295 1 female; feminine 男行而女不隨
296 1 female 男行而女不隨
297 1 Kangxi radical 38 男行而女不隨
298 1 to marry off a daughter 男行而女不隨
299 1 daughter 男行而女不隨
300 1 soft; feminine 男行而女不隨
301 1 the Maiden lunar lodging 男行而女不隨
302 1 毛詩 Máojīng Mao Shi 毛詩序
303 1 yīn cloudy; overcast 陽倡而陰不和
304 1 yīn Yin 陽倡而陰不和
305 1 yīn negative 陽倡而陰不和
306 1 yīn female principle 陽倡而陰不和
307 1 yīn northside of a hill; the southside of a river 陽倡而陰不和
308 1 yīn shady 陽倡而陰不和
309 1 yīn reproductive organ; genitals 陽倡而陰不和
310 1 yīn the backside 陽倡而陰不和
311 1 yīn a dark place; darkness 陽倡而陰不和
312 1 yīn Yin 陽倡而陰不和
313 1 yīn the moon 陽倡而陰不和
314 1 yīn a shadow 陽倡而陰不和
315 1 yīn feminine 陽倡而陰不和
316 1 yīn sinister; insidious 陽倡而陰不和
317 1 yīn supernatural 陽倡而陰不和
318 1 yīn secretly 陽倡而陰不和
319 1 yīn dark 陽倡而陰不和
320 1 yīn secret 陽倡而陰不和
321 1 yìn to cover; to hide from view; to obstruct 陽倡而陰不和
322 1 yìn to bury 陽倡而陰不和
323 1 yīn cold 陽倡而陰不和
324 1 yīn to weaken; to decline 陽倡而陰不和
325 1 yīn broken lines in a hexagram 陽倡而陰不和
326 1 yīn to suggest 陽倡而陰不和
327 1 yìn to protect; to shelter 陽倡而陰不和
328 1 chàng to lead 陽倡而陰不和
329 1 chàng a guide; a leader; a lead performer 陽倡而陰不和
330 1 chàng to advocate; to introduce 陽倡而陰不和
331 1 chāng a performer 陽倡而陰不和
332 1 chāng a prostitute 陽倡而陰不和
333 1 chāng egotistical; arrogant 陽倡而陰不和

Frequencies of all Words

Top 424

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 10 expresses affirmation, approval, or consent 子之丰兮
2 5 zhāng a chapter; a section 四章
3 5 zhāng Zhang 四章
4 5 zhāng clause 四章
5 5 zhāng a stanza; a song 四章
6 5 zhāng a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament 四章
7 5 zhāng a rule; a regulation 四章
8 5 zhāng a seal; a stamp 四章
9 5 zhāng a badge; an emblem; an insignia 四章
10 5 zhāng a memorial presented to the emperor 四章
11 5 zhāng literary talent 四章
12 5 zhāng to commend; to praise 四章
13 5 zhāng order 四章
14 5 zhāng to make known; to display 四章
15 5 zhāng a written composition; an article 四章
16 5 zhāng beautiful 四章
17 4 jǐn brocade; embroidered work 衣錦褧衣
18 4 jǐn Jin 衣錦褧衣
19 4 jǐn beautiful; dazzling 衣錦褧衣
20 4 jǐn varied 衣錦褧衣
21 4 to give 悔予不送兮
22 4 I 悔予不送兮
23 4 cháng a lower garment; a skirt; a petticoat; a garment 裳錦褧裳
24 4 fēng abundant; rich; lush; bountiful
25 4 fēng Feng
26 4 fēng good in appearance
27 4 fēng a kind of serving tray
28 4 fēng Feng [hexagram]
29 4 fēng fertile
30 4 fēng Feng [surname]
31 4 fēng great
32 4 clothes; clothing 衣錦褧衣
33 4 Kangxi radical 145 衣錦褧衣
34 4 to wear (clothes); to put on 衣錦褧衣
35 4 a cover; a coating 衣錦褧衣
36 4 uppergarment; robe 衣錦褧衣
37 4 to cover 衣錦褧衣
38 4 lichen; moss 衣錦褧衣
39 4 peel; skin 衣錦褧衣
40 4 Yi 衣錦褧衣
41 4 to depend on 衣錦褧衣
42 4 jiǒng unlined clothes 衣錦褧衣
43 4 jiǒng light overcoat 衣錦褧衣
44 3 zhī him; her; them; that 婚姻之道缺
45 3 zhī used between a modifier and a word to form a word group 婚姻之道缺
46 3 zhī to go 婚姻之道缺
47 3 zhī this; that 婚姻之道缺
48 3 zhī genetive marker 婚姻之道缺
49 3 zhī it 婚姻之道缺
50 3 zhī in; in regards to 婚姻之道缺
51 3 zhī all 婚姻之道缺
52 3 zhī and 婚姻之道缺
53 3 zhī however 婚姻之道缺
54 3 zhī if 婚姻之道缺
55 3 zhī then 婚姻之道缺
56 3 zhī to arrive; to go 婚姻之道缺
57 3 zhī is 婚姻之道缺
58 3 zhī to use 婚姻之道缺
59 3 zhī Zhi 婚姻之道缺
60 3 zhī winding 婚姻之道缺
61 2 èr two 二章
62 2 èr Kangxi radical 7 二章
63 2 èr second 二章
64 2 èr twice; double; di- 二章
65 2 èr another; the other 二章
66 2 èr more than one kind 二章
67 2 not; no 男行而女不隨
68 2 expresses that a certain condition cannot be acheived 男行而女不隨
69 2 as a correlative 男行而女不隨
70 2 no (answering a question) 男行而女不隨
71 2 forms a negative adjective from a noun 男行而女不隨
72 2 at the end of a sentence to form a question 男行而女不隨
73 2 to form a yes or no question 男行而女不隨
74 2 infix potential marker 男行而女不隨
75 2 nián year
76 2 nián New Year festival
77 2 nián age
78 2 nián life span; life expectancy
79 2 nián an era; a period
80 2 nián a date
81 2 nián time; years
82 2 nián harvest
83 2 nián annual; every year
84 2 child; son 子之丰兮
85 2 egg; newborn 子之丰兮
86 2 first earthly branch 子之丰兮
87 2 11 p.m.-1 a.m. 子之丰兮
88 2 Kangxi radical 39 子之丰兮
89 2 zi indicates that the the word is used as a noun 子之丰兮
90 2 pellet; something small and hard 子之丰兮
91 2 master 子之丰兮
92 2 viscount 子之丰兮
93 2 zi you; your honor 子之丰兮
94 2 masters 子之丰兮
95 2 person 子之丰兮
96 2 young 子之丰兮
97 2 seed 子之丰兮
98 2 subordinate; subsidiary 子之丰兮
99 2 a copper coin 子之丰兮
100 2 bundle 子之丰兮
101 2 female dragonfly 子之丰兮
102 2 constituent 子之丰兮
103 2 offspring; descendants 子之丰兮
104 2 dear 子之丰兮
105 2 little one 子之丰兮
106 2 xíng to walk 男行而女不隨
107 2 xíng capable; competent 男行而女不隨
108 2 háng profession 男行而女不隨
109 2 háng line; row 男行而女不隨
110 2 xíng Kangxi radical 144 男行而女不隨
111 2 xíng to travel 男行而女不隨
112 2 xìng actions; conduct 男行而女不隨
113 2 xíng to do; to act; to practice 男行而女不隨
114 2 xíng all right; OK; okay 男行而女不隨
115 2 háng horizontal line 男行而女不隨
116 2 héng virtuous deeds 男行而女不隨
117 2 hàng a line of trees 男行而女不隨
118 2 hàng bold; steadfast 男行而女不隨
119 2 xíng to move 男行而女不隨
120 2 xíng to put into effect; to implement 男行而女不隨
121 2 xíng travel 男行而女不隨
122 2 xíng to circulate 男行而女不隨
123 2 xíng running script; running script 男行而女不隨
124 2 xíng temporary 男行而女不隨
125 2 xíng soon 男行而女不隨
126 2 háng rank; order 男行而女不隨
127 2 háng a business; a shop 男行而女不隨
128 2 xíng to depart; to leave 男行而女不隨
129 2 xíng to experience 男行而女不隨
130 2 xíng path; way 男行而女不隨
131 2 xíng xing; ballad 男行而女不隨
132 2 xíng a round [of drinks] 男行而女不隨
133 2 xíng Xing 男行而女不隨
134 2 xíng moreover; also 男行而女不隨
135 2 to wait for; to wait until; as soon as 俟我乎巷兮
136 2 ér and; as well as; but (not); yet (not) 陽倡而陰不和
137 2 ér Kangxi radical 126 陽倡而陰不和
138 2 ér you 陽倡而陰不和
139 2 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 陽倡而陰不和
140 2 ér right away; then 陽倡而陰不和
141 2 ér but; yet; however; while; nevertheless 陽倡而陰不和
142 2 ér if; in case; in the event that 陽倡而陰不和
143 2 ér therefore; as a result; thus 陽倡而陰不和
144 2 ér how can it be that? 陽倡而陰不和
145 2 ér so as to 陽倡而陰不和
146 2 ér only then 陽倡而陰不和
147 2 ér as if; to seem like 陽倡而陰不和
148 2 néng can; able 陽倡而陰不和
149 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns 陽倡而陰不和
150 2 ér me 陽倡而陰不和
151 2 ér to arrive; up to 陽倡而陰不和
152 2 ér possessive 陽倡而陰不和
153 2 expresses question or doubt 俟我乎巷兮
154 2 in 俟我乎巷兮
155 2 marks a return question 俟我乎巷兮
156 2 marks a beckoning tone 俟我乎巷兮
157 2 marks conjecture 俟我乎巷兮
158 2 marks a pause 俟我乎巷兮
159 2 marks praise 俟我乎巷兮
160 2 ah; sigh 俟我乎巷兮
161 2 huǐ to regret 悔予不送兮
162 2 huǐ to repent; to correct 悔予不送兮
163 2 sentence 章三句
164 2 measure word for phrases or lines of verse 章三句
165 2 gōu to bend; to strike; to catch 章三句
166 2 gōu to tease 章三句
167 2 gōu to delineate 章三句
168 2 gōu if 章三句
169 2 gōu a young bud 章三句
170 2 clause; phrase; line 章三句
171 2 a musical phrase 章三句
172 2 jià to drive; to sail; to fly 駕予與行
173 2 jià to harness 駕予與行
174 2 jià imperial carriage 駕予與行
175 2 jià a cart; carriage 駕予與行
176 2 jià to exceed; to override 駕予與行
177 2 jià to spread; to disseminate 駕予與行
178 2 jià distance travelled in a day 駕予與行
179 2 jiā to to increase; to add to 駕予與行
180 2 jià to ride 駕予與行
181 2 jià to start in motion 駕予與行
182 2 jià to manage; to control 駕予與行
183 2 jià your highness; honored sir 駕予與行
184 2 father's elder brother; uncle 叔兮伯兮
185 2 senior; respectful form of address 叔兮伯兮
186 2 Count 叔兮伯兮
187 2 older brother 叔兮伯兮
188 2 a hegemon 叔兮伯兮
189 2 and 駕予與行
190 2 to give 駕予與行
191 2 together with 駕予與行
192 2 interrogative particle 駕予與行
193 2 to accompany 駕予與行
194 2 to particate in 駕予與行
195 2 of the same kind 駕予與行
196 2 to help 駕予與行
197 2 for 駕予與行
198 2 I; me; my 俟我乎巷兮
199 2 self 俟我乎巷兮
200 2 we; our 俟我乎巷兮
201 2 [my] dear 俟我乎巷兮
202 2 Wo 俟我乎巷兮
203 2 four 四章
204 2 note a musical scale 四章
205 2 fourth 四章
206 2 Si 四章
207 2 shū father's younger brother 叔兮伯兮
208 2 shū Shu 叔兮伯兮
209 2 shū third eldest 叔兮伯兮
210 2 shū declining; waning 叔兮伯兮
211 1 yuè month
212 1 yuè moon
213 1 yuè Kangxi radical 74
214 1 yuè moonlight
215 1 yuè monthly
216 1 yuè shaped like the moon; crescent shaped
217 1 yuè Tokharians
218 1 yuè China rose
219 1 yuè a month
220 1 yuè Yue
221 1 táng main hall; a large room 俟我乎堂兮
222 1 táng set; session 俟我乎堂兮
223 1 táng a court; a government office 俟我乎堂兮
224 1 táng a special purpose building 俟我乎堂兮
225 1 táng a shrine 俟我乎堂兮
226 1 táng a polite way to refer to someone's mother 俟我乎堂兮
227 1 táng an open area on a hill 俟我乎堂兮
228 1 táng relatives of the same grandfather 俟我乎堂兮
229 1 táng imposing 俟我乎堂兮
230 1 táng team; group 俟我乎堂兮
231 1 táng measure word for classes or courses 俟我乎堂兮
232 1 guī to go back; to return 駕予與歸
233 1 guī to belong to; to be classified as 駕予與歸
234 1 guī to take refuge in; to rely on; to depend on 駕予與歸
235 1 guī used between a repeated verb to indicate contrast 駕予與歸
236 1 guī to revert to; to give back to 駕予與歸
237 1 guī (of a woman) to get married 駕予與歸
238 1 guī to assemble; to meet together; to converge 駕予與歸
239 1 guī to appreciate; to admire 駕予與歸
240 1 guī to divide with a single digit divisor 駕予與歸
241 1 guī to pledge allegiance to 駕予與歸
242 1 guī to withdraw 駕予與歸
243 1 guī to settle down 駕予與歸
244 1 guī Gui 駕予與歸
245 1 kuì to give; to sacrifice food 駕予與歸
246 1 kuì ashamed 駕予與歸
247 1 sān three 章三句
248 1 sān third 章三句
249 1 sān more than two 章三句
250 1 sān very few 章三句
251 1 sān repeatedly 章三句
252 1 sān San 章三句
253 1 suí to follow 男行而女不隨
254 1 suí to listen to 男行而女不隨
255 1 suí to submit to; to comply with 男行而女不隨
256 1 suí with; to accompany 男行而女不隨
257 1 suí in due course; subsequently; then 男行而女不隨
258 1 suí to the extent that 男行而女不隨
259 1 suí to be obsequious 男行而女不隨
260 1 suí everywhere 男行而女不隨
261 1 suí 17th hexagram 男行而女不隨
262 1 suí in passing 男行而女不隨
263 1 suí let somebody do what they like 男行而女不隨
264 1 suí to resemble; to look like 男行而女不隨
265 1 不和 bùhé not to get along well; to be on bad terms; to be at odds; discord 陽倡而陰不和
266 1 xiàng lane; alley 俟我乎巷兮
267 1 luàn chaotic; disorderly 刺亂也
268 1 luàn confused 刺亂也
269 1 luàn to disturb; to upset; to throw into chaos 刺亂也
270 1 luàn to be promiscuous 刺亂也
271 1 luàn finale 刺亂也
272 1 luàn to destroy 刺亂也
273 1 luàn to confuse 刺亂也
274 1 luàn agitated 刺亂也
275 1 luàn very 刺亂也
276 1 luàn unstable 刺亂也
277 1 luàn arbitrarily; indescriminately 刺亂也
278 1 luàn revolt; rebelion; riot 刺亂也
279 1 thorn; sting; prick 刺亂也
280 1 to stab 刺亂也
281 1 to assassinate; to murder 刺亂也
282 1 to prick; to irritate 刺亂也
283 1 to prod 刺亂也
284 1 to ridicule; to mock 刺亂也
285 1 to secretly enquire about 刺亂也
286 1 a business card 刺亂也
287 1 Ci 刺亂也
288 1 jiāng will; shall (future tense) 悔予不將兮
289 1 jiāng to get; to use; marker for direct-object 悔予不將兮
290 1 jiàng a general; a high ranking officer 悔予不將兮
291 1 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 悔予不將兮
292 1 jiāng and; or 悔予不將兮
293 1 jiàng to command; to lead 悔予不將兮
294 1 qiāng to request 悔予不將兮
295 1 jiāng approximately 悔予不將兮
296 1 jiāng to bring; to take; to use; to hold 悔予不將兮
297 1 jiāng to support; to wait upon; to take care of 悔予不將兮
298 1 jiāng to checkmate 悔予不將兮
299 1 jiāng to goad; to incite; to provoke 悔予不將兮
300 1 jiāng to do; to handle 悔予不將兮
301 1 jiāng placed between a verb and a complement of direction 悔予不將兮
302 1 jiāng furthermore; moreover 悔予不將兮
303 1 jiàng backbone 悔予不將兮
304 1 jiàng king 悔予不將兮
305 1 jiāng might; possibly 悔予不將兮
306 1 jiāng just; a short time ago 悔予不將兮
307 1 jiāng to rest 悔予不將兮
308 1 jiāng to the side 悔予不將兮
309 1 jiàng a senior member of an organization 悔予不將兮
310 1 jiāng large; great 悔予不將兮
311 1 註解 zhùjiě to annotate 註解
312 1 註解 zhùjiě annotation; a comment 註解
313 1 不送 bùsòng don't bother to see me out 悔予不送兮
314 1 also; too 刺亂也
315 1 a final modal particle indicating certainy or decision 刺亂也
316 1 either 刺亂也
317 1 even 刺亂也
318 1 used to soften the tone 刺亂也
319 1 used for emphasis 刺亂也
320 1 used to mark contrast 刺亂也
321 1 used to mark compromise 刺亂也
322 1 quē be short of; to lack 婚姻之道缺
323 1 quē incomplete; broken 婚姻之道缺
324 1 quē to be absent 婚姻之道缺
325 1 quē a vacant position 婚姻之道缺
326 1 quē a gap 婚姻之道缺
327 1 quē a mistake 婚姻之道缺
328 1 quē to decline; to weaken 婚姻之道缺
329 1 yáng sun 陽倡而陰不和
330 1 yáng Yang; male principle 陽倡而陰不和
331 1 yáng positive 陽倡而陰不和
332 1 yáng bright 陽倡而陰不和
333 1 yáng light 陽倡而陰不和
334 1 yáng facing the sun 陽倡而陰不和
335 1 yáng male genitals 陽倡而陰不和
336 1 yáng fake; superficial 陽倡而陰不和
337 1 yáng the south side of a mountain or the north side of a river 陽倡而陰不和
338 1 yáng in relief; protruding 陽倡而陰不和
339 1 yáng overt; open 陽倡而陰不和
340 1 yáng this world; the human world 陽倡而陰不和
341 1 yáng Yang 陽倡而陰不和
342 1 dào way; road; path 婚姻之道缺
343 1 dào principle; a moral; morality 婚姻之道缺
344 1 dào Tao; the Way 婚姻之道缺
345 1 dào measure word for long things 婚姻之道缺
346 1 dào to say; to speak; to talk 婚姻之道缺
347 1 dào to think 婚姻之道缺
348 1 dào times 婚姻之道缺
349 1 dào circuit; a province 婚姻之道缺
350 1 dào a course; a channel 婚姻之道缺
351 1 dào a method; a way of doing something 婚姻之道缺
352 1 dào measure word for doors and walls 婚姻之道缺
353 1 dào measure word for courses of a meal 婚姻之道缺
354 1 dào a centimeter 婚姻之道缺
355 1 dào a doctrine 婚姻之道缺
356 1 dào Taoism; Daoism 婚姻之道缺
357 1 dào a skill 婚姻之道缺
358 1 dào a sect 婚姻之道缺
359 1 dào a line 婚姻之道缺
360 1 chāng Chang 子之昌兮
361 1 chāng to prosper; to flourish; to be prosperous 子之昌兮
362 1 chāng bright; shining 子之昌兮
363 1 chāng good; wonderful 子之昌兮
364 1 chāng sunlight 子之昌兮
365 1 chāng exact 子之昌兮
366 1 chāng imprudence 子之昌兮
367 1 婚姻 hūnyīn marriage; matrimony; wedding 婚姻之道缺
368 1 婚姻 hūnyīn to have relatives by marriage 婚姻之道缺
369 1 preface; introduction 毛詩序
370 1 order; sequence 毛詩序
371 1 wings of a house; lateral walls 毛詩序
372 1 a village school; a traditional school to learn proper hierarchy 毛詩序
373 1 to arrange; to put in order 毛詩序
374 1 precedence; rank 毛詩序
375 1 to narrate; to describe 毛詩序
376 1 a text written for seeing someone off 毛詩序
377 1 an antechamber 毛詩序
378 1 season 毛詩序
379 1 overture; prelude 毛詩序
380 1 nán male 男行而女不隨
381 1 nán male 男行而女不隨
382 1 nán a baron 男行而女不隨
383 1 nán Nan 男行而女不隨
384 1 female; feminine 男行而女不隨
385 1 female 男行而女不隨
386 1 Kangxi radical 38 男行而女不隨
387 1 to marry off a daughter 男行而女不隨
388 1 daughter 男行而女不隨
389 1 you; thou 男行而女不隨
390 1 soft; feminine 男行而女不隨
391 1 the Maiden lunar lodging 男行而女不隨
392 1 you 男行而女不隨
393 1 毛詩 Máojīng Mao Shi 毛詩序
394 1 yīn cloudy; overcast 陽倡而陰不和
395 1 yīn Yin 陽倡而陰不和
396 1 yīn negative 陽倡而陰不和
397 1 yīn female principle 陽倡而陰不和
398 1 yīn northside of a hill; the southside of a river 陽倡而陰不和
399 1 yīn shady 陽倡而陰不和
400 1 yīn reproductive organ; genitals 陽倡而陰不和
401 1 yīn the backside 陽倡而陰不和
402 1 yīn a dark place; darkness 陽倡而陰不和
403 1 yīn Yin 陽倡而陰不和
404 1 yīn the moon 陽倡而陰不和
405 1 yīn a shadow 陽倡而陰不和
406 1 yīn feminine 陽倡而陰不和
407 1 yīn sinister; insidious 陽倡而陰不和
408 1 yīn supernatural 陽倡而陰不和
409 1 yīn secretly 陽倡而陰不和
410 1 yīn dark 陽倡而陰不和
411 1 yīn secret 陽倡而陰不和
412 1 yìn to cover; to hide from view; to obstruct 陽倡而陰不和
413 1 yìn to bury 陽倡而陰不和
414 1 yīn cold 陽倡而陰不和
415 1 yīn to weaken; to decline 陽倡而陰不和
416 1 yīn broken lines in a hexagram 陽倡而陰不和
417 1 yīn to suggest 陽倡而陰不和
418 1 yìn to protect; to shelter 陽倡而陰不和
419 1 chàng to lead 陽倡而陰不和
420 1 chàng a guide; a leader; a lead performer 陽倡而陰不和
421 1 chàng to advocate; to introduce 陽倡而陰不和
422 1 chāng a performer 陽倡而陰不和
423 1 chāng a prostitute 陽倡而陰不和
424 1 chāng egotistical; arrogant 陽倡而陰不和

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
毛诗 毛詩 77 Mao Shi

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English