Glossary and Vocabulary for The Book of Songs 詩經, 國風‧豳‧鴟鴞 Lessons from the states - Odes of Cao - Chi Xiao
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 10 | 予 | yǔ | to give | 或敢侮予 |
2 | 6 | 鴟鴞 | chīxiāo | owl | 鴟鴞 |
3 | 4 | 之 | zhī | to go | 成王未知周公之志 |
4 | 4 | 之 | zhī | to arrive; to go | 成王未知周公之志 |
5 | 4 | 之 | zhī | is | 成王未知周公之志 |
6 | 4 | 之 | zhī | to use | 成王未知周公之志 |
7 | 4 | 之 | zhī | Zhi | 成王未知周公之志 |
8 | 4 | 之 | zhī | winding | 成王未知周公之志 |
9 | 3 | 斯 | sī | to split; to tear | 恩斯勤斯 |
10 | 3 | 斯 | sī | to depart; to leave | 恩斯勤斯 |
11 | 3 | 斯 | sī | Si | 恩斯勤斯 |
12 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 予所捋荼 |
13 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 予所捋荼 |
14 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 予所捋荼 |
15 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 予所捋荼 |
16 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 予所捋荼 |
17 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 予所捋荼 |
18 | 2 | 子 | zǐ | child; son | 既取我子 |
19 | 2 | 子 | zǐ | egg; newborn | 既取我子 |
20 | 2 | 子 | zǐ | first earthly branch | 既取我子 |
21 | 2 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 既取我子 |
22 | 2 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 既取我子 |
23 | 2 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 既取我子 |
24 | 2 | 子 | zǐ | master | 既取我子 |
25 | 2 | 子 | zǐ | viscount | 既取我子 |
26 | 2 | 子 | zi | you; your honor | 既取我子 |
27 | 2 | 子 | zǐ | masters | 既取我子 |
28 | 2 | 子 | zǐ | person | 既取我子 |
29 | 2 | 子 | zǐ | young | 既取我子 |
30 | 2 | 子 | zǐ | seed | 既取我子 |
31 | 2 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 既取我子 |
32 | 2 | 子 | zǐ | a copper coin | 既取我子 |
33 | 2 | 子 | zǐ | female dragonfly | 既取我子 |
34 | 2 | 子 | zǐ | constituent | 既取我子 |
35 | 2 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 既取我子 |
36 | 2 | 子 | zǐ | dear | 既取我子 |
37 | 2 | 子 | zǐ | little one | 既取我子 |
38 | 2 | 曰 | yuē | to speak; to say | 名之曰 |
39 | 2 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 名之曰 |
40 | 2 | 曰 | yuē | to be called | 名之曰 |
41 | 2 | 章 | zhāng | a chapter; a section | 四章 |
42 | 2 | 章 | zhāng | Zhang | 四章 |
43 | 2 | 章 | zhāng | a stanza; a song | 四章 |
44 | 2 | 章 | zhāng | a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament | 四章 |
45 | 2 | 章 | zhāng | a rule; a regulation | 四章 |
46 | 2 | 章 | zhāng | a seal; a stamp | 四章 |
47 | 2 | 章 | zhāng | a badge; an emblem; an insignia | 四章 |
48 | 2 | 章 | zhāng | a memorial presented to the emperor | 四章 |
49 | 2 | 章 | zhāng | literary talent | 四章 |
50 | 2 | 章 | zhāng | to commend; to praise | 四章 |
51 | 2 | 章 | zhāng | order | 四章 |
52 | 2 | 章 | zhāng | to make known; to display | 四章 |
53 | 2 | 章 | zhāng | a written composition; an article | 四章 |
54 | 2 | 章 | zhāng | beautiful | 四章 |
55 | 2 | 年 | nián | year | 年 |
56 | 2 | 年 | nián | New Year festival | 年 |
57 | 2 | 年 | nián | age | 年 |
58 | 2 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年 |
59 | 2 | 年 | nián | an era; a period | 年 |
60 | 2 | 年 | nián | a date | 年 |
61 | 2 | 年 | nián | time; years | 年 |
62 | 2 | 年 | nián | harvest | 年 |
63 | 2 | 年 | nián | annual; every year | 年 |
64 | 2 | 我 | wǒ | self | 既取我子 |
65 | 2 | 我 | wǒ | [my] dear | 既取我子 |
66 | 2 | 我 | wǒ | Wo | 既取我子 |
67 | 2 | 室 | shì | room; bedroom | 無毀我室 |
68 | 2 | 室 | shì | house; dwelling | 無毀我室 |
69 | 2 | 室 | shì | organizational subdivision | 無毀我室 |
70 | 2 | 室 | shì | number 13 of the 28 constellations | 無毀我室 |
71 | 2 | 室 | shì | household | 無毀我室 |
72 | 2 | 室 | shì | house of nobility | 無毀我室 |
73 | 2 | 室 | shì | family assets | 無毀我室 |
74 | 2 | 室 | shì | wife | 無毀我室 |
75 | 2 | 室 | shì | tomb; burial chamber | 無毀我室 |
76 | 2 | 室 | shì | knife sheath | 無毀我室 |
77 | 2 | 室 | shì | Shi | 無毀我室 |
78 | 2 | 翛 | shù | hastiness | 予尾翛翛 |
79 | 2 | 翛 | xiāo | cool | 予尾翛翛 |
80 | 2 | 周公 | zhōu gōng | Duke Zhou | 周公救亂也 |
81 | 2 | 嘵 | xiāo | garrulous | 予維音嘵嘵 |
