心 xīn
-
xīn
noun
heart [organ]
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Concept: Organ 器官
Notes: In this sense 心 means 心脏, in the sense of a physical organ (CCD '心' 1; FE '心' 1; Guoyu '心' n 1) -
xīn
noun
Kangxi radical 61
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Radicals
Notes: (ABC back cover; GHC p. 7) -
xīn
noun
mind; consciousness
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CCD '心' 2; FE '心' 2; Guoyu '心' n 2) -
xīn
noun
the center; the core; the middle
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In this sense 中心 (CCD '心' 3; FE '心' 5; Guoyu '心' n 6; Kroll 2015 '心' 2, p. 507) -
xīn
noun
one of the 28 star constellations
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Astronomy , Concept: Constellation 星座
Notes: In this sense 中心 (CCD '心' 3; FE '心' 5; Kroll 2015 '心' 4, p. 507) -
xīn
noun
heart
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As the core of emotional and intellectual activity, first of the five viscera; for example, for idiom '惊心动魄 'to surprise the heart and move the soul' (CCI p. 38; Kroll 2015 '心' 1, p. 507) -
xīn
noun
emotion
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 感情; for example, 伤心 'grieved' (Guoyu '心' n 3) -
xīn
noun
intention; consideration
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Guoyu '心' n 4; Kroll 2015 '心' 1a, p. 507) -
xīn
noun
disposition; temperament
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 性情 (Guoyu '心' n 5)
Contained in
- 心中无数(心中無數) to have no idea; to be unsure
- 都柏林核心(都柏林核心) Dublin Core
- 虚心(虛心) modest and polite; humble ; ashamed
- 牵心挂肠(牽心掛腸) to worry deeply about something; extremely concerned
- 爱国心(愛國心) a patriotic heart
- 深得民心 to win the hearts of the people; to be popular among the masses
- 心头(心頭) mind
- 怵目惊心(怵目驚心) shocks the eye, astonishes the heart; shocking; horrible to see; a ghastly sight
- 黑心 a black heart
- 张心(張心) to be troubled; to be concerned
- 匠心 a creative mind
- 心绪(心緒) a state of mind; a mood
- 违心(違心) false; untrue to one's convictions; against one's will; disloyal
- 心脏舒张压(心臟舒張壓) diastolic blood pressure
- 心动女(心動女) the girl of your dreams
- 心上人 sweetheart; one's beloved
- 动心怵目(動心怵目) to feel so shaken that one is afraid to look
- 心怦怦跳 The heart thumps wildly.
- 人心不古 the men of today are sadly degenerated
- 人心所向 that which is yearned for by the public
- 多素心人 simple-minded men
- 离心机(離心機) centrifuge
- 心血来潮(心血來潮) to be prompted by a sudden impulse; carried away by a whim; to have a brainstorm
- 铭心刻骨(銘心刻骨) engraved in one's heart and carved in one's bones; to remember a benefactor as long as one lives
- 强心针(強心針) heart-strengthening shot; a shot in the arm
- 镇心(鎮心) to settle the mind
- 鬼由心生 devils are born in the heart; fears originate in the mind
- 没心眼(沒心眼) outspoken; artless; tactless
- 忠心耿耿(赤膽忠心) faithful and true
- 寒心 disillusioned; bitterly disappointed; terrified
- 心性 one's nature; temperament
- 灯心草(燈心草) common rush; soft rush
- 心焦 worried; anxious
- 痛心切齿(痛心切齒) to gnash the teeth in anger
- 随心所欲(隨心所欲) to follow one's heart's desires; to indulge
- 好心肠(好心腸) good intentions
- 神女有心,襄王无梦(神女有心,襄王無夢) the fairy is willing, but King Xiang doesn't dream; (said of a woman's unrequited love)
- 心之所之 whereever the heart is inclined to go
- 不到黄河心不死(不到黃河心不死) not to stop until one reaches the Yellow River; to persevere until one reaches one's goal; to keep going while some hope is left
- 专心致志(專心致志) with single-minded devotion
- 离心力(離心力) centrifugal force
- 良工心苦 expert craft from hard practice; hard-won skill; A masterpiece demands suffering.
- 切齿拊心(切齒拊心) to gnash the teeth in anger
- 好心倒做了驴肝肺(好心倒做了驢肝肺) to mistake good intentions for a donkey's liver and lungs
- 心根 the innermost depths of one's heart
- 心寒 bitterly disappointed; frightened
- 饱食终日,无所用心(飽食終日,無所用心) to eat three square meals a day and do no work; to be sated with food and remain idle
- 挖空心思 to dig for thoughts; to search everything for an answer; to rack one's brains
- 有心人 resolute person; person with aspirations; people who feel; people who use their heads
- 心理统计学(心理統計學) psychometrics; quantitative psychology
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 《心部》 Xīn Radical Shuo Wen Jie Zi 說文解字 — count: 274
- 《公孫丑章句上》 Commentary on Gong Sun Chou I Commentaries on the Four Books by Zhu Xi 朱熹四書章句集注 — count: 76
- 昭公 Lord Zhao The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳 — count: 59
- 《告子章句上》 Commentary on Gaozi I Commentaries on the Four Books by Zhu Xi 朱熹四書章句集注 — count: 55
- 卷五十四 志第七 天文七 Volume 54 Treatises 7: Astronomy 7 History of Song 宋史 — count: 54
- 卷五十三 志第六 天文六 Volume 53 Treatises 6: Astronomy 6 History of Song 宋史 — count: 51
- 卷十六 Scroll 16 Wenxuan 文選 — count: 47
- 《梁惠王章句上》 Commentary on Liang Hui Wang I Commentaries on the Four Books by Zhu Xi 朱熹四書章句集注 — count: 40
- 卷四十八 志第一: 天文一 Volume 48 Treatises 1: Astronomy 1 History of Yuan 元史 — count: 38
- 卷三百九十三 列傳第一百五十二 彭龜年 黃裳 羅點 黃度 周南 林大中 陳騤 黃黼 詹體仁 Volume 393 Biographies 152: Peng Guinian, Huang Chang, Luo Dian, Huang Du, Zhou Nan, Lin Dazhong, Chen Kui, Huang Fu, Zhan Tiren History of Song 宋史 — count: 38
Collocations
- 王心 (王心) 王心則寧 — The Book of Songs 詩經, 小雅‧魚藻之什‧黍苗 Minor odes of the kingdom - Yu Zao Zhi Shen - Shu Miao — count: 8
- 腹心 (腹心) 公侯腹心 — The Book of Songs 詩經, 國風‧周南‧兔罝 Lessons from the states - Odes Of Zhou And The South - Tu Ju — count: 7
- 心伤悲 (心傷悲) 我心傷悲 — The Book of Songs 詩經, 國風‧召南‧草蟲 Lessons from the states - Odes Of Shao And The South - Cao Chong — count: 6
- 心忧伤 (心憂傷) 我心憂傷 — The Book of Songs 詩經, 國風‧檜‧羔裘 Lessons from the states - Odes of Gui - Gao Qiu — count: 4
- 争心 (爭心) 懼民之有爭心也 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 昭公 Lord Zhao — count: 4
- 二心 (二心) 納我而無二心者 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 莊公 Lord Zhang — count: 4
- 棘心 (棘心) 吹彼棘心 — The Book of Songs 詩經, 國風‧邶风‧凱風 Lessons from the states - Odes of Bei - Kai Feng — count: 4
- 心忧 (心憂) 謂我心憂 — The Book of Songs 詩經, 國風‧王‧黍離 Lessons from the states - Odes of Wang - Shu Li — count: 4
- 心写 (心寫) 我心寫兮 — The Book of Songs 詩經, 小雅‧南有嘉魚之什‧蓼蕭 Minor odes of the kingdom - Nan You Jia Yu Zhi Shen - Liao Xiao — count: 4
- 秉心 (秉心) 君子秉心 — The Book of Songs 詩經, 小雅‧節南山之什‧小弁 Minor odes of the kingdom - Jie Nan Shan Zhi Shen - Xiao Bian — count: 3