82 | 2 | 嘵 | xiāo | disturbed; restless | 予維音嘵嘵 |
83 | 1 | 陰 | yīn | cloudy; overcast | 迨天之未陰雨 |
84 | 1 | 陰 | yīn | Yin | 迨天之未陰雨 |
85 | 1 | 陰 | yīn | negative | 迨天之未陰雨 |
86 | 1 | 陰 | yīn | female principle | 迨天之未陰雨 |
87 | 1 | 陰 | yīn | northside of a hill; the southside of a river | 迨天之未陰雨 |
88 | 1 | 陰 | yīn | shady | 迨天之未陰雨 |
89 | 1 | 陰 | yīn | reproductive organ; genitals | 迨天之未陰雨 |
90 | 1 | 陰 | yīn | the backside | 迨天之未陰雨 |
91 | 1 | 陰 | yīn | a dark place; darkness | 迨天之未陰雨 |
92 | 1 | 陰 | yīn | Yin | 迨天之未陰雨 |
93 | 1 | 陰 | yīn | the moon | 迨天之未陰雨 |
94 | 1 | 陰 | yīn | a shadow | 迨天之未陰雨 |
95 | 1 | 陰 | yīn | feminine | 迨天之未陰雨 |
96 | 1 | 陰 | yīn | sinister; insidious | 迨天之未陰雨 |
97 | 1 | 陰 | yīn | supernatural | 迨天之未陰雨 |
98 | 1 | 陰 | yīn | secretly | 迨天之未陰雨 |
99 | 1 | 陰 | yīn | dark | 迨天之未陰雨 |
100 | 1 | 陰 | yīn | secret | 迨天之未陰雨 |
101 | 1 | 陰 | yìn | to cover; to hide from view; to obstruct | 迨天之未陰雨 |
102 | 1 | 陰 | yìn | to bury | 迨天之未陰雨 |
103 | 1 | 陰 | yīn | cold | 迨天之未陰雨 |
104 | 1 | 陰 | yīn | to weaken; to decline | 迨天之未陰雨 |
105 | 1 | 陰 | yīn | broken lines in a hexagram | 迨天之未陰雨 |
106 | 1 | 陰 | yīn | to suggest | 迨天之未陰雨 |
107 | 1 | 陰 | yìn | to protect; to shelter | 迨天之未陰雨 |
108 | 1 | 雨 | yǔ | rain | 迨天之未陰雨 |
109 | 1 | 雨 | yǔ | Kangxi radical 173 | 迨天之未陰雨 |
110 | 1 | 雨 | yù | to rain | 迨天之未陰雨 |
111 | 1 | 雨 | yù | to moisten | 迨天之未陰雨 |
112 | 1 | 雨 | yǔ | a friend | 迨天之未陰雨 |
113 | 1 | 雨 | yù | to fall | 迨天之未陰雨 |
114 | 1 | 敢 | gǎn | bold; brave | 或敢侮予 |
115 | 1 | 敢 | gǎn | to dare to | 或敢侮予 |
116 | 1 | 五 | wǔ | five | 章五句 |
117 | 1 | 五 | wǔ | fifth musical note | 章五句 |
118 | 1 | 五 | wǔ | Wu | 章五句 |
119 | 1 | 五 | wǔ | the five elements | 章五句 |
120 | 1 | 毀 | huǐ | to destroy | 無毀我室 |
121 | 1 | 毀 | huǐ | to destroy | 無毀我室 |
122 | 1 | 毀 | huǐ | to defame; to slander | 無毀我室 |
123 | 1 | 毀 | huǐ | to harm one's health through excessive mourning | 無毀我室 |
124 | 1 | 恩 | ēn | kindness; grace; graciousness | 恩斯勤斯 |
125 | 1 | 恩 | ēn | kind; benevolent | 恩斯勤斯 |
126 | 1 | 恩 | ēn | affection | 恩斯勤斯 |
127 | 1 | 徹 | chè | to pervade; to penetrate | 徹彼桑土 |
128 | 1 | 徹 | chè | penetrating; clear | 徹彼桑土 |
129 | 1 | 徹 | chè | follow through with | 徹彼桑土 |
130 | 1 | 徹 | chè | to remove; to eliminate | 徹彼桑土 |
131 | 1 | 徹 | chè | to reclaim | 徹彼桑土 |
132 | 1 | 徹 | chè | wheel ruts | 徹彼桑土 |
133 | 1 | 徹 | chè | to damage; to devastate | 徹彼桑土 |
134 | 1 | 徹 | chè | to peel off | 徹彼桑土 |
135 | 1 | 徹 | chè | to plow; to till | 徹彼桑土 |
136 | 1 | 徹 | chè | land tax | 徹彼桑土 |
137 | 1 | 徹 | chè | Che | 徹彼桑土 |
138 | 1 | 桑 | sāng | mulberry tree | 徹彼桑土 |
139 | 1 | 桑 | sāng | Sang | 徹彼桑土 |
140 | 1 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 迨天之未陰雨 |
141 | 1 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 迨天之未陰雨 |
142 | 1 | 未 | wèi | to taste | 迨天之未陰雨 |
143 | 1 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 公乃為詩以遺王 |
144 | 1 | 以 | yǐ | to rely on | 公乃為詩以遺王 |
145 | 1 | 以 | yǐ | to regard | 公乃為詩以遺王 |
146 | 1 | 以 | yǐ | to be able to | 公乃為詩以遺王 |
147 | 1 | 以 | yǐ | to order; to command | 公乃為詩以遺王 |
148 | 1 | 以 | yǐ | used after a verb | 公乃為詩以遺王 |
149 | 1 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 公乃為詩以遺王 |
150 | 1 | 以 | yǐ | Israel | 公乃為詩以遺王 |
151 | 1 | 以 | yǐ | Yi | 公乃為詩以遺王 |
152 | 1 | 戶 | hù | Kangxi radical 63 | 綢繆牖戶 |
153 | 1 | 戶 | hù | a household; a family | 綢繆牖戶 |
154 | 1 | 戶 | hù | a door | 綢繆牖戶 |
155 | 1 | 戶 | hù | a company; a unit | 綢繆牖戶 |
156 | 1 | 戶 | hù | family status | 綢繆牖戶 |
157 | 1 | 戶 | hù | Hu | 綢繆牖戶 |
158 | 1 | 月 | yuè | month | 月 |
159 | 1 | 月 | yuè | moon | 月 |
160 | 1 | 月 | yuè | Kangxi radical 74 | 月 |
161 | 1 | 月 | yuè | moonlight | 月 |
162 | 1 | 月 | yuè | monthly | 月 |
163 | 1 | 月 | yuè | shaped like the moon; crescent shaped | 月 |
164 | 1 | 月 | yuè | Tokharians | 月 |
165 | 1 | 月 | yuè | China rose | 月 |
166 | 1 | 月 | yuè | Yue | 月 |
167 | 1 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 公乃為詩以遺王 |
168 | 1 | 公 | gōng | official | 公乃為詩以遺王 |
169 | 1 | 公 | gōng | male | 公乃為詩以遺王 |
170 | 1 | 公 | gōng | duke; lord | 公乃為詩以遺王 |
171 | 1 | 公 | gōng | fair; equitable | 公乃為詩以遺王 |
172 | 1 | 公 | gōng | Mr.; mister | 公乃為詩以遺王 |
173 | 1 | 公 | gōng | father-in-law | 公乃為詩以遺王 |
174 | 1 | 公 | gōng | form of address; your honor | 公乃為詩以遺王 |
175 | 1 | 公 | gōng | accepted; mutual | 公乃為詩以遺王 |
176 | 1 | 公 | gōng | metric | 公乃為詩以遺王 |
177 | 1 | 公 | gōng | to release to the public | 公乃為詩以遺王 |
178 | 1 | 公 | gōng | the common good | 公乃為詩以遺王 |
179 | 1 | 公 | gōng | to divide equally | 公乃為詩以遺王 |
180 | 1 | 公 | gōng | Gong | 公乃為詩以遺王 |
181 | 1 | 四 | sì | four | 四章 |
182 | 1 | 四 | sì | note a musical scale | 四章 |
183 | 1 | 四 | sì | fourth | 四章 |
184 | 1 | 四 | sì | Si | 四章 |
185 | 1 | 漂搖 | piāoyáo | swaying; tottering; unstable | 風雨所漂搖 |
186 | 1 | 王 | wáng | Wang | 公乃為詩以遺王 |
187 | 1 | 王 | wáng | a king | 公乃為詩以遺王 |
188 | 1 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 公乃為詩以遺王 |
189 | 1 | 王 | wàng | to be king; to rule | 公乃為詩以遺王 |
190 | 1 | 王 | wáng | a prince; a duke | 公乃為詩以遺王 |
191 | 1 | 王 | wáng | grand; great | 公乃為詩以遺王 |
192 | 1 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 公乃為詩以遺王 |
193 | 1 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 公乃為詩以遺王 |
194 | 1 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 公乃為詩以遺王 |
195 | 1 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 公乃為詩以遺王 |
196 | 1 | 序 | xù | preface; introduction | 毛詩序 |
197 | 1 | 序 | xù | order; sequence | 毛詩序 |
198 | 1 | 序 | xù | wings of a house; lateral walls | 毛詩序 |
199 | 1 | 序 | xù | a village school; a traditional school to learn proper hierarchy | 毛詩序 |
200 | 1 | 序 | xù | to arrange; to put in order | 毛詩序 |
201 | 1 | 序 | xù | precedence; rank | 毛詩序 |
202 | 1 | 序 | xù | to narrate; to describe | 毛詩序 |
203 | 1 | 序 | xù | a text written for seeing someone off | 毛詩序 |
204 | 1 | 序 | xù | an antechamber | 毛詩序 |
205 | 1 | 序 | xù | season | 毛詩序 |
206 | 1 | 序 | xù | overture; prelude | 毛詩序 |
207 | 1 | 租 | zū | to rent | 予所蓄租 |
208 | 1 | 租 | zū | rental fees | 予所蓄租 |
209 | 1 | 租 | zū | land tax | 予所蓄租 |
210 | 1 | 租 | zū | tax | 予所蓄租 |
211 | 1 | 天 | tiān | day | 迨天之未陰雨 |
212 | 1 | 天 | tiān | heaven | 迨天之未陰雨 |
213 | 1 | 天 | tiān | nature | 迨天之未陰雨 |
214 | 1 | 天 | tiān | sky | 迨天之未陰雨 |
215 | 1 | 天 | tiān | weather | 迨天之未陰雨 |
216 | 1 | 天 | tiān | father; husband | 迨天之未陰雨 |
217 | 1 | 天 | tiān | a necessity | 迨天之未陰雨 |
218 | 1 | 天 | tiān | season | 迨天之未陰雨 |
219 | 1 | 天 | tiān | destiny | 迨天之未陰雨 |
220 | 1 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 迨天之未陰雨 |
221 | 1 | 女 | nǚ | female; feminine | 今女下民 |
222 | 1 | 女 | nǚ | female | 今女下民 |
223 | 1 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 今女下民 |
224 | 1 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 今女下民 |
225 | 1 | 女 | nǚ | daughter | 今女下民 |
226 | 1 | 女 | nǚ | soft; feminine | 今女下民 |
227 | 1 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 今女下民 |
228 | 1 | 風雨 | fēngyǔ | wind and rain; the elements; trials and hardships | 風雨所漂搖 |
229 | 1 | 毛詩 | Máojīng | Mao Shi | 毛詩序 |
230 | 1 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無毀我室 |
231 | 1 | 無 | wú | to not have; without | 無毀我室 |
232 | 1 | 無 | mó | mo | 無毀我室 |
233 | 1 | 無 | wú | to not have | 無毀我室 |
234 | 1 | 無 | wú | Wu | 無毀我室 |
235 | 1 | 維 | wéi | to preserve; to maintain | 予維音嘵嘵 |
236 | 1 | 維 | wéi | dimension | 予維音嘵嘵 |
237 | 1 | 維 | wéi | a restraining rope | 予維音嘵嘵 |
238 | 1 | 維 | wéi | a rule; a law | 予維音嘵嘵 |
239 | 1 | 維 | wéi | a thin object | 予維音嘵嘵 |
240 | 1 | 維 | wéi | to tie up | 予維音嘵嘵 |
241 | 1 | 維 | wéi | to connect; to hold together | 予維音嘵嘵 |
242 | 1 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名之曰 |
243 | 1 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名之曰 |
244 | 1 | 名 | míng | rank; position | 名之曰 |
245 | 1 | 名 | míng | an excuse | 名之曰 |
246 | 1 | 名 | míng | life | 名之曰 |
247 | 1 | 名 | míng | to name; to call | 名之曰 |
248 | 1 | 名 | míng | to express; to describe | 名之曰 |
249 | 1 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名之曰 |
250 | 1 | 名 | míng | to own; to possess | 名之曰 |
251 | 1 | 名 | míng | famous; renowned | 名之曰 |
252 | 1 | 名 | míng | moral | 名之曰 |
253 | 1 | 侮 | wǔ | to insult; to ridicule; to disgrace | 或敢侮予 |
254 | 1 | 志 | zhì | a sign; a mark; a flag; a banner | 成王未知周公之志 |
255 | 1 | 志 | zhì | to write down; to record | 成王未知周公之志 |
256 | 1 | 志 | zhì | Zhi | 成王未知周公之志 |
257 | 1 | 志 | zhì | a written record; a treatise | 成王未知周公之志 |
258 | 1 | 志 | zhì | to remember | 成王未知周公之志 |
259 | 1 | 志 | zhì | annals; a treatise; a gazetteer | 成王未知周公之志 |
260 | 1 | 志 | zhì | a birthmark; a mole | 成王未知周公之志 |
261 | 1 | 志 | zhì | determination; will | 成王未知周公之志 |
262 | 1 | 志 | zhì | a magazine | 成王未知周公之志 |
263 | 1 | 志 | zhì | to measure; to weigh | 成王未知周公之志 |
264 | 1 | 志 | zhì | aspiration | 成王未知周公之志 |
265 | 1 | 乃 | nǎi | to be | 公乃為詩以遺王 |
266 | 1 | 閔 | mǐn | to feel compassion for; to pity | 鬻子之閔斯 |
267 | 1 | 閔 | mǐn | to urge on; to incite | 鬻子之閔斯 |
268 | 1 | 土 | tǔ | earth; soil; dirt | 徹彼桑土 |
269 | 1 | 土 | tǔ | Kangxi radical 32 | 徹彼桑土 |
270 | 1 | 土 | tǔ | local; indigenous; native | 徹彼桑土 |
271 | 1 | 土 | tǔ | land; territory | 徹彼桑土 |
272 | 1 | 土 | tǔ | earth element | 徹彼桑土 |
273 | 1 | 土 | tǔ | ground | 徹彼桑土 |
274 | 1 | 土 | tǔ | homeland | 徹彼桑土 |
275 | 1 | 土 | tǔ | god of the soil | 徹彼桑土 |
276 | 1 | 土 | tǔ | a category of musical instrument | 徹彼桑土 |
277 | 1 | 土 | tǔ | unrefined; rustic; crude | 徹彼桑土 |
278 | 1 | 土 | tǔ | Tujia people | 徹彼桑土 |
279 | 1 | 土 | tǔ | Tu People; Monguor | 徹彼桑土 |
280 | 1 | 綢繆 | chóumiào | to be sentimentally attached to somebody or sth | 綢繆牖戶 |
281 | 1 | 牖 | yǒu | a window | 綢繆牖戶 |
282 | 1 | 牖 | yǒu | to inspire; to enlighten | 綢繆牖戶 |
283 | 1 | 下民 | xiàmín | common people | 今女下民 |
284 | 1 | 勤 | qín | attendance | 恩斯勤斯 |
285 | 1 | 勤 | qín | duty; work | 恩斯勤斯 |
286 | 1 | 勤 | qín | Qin | 恩斯勤斯 |
287 | 1 | 勤 | qín | to force to do physical labor | 恩斯勤斯 |
288 | 1 | 勤 | qín | to help out recover from a disaster | 恩斯勤斯 |
289 | 1 | 勤 | qín | labor | 恩斯勤斯 |
290 | 1 | 勤 | qín | sincere | 恩斯勤斯 |
291 | 1 | 蓄 | xù | to store; to save; to hoard; to gather | 予所蓄租 |
292 | 1 | 蓄 | xù | to brood over | 予所蓄租 |
293 | 1 | 蓄 | xù | to wait for | 予所蓄租 |
294 | 1 | 蓄 | xù | to hide | 予所蓄租 |
295 | 1 | 句 | jù | sentence | 章五句 |
296 | 1 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 章五句 |
297 | 1 | 句 | gōu | to tease | 章五句 |
298 | 1 | 句 | gōu | to delineate | 章五句 |
299 | 1 | 句 | gōu | a young bud | 章五句 |
300 | 1 | 句 | jù | clause; phrase; line | 章五句 |
301 | 1 | 句 | jù | a musical phrase | 章五句 |
302 | 1 | 今 | jīn | today; present; now | 今女下民 |
303 | 1 | 今 | jīn | Jin | 今女下民 |
304 | 1 | 今 | jīn | modern | 今女下民 |
305 | 1 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 予口卒瘏 |
306 | 1 | 口 | kǒu | mouth | 予口卒瘏 |
307 | 1 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 予口卒瘏 |
308 | 1 | 口 | kǒu | eloquence | 予口卒瘏 |
309 | 1 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 予口卒瘏 |
310 | 1 | 口 | kǒu | edge; border | 予口卒瘏 |
311 | 1 | 口 | kǒu | verbal; oral | 予口卒瘏 |
312 | 1 | 口 | kǒu | taste | 予口卒瘏 |
313 | 1 | 口 | kǒu | population; people | 予口卒瘏 |
314 | 1 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 予口卒瘏 |
315 | 1 | 為 | wéi | to act as; to serve | 公乃為詩以遺王 |
316 | 1 | 為 | wéi | to change into; to become | 公乃為詩以遺王 |
317 | 1 | 為 | wéi | to be; is | 公乃為詩以遺王 |
318 | 1 | 為 | wéi | to do | 公乃為詩以遺王 |
319 | 1 | 為 | wèi | to support; to help | 公乃為詩以遺王 |
320 | 1 | 為 | wéi | to govern | 公乃為詩以遺王 |
321 | 1 | 捋 | luō | to pluck; to gather in the fingers; to rub | 予所捋荼 |
322 | 1 | 捋 | lè | to scrape off | 予所捋荼 |
323 | 1 | 捋 | lǚ | to smooth; to stroke | 予所捋荼 |
324 | 1 | 捋 | lǚ | to adopt; to carry out | 予所捋荼 |
325 | 1 | 捋 | lǚ | to pick | 予所捋荼 |
326 | 1 | 翹翹 | qiàoqiào | dangerous | 予室翹翹 |
327 | 1 | 翹翹 | qiàoqiào | distant | 予室翹翹 |
328 | 1 | 翹翹 | qiàoqiào | outstanding | 予室翹翹 |
329 | 1 | 亂 | luàn | chaotic; disorderly | 周公救亂也 |
330 | 1 | 亂 | luàn | confused | 周公救亂也 |
331 | 1 | 亂 | luàn | to disturb; to upset; to throw into chaos | 周公救亂也 |
332 | 1 | 亂 | luàn | to be promiscuous | 周公救亂也 |
333 | 1 | 亂 | luàn | finale | 周公救亂也 |
334 | 1 | 亂 | luàn | to destroy | 周公救亂也 |
335 | 1 | 亂 | luàn | to confuse | 周公救亂也 |
336 | 1 | 亂 | luàn | agitated | 周公救亂也 |
337 | 1 | 亂 | luàn | very | 周公救亂也 |
338 | 1 | 亂 | luàn | unstable | 周公救亂也 |
339 | 1 | 亂 | luàn | revolt; rebelion; riot | 周公救亂也 |
340 | 1 | 既 | jì | to complete; to finish | 既取我子 |
341 | 1 | 既 | jì | Ji | 既取我子 |
342 | 1 | 音 | yīn | sound; noise | 予維音嘵嘵 |
343 | 1 | 音 | yīn | Kangxi radical 180 | 予維音嘵嘵 |
344 | 1 | 音 | yīn | news | 予維音嘵嘵 |
345 | 1 | 音 | yīn | tone; timbre | 予維音嘵嘵 |
346 | 1 | 音 | yīn | music | 予維音嘵嘵 |
347 | 1 | 音 | yīn | material from which musical instruments are made | 予維音嘵嘵 |
348 | 1 | 音 | yīn | voice; words | 予維音嘵嘵 |
349 | 1 | 音 | yīn | tone of voice | 予維音嘵嘵 |
350 | 1 | 音 | yīn | rumour | 予維音嘵嘵 |
351 | 1 | 音 | yīn | shade | 予維音嘵嘵 |
352 | 1 | 遺 | yí | to leave behind | 公乃為詩以遺王 |
353 | 1 | 遺 | yí | to give | 公乃為詩以遺王 |
354 | 1 | 遺 | yí | to lose | 公乃為詩以遺王 |
355 | 1 | 遺 | yí | to leave out; to omit | 公乃為詩以遺王 |
356 | 1 | 遺 | yí | to regret | 公乃為詩以遺王 |
357 | 1 | 遺 | yí | a relic; a vestige; something lost | 公乃為詩以遺王 |
358 | 1 | 遺 | yí | to have inconinence | 公乃為詩以遺王 |
359 | 1 | 遺 | wèi | to give; to bequeath | 公乃為詩以遺王 |
360 | 1 | 救 | jiù | to save; to rescue | 周公救亂也 |
361 | 1 | 救 | jiù | to cure; to heal | 周公救亂也 |
362 | 1 | 救 | jiù | to prevent; to stop | 周公救亂也 |
363 | 1 | 救 | jiù | to assist | 周公救亂也 |
364 | 1 | 救 | jiù | part of a shoe | 周公救亂也 |
365 | 1 | 救 | jiù | Jiu | 周公救亂也 |
366 | 1 | 救 | jiū | to entangle | 周公救亂也 |
367 | 1 | 詩 | shī | poem; verse | 公乃為詩以遺王 |
368 | 1 | 詩 | shī | shi; lyric poetry | 公乃為詩以遺王 |
369 | 1 | 詩 | shī | Shijing; Book of Odes; Book of Songs | 公乃為詩以遺王 |
370 | 1 | 詩 | shī | poetry | 公乃為詩以遺王 |
371 | 1 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 既取我子 |
372 | 1 | 取 | qǔ | to obtain | 既取我子 |
373 | 1 | 取 | qǔ | to choose; to select | 既取我子 |
374 | 1 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 既取我子 |
375 | 1 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 既取我子 |
376 | 1 | 取 | qǔ | to seek | 既取我子 |
377 | 1 | 取 | qǔ | to take a bride | 既取我子 |
378 | 1 | 取 | qǔ | Qu | 既取我子 |
379 | 1 | 鬻 | yù | to sell | 鬻子之閔斯 |
380 | 1 | 鬻 | yù | to give birth to; to raise | 鬻子之閔斯 |
381 | 1 | 鬻 | yù | young; childish | 鬻子之閔斯 |
382 | 1 | 鬻 | yù | Yu | 鬻子之閔斯 |
383 | 1 | 鬻 | zhù | gruel | 鬻子之閔斯 |
384 | 1 | 手 | shǒu | hand | 予手拮据 |
385 | 1 | 手 | shǒu | Kangxi radical 64 | 予手拮据 |
386 | 1 | 手 | shǒu | to hold in one's hand | 予手拮据 |
387 | 1 | 手 | shǒu | a skill; an ability | 予手拮据 |
388 | 1 | 手 | shǒu | a person with skill | 予手拮据 |
389 | 1 | 手 | shǒu | convenient; portable | 予手拮据 |
390 | 1 | 手 | shǒu | a person doing an activity | 予手拮据 |
391 | 1 | 手 | shǒu | a method; a technique | 予手拮据 |
392 | 1 | 手 | shǒu | personally written | 予手拮据 |
393 | 1 | 手 | shǒu | carried or handled by hand | 予手拮据 |
394 | 1 | 譙譙 | qiáoqiáo | haggard; frayed | 予羽譙譙 |
395 | 1 | 卒 | zú | to die | 予口卒瘏 |
396 | 1 | 卒 | zú | a soldier | 予口卒瘏 |
397 | 1 | 卒 | zú | a servant; forced labor | 予口卒瘏 |
398 | 1 | 卒 | zú | to end | 予口卒瘏 |
399 | 1 | 卒 | zú | a deployment of five soldiers | 予口卒瘏 |
400 | 1 | 未知 | wèizhī | unknown; do not know | 成王未知周公之志 |
401 | 1 | 荼 | tú | bitter vegetable; thistle | 予所捋荼 |
402 | 1 | 拮据 | jiéjù | in financial difficulty | 予手拮据 |
403 | 1 | 拮据 | jiéjù | to hold on to with effort; to manage with difficulty | 予手拮据 |
404 | 1 | 瘏 | tú | to be injured/ill (of animals) | 予口卒瘏 |
405 | 1 | 室家 | shìjiā | husband and wife | 曰予未有室家 |
406 | 1 | 室家 | shìjiā | clan | 曰予未有室家 |
407 | 1 | 羽 | yǔ | feather | 予羽譙譙 |
408 | 1 | 羽 | yǔ | Kangxi radical 124 | 予羽譙譙 |
409 | 1 | 羽 | yǔ | wings | 予羽譙譙 |
410 | 1 | 羽 | yǔ | a bird | 予羽譙譙 |
411 | 1 | 羽 | yǔ | feathers on an arrow; an arrow | 予羽譙譙 |
412 | 1 | 羽 | yǔ | exterior adornment | 予羽譙譙 |
413 | 1 | 羽 | yǔ | fifth note on the pentatonic scale | 予羽譙譙 |
414 | 1 | 羽 | yǔ | companion | 予羽譙譙 |
415 | 1 | 羽 | yǔ | a bouy used in fishing | 予羽譙譙 |
416 | 1 | 羽 | yǔ | Yu | 予羽譙譙 |
417 | 1 | 尾 | wěi | tail | 予尾翛翛 |
418 | 1 | 尾 | wěi | extremity; end; stern | 予尾翛翛 |
419 | 1 | 尾 | wěi | to follow | 予尾翛翛 |
420 | 1 | 尾 | wěi | Wei constellation | 予尾翛翛 |
421 | 1 | 尾 | wěi | last | 予尾翛翛 |
422 | 1 | 尾 | wěi | lower reach [of a river] | 予尾翛翛 |
423 | 1 | 尾 | wěi | to mate [of animals] | 予尾翛翛 |
424 | 1 | 尾 | wěi | a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone | 予尾翛翛 |
425 | 1 | 尾 | wěi | remaining | 予尾翛翛 |
426 | 1 | 成王 | chéng wáng | King Cheng of Zhou | 成王未知周公之志 |
Frequencies of all Words
Top 540
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 10 | 予 | yǔ | to give | 或敢侮予 |
2 | 10 | 予 | yú | I | 或敢侮予 |
3 | 6 | 鴟鴞 | chīxiāo | owl | 鴟鴞 |
4 | 4 | 之 | zhī | him; her; them; that | 成王未知周公之志 |
5 | 4 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 成王未知周公之志 |
6 | 4 | 之 | zhī | to go | 成王未知周公之志 |
7 | 4 | 之 | zhī | this; that | 成王未知周公之志 |
8 | 4 | 之 | zhī | genetive marker | 成王未知周公之志 |
9 | 4 | 之 | zhī | it | 成王未知周公之志 |
10 | 4 | 之 | zhī | in; in regards to | 成王未知周公之志 |
11 | 4 | 之 | zhī | all | 成王未知周公之志 |
12 | 4 | 之 | zhī | and | 成王未知周公之志 |
13 | 4 | 之 | zhī | however | 成王未知周公之志 |
14 | 4 | 之 | zhī | if | 成王未知周公之志 |
15 | 4 | 之 | zhī | then | 成王未知周公之志 |
16 | 4 | 之 | zhī | to arrive; to go | 成王未知周公之志 |
17 | 4 | 之 | zhī | is | 成王未知周公之志 |
18 | 4 | 之 | zhī | to use | 成王未知周公之志 |
19 | 4 | 之 | zhī | Zhi | 成王未知周公之志 |
20 | 4 | 之 | zhī | winding | 成王未知周公之志 |
21 | 3 | 斯 | sī | this | 恩斯勤斯 |
22 | 3 | 斯 | sī | to split; to tear | 恩斯勤斯 |
23 | 3 | 斯 | sī | thus; such | 恩斯勤斯 |
24 | 3 | 斯 | sī | to depart; to leave | 恩斯勤斯 |
25 | 3 | 斯 | sī | otherwise; but; however | 恩斯勤斯 |
26 | 3 | 斯 | sī | possessive particle | 恩斯勤斯 |
27 | 3 | 斯 | sī | question particle | 恩斯勤斯 |
28 | 3 | 斯 | sī | sigh | 恩斯勤斯 |
29 | 3 | 斯 | sī | is; are | 恩斯勤斯 |
30 | 3 | 斯 | sī | all; every | 恩斯勤斯 |
31 | 3 | 斯 | sī | Si | 恩斯勤斯 |
32 | 3 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 予所捋荼 |
33 | 3 | 所 | suǒ | an office; an institute | 予所捋荼 |
34 | 3 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 予所捋荼 |
35 | 3 | 所 | suǒ | it | 予所捋荼 |
36 | 3 | 所 | suǒ | if; supposing | 予所捋荼 |
37 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 予所捋荼 |
38 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 予所捋荼 |
39 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 予所捋荼 |
40 | 3 | 所 | suǒ | that which | 予所捋荼 |
41 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 予所捋荼 |
42 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 予所捋荼 |
43 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 予所捋荼 |
44 | 2 | 子 | zǐ | child; son | 既取我子 |
45 | 2 | 子 | zǐ | egg; newborn | 既取我子 |
46 | 2 | 子 | zǐ | first earthly branch | 既取我子 |
47 | 2 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 既取我子 |
48 | 2 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 既取我子 |
49 | 2 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 既取我子 |
50 | 2 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 既取我子 |
51 | 2 | 子 | zǐ | master | 既取我子 |
52 | 2 | 子 | zǐ | viscount | 既取我子 |
53 | 2 | 子 | zi | you; your honor | 既取我子 |
54 | 2 | 子 | zǐ | masters | 既取我子 |
55 | 2 | 子 | zǐ | person | 既取我子 |
56 | 2 | 子 | zǐ | young | 既取我子 |
57 | 2 | 子 | zǐ | seed | 既取我子 |
58 | 2 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 既取我子 |
59 | 2 | 子 | zǐ | a copper coin | 既取我子 |
60 | 2 | 子 | zǐ | bundle | 既取我子 |
61 | 2 | 子 | zǐ | female dragonfly | 既取我子 |
62 | 2 | 子 | zǐ | constituent | 既取我子 |
63 | 2 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 既取我子 |
64 | 2 | 子 | zǐ | dear | 既取我子 |
65 | 2 | 子 | zǐ | little one | 既取我子 |
66 | 2 | 曰 | yuē | to speak; to say | 名之曰 |
67 | 2 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 名之曰 |
68 | 2 | 曰 | yuē | to be called | 名之曰 |
69 | 2 | 曰 | yuē | particle without meaning | 名之曰 |
70 | 2 | 章 | zhāng | a chapter; a section | 四章 |
71 | 2 | 章 | zhāng | Zhang | 四章 |
72 | 2 | 章 | zhāng | clause | 四章 |
73 | 2 | 章 | zhāng | a stanza; a song | 四章 |
74 | 2 | 章 | zhāng | a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament | 四章 |
75 | 2 | 章 | zhāng | a rule; a regulation | 四章 |
76 | 2 | 章 | zhāng | a seal; a stamp | 四章 |
77 | 2 | 章 | zhāng | a badge; an emblem; an insignia | 四章 |
78 | 2 | 章 | zhāng | a memorial presented to the emperor | 四章 |
79 | 2 | 章 | zhāng | literary talent | 四章 |
80 | 2 | 章 | zhāng | to commend; to praise | 四章 |
81 | 2 | 章 | zhāng | order | 四章 |
82 | 2 | 章 | zhāng | to make known; to display | 四章 |
83 | 2 | 章 | zhāng | a written composition; an article | 四章 |
84 | 2 | 章 | zhāng | beautiful | 四章 |
85 | 2 | 年 | nián | year | 年 |
86 | 2 | 年 | nián | New Year festival | 年 |
87 | 2 | 年 | nián | age | 年 |
88 | 2 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年 |
89 | 2 | 年 | nián | an era; a period | 年 |
90 | 2 | 年 | nián | a date | 年 |
91 | 2 | 年 | nián | time; years | 年 |
92 | 2 | 年 | nián | harvest | 年 |
93 | 2 | 年 | nián | annual; every year | 年 |
94 | 2 | 我 | wǒ | I; me; my | 既取我子 |
95 | 2 | 我 | wǒ | self | 既取我子 |
96 | 2 | 我 | wǒ | we; our | 既取我子 |
97 | 2 | 我 | wǒ | [my] dear | 既取我子 |
98 | 2 | 我 | wǒ | Wo | 既取我子 |
99 | 2 | 室 | shì | room; bedroom | 無毀我室 |
100 | 2 | 室 | shì | house; dwelling | 無毀我室 |
101 | 2 | 室 | shì | organizational subdivision | 無毀我室 |
102 | 2 | 室 | shì | number 13 of the 28 constellations | 無毀我室 |
103 | 2 | 室 | shì | household | 無毀我室 |
104 | 2 | 室 | shì | house of nobility | 無毀我室 |
105 | 2 | 室 | shì | family assets | 無毀我室 |
106 | 2 | 室 | shì | wife | 無毀我室 |
107 | 2 | 室 | shì | tomb; burial chamber | 無毀我室 |
108 | 2 | 室 | shì | knife sheath | 無毀我室 |
109 | 2 | 室 | shì | Shi | 無毀我室 |
110 | 2 | 翛 | shù | hastiness | 予尾翛翛 |
111 | 2 | 翛 | xiāo | cool | 予尾翛翛 |
112 | 2 | 周公 | zhōu gōng | Duke Zhou | 周公救亂也 |
113 | 2 | 嘵 | xiāo | garrulous | 予維音嘵嘵 |
114 | 2 | 嘵 | xiāo | disturbed; restless | 予維音嘵嘵 |
115 | 1 | 陰 | yīn | cloudy; overcast | 迨天之未陰雨 |
116 | 1 | 陰 | yīn | Yin | 迨天之未陰雨 |
117 | 1 | 陰 | yīn | negative | 迨天之未陰雨 |
118 | 1 | 陰 | yīn | female principle | 迨天之未陰雨 |
119 | 1 | 陰 | yīn | northside of a hill; the southside of a river | 迨天之未陰雨 |
120 | 1 | 陰 | yīn | shady | 迨天之未陰雨 |
121 | 1 | 陰 | yīn | reproductive organ; genitals | 迨天之未陰雨 |
122 | 1 | 陰 | yīn | the backside | 迨天之未陰雨 |
123 | 1 | 陰 | yīn | a dark place; darkness | 迨天之未陰雨 |
124 | 1 | 陰 | yīn | Yin | 迨天之未陰雨 |
125 | 1 | 陰 | yīn | the moon | 迨天之未陰雨 |
126 | 1 | 陰 | yīn | a shadow | 迨天之未陰雨 |
127 | 1 | 陰 | yīn | feminine | 迨天之未陰雨 |
128 | 1 | 陰 | yīn | sinister; insidious | 迨天之未陰雨 |
129 | 1 | 陰 | yīn | supernatural | 迨天之未陰雨 |
130 | 1 | 陰 | yīn | secretly | 迨天之未陰雨 |
131 | 1 | 陰 | yīn | dark | 迨天之未陰雨 |
132 | 1 | 陰 | yīn | secret | 迨天之未陰雨 |
133 | 1 | 陰 | yìn | to cover; to hide from view; to obstruct | 迨天之未陰雨 |
134 | 1 | 陰 | yìn | to bury | 迨天之未陰雨 |
135 | 1 | 陰 | yīn | cold | 迨天之未陰雨 |
136 | 1 | 陰 | yīn | to weaken; to decline | 迨天之未陰雨 |
137 | 1 | 陰 | yīn | broken lines in a hexagram | 迨天之未陰雨 |
138 | 1 | 陰 | yīn | to suggest | 迨天之未陰雨 |
139 | 1 | 陰 | yìn | to protect; to shelter | 迨天之未陰雨 |
140 | 1 | 雨 | yǔ | rain | 迨天之未陰雨 |
141 | 1 | 雨 | yǔ | Kangxi radical 173 | 迨天之未陰雨 |
142 | 1 | 雨 | yù | to rain | 迨天之未陰雨 |
143 | 1 | 雨 | yù | to moisten | 迨天之未陰雨 |
144 | 1 | 雨 | yǔ | a friend | 迨天之未陰雨 |
145 | 1 | 雨 | yù | to fall | 迨天之未陰雨 |
146 | 1 | 敢 | gǎn | bold; brave | 或敢侮予 |
147 | 1 | 敢 | gǎn | to dare to | 或敢侮予 |
148 | 1 | 五 | wǔ | five | 章五句 |
149 | 1 | 五 | wǔ | fifth musical note | 章五句 |
150 | 1 | 五 | wǔ | Wu | 章五句 |
151 | 1 | 五 | wǔ | the five elements | 章五句 |
152 | 1 | 毀 | huǐ | to destroy | 無毀我室 |
153 | 1 | 毀 | huǐ | to destroy | 無毀我室 |
154 | 1 | 毀 | huǐ | to defame; to slander | 無毀我室 |
155 | 1 | 毀 | huǐ | to harm one's health through excessive mourning | 無毀我室 |
156 | 1 | 恩 | ēn | kindness; grace; graciousness | 恩斯勤斯 |
157 | 1 | 恩 | ēn | kind; benevolent | 恩斯勤斯 |
158 | 1 | 恩 | ēn | affection | 恩斯勤斯 |
159 | 1 | 徹 | chè | to pervade; to penetrate | 徹彼桑土 |
160 | 1 | 徹 | chè | penetrating; clear | 徹彼桑土 |
161 | 1 | 徹 | chè | completely | 徹彼桑土 |
162 | 1 | 徹 | chè | follow through with | 徹彼桑土 |
163 | 1 | 徹 | chè | to remove; to eliminate | 徹彼桑土 |
164 | 1 | 徹 | chè | to reclaim | 徹彼桑土 |
165 | 1 | 徹 | chè | wheel ruts | 徹彼桑土 |
166 | 1 | 徹 | chè | to damage; to devastate | 徹彼桑土 |
167 | 1 | 徹 | chè | to peel off | 徹彼桑土 |
168 | 1 | 徹 | chè | to plow; to till | 徹彼桑土 |
169 | 1 | 徹 | chè | land tax | 徹彼桑土 |
170 | 1 | 徹 | chè | Che | 徹彼桑土 |
171 | 1 | 桑 | sāng | mulberry tree | 徹彼桑土 |
172 | 1 | 桑 | sāng | Sang | 徹彼桑土 |
173 | 1 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 迨天之未陰雨 |
174 | 1 | 未 | wèi | not yet; still not | 迨天之未陰雨 |
175 | 1 | 未 | wèi | not; did not; have not | 迨天之未陰雨 |
176 | 1 | 未 | wèi | or not? | 迨天之未陰雨 |
177 | 1 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 迨天之未陰雨 |
178 | 1 | 未 | wèi | to taste | 迨天之未陰雨 |
179 | 1 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 公乃為詩以遺王 |
180 | 1 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 公乃為詩以遺王 |
181 | 1 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 公乃為詩以遺王 |
182 | 1 | 以 | yǐ | according to | 公乃為詩以遺王 |
183 | 1 | 以 | yǐ | because of | 公乃為詩以遺王 |
184 | 1 | 以 | yǐ | on a certain date | 公乃為詩以遺王 |
185 | 1 | 以 | yǐ | and; as well as | 公乃為詩以遺王 |
186 | 1 | 以 | yǐ | to rely on | 公乃為詩以遺王 |
187 | 1 | 以 | yǐ | to regard | 公乃為詩以遺王 |
188 | 1 | 以 | yǐ | to be able to | 公乃為詩以遺王 |
189 | 1 | 以 | yǐ | to order; to command | 公乃為詩以遺王 |
190 | 1 | 以 | yǐ | further; moreover | 公乃為詩以遺王 |
191 | 1 | 以 | yǐ | used after a verb | 公乃為詩以遺王 |
192 | 1 | 以 | yǐ | very | 公乃為詩以遺王 |
193 | 1 | 以 | yǐ | already | 公乃為詩以遺王 |
194 | 1 | 以 | yǐ | increasingly | 公乃為詩以遺王 |
195 | 1 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 公乃為詩以遺王 |
196 | 1 | 以 | yǐ | Israel | 公乃為詩以遺王 |
197 | 1 | 以 | yǐ | Yi | 公乃為詩以遺王 |
198 | 1 | 彼 | bǐ | that; those | 徹彼桑土 |
199 | 1 | 彼 | bǐ | another; the other | 徹彼桑土 |
200 | 1 | 戶 | hù | a measure word for companies, households, door, families, etc | 綢繆牖戶 |
201 | 1 | 戶 | hù | Kangxi radical 63 | 綢繆牖戶 |
202 | 1 | 戶 | hù | a household; a family | 綢繆牖戶 |
203 | 1 | 戶 | hù | a door | 綢繆牖戶 |
204 | 1 | 戶 | hù | a company; a unit | 綢繆牖戶 |
205 | 1 | 戶 | hù | family status | 綢繆牖戶 |
206 | 1 | 戶 | hù | Hu | 綢繆牖戶 |
207 | 1 | 月 | yuè | month | 月 |
208 | 1 | 月 | yuè | moon | 月 |
209 | 1 | 月 | yuè | Kangxi radical 74 | 月 |
210 | 1 | 月 | yuè | moonlight | 月 |
211 | 1 | 月 | yuè | monthly | 月 |
212 | 1 | 月 | yuè | shaped like the moon; crescent shaped | 月 |
213 | 1 | 月 | yuè | Tokharians | 月 |
214 | 1 | 月 | yuè | China rose | 月 |
215 | 1 | 月 | yuè | a month | 月 |
216 | 1 | 月 | yuè | Yue | 月 |
217 | 1 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 公乃為詩以遺王 |
218 | 1 | 公 | gōng | official | 公乃為詩以遺王 |
219 | 1 | 公 | gōng | male | 公乃為詩以遺王 |
220 | 1 | 公 | gōng | duke; lord | 公乃為詩以遺王 |
221 | 1 | 公 | gōng | fair; equitable | 公乃為詩以遺王 |
222 | 1 | 公 | gōng | Mr.; mister | 公乃為詩以遺王 |
223 | 1 | 公 | gōng | father-in-law | 公乃為詩以遺王 |
224 | 1 | 公 | gōng | form of address; your honor | 公乃為詩以遺王 |
225 | 1 | 公 | gōng | accepted; mutual | 公乃為詩以遺王 |
226 | 1 | 公 | gōng | metric | 公乃為詩以遺王 |
227 | 1 | 公 | gōng | to release to the public | 公乃為詩以遺王 |
228 | 1 | 公 | gōng | the common good | 公乃為詩以遺王 |
229 | 1 | 公 | gōng | to divide equally | 公乃為詩以遺王 |
230 | 1 | 公 | gōng | Gong | 公乃為詩以遺王 |
231 | 1 | 公 | gōng | publicly; openly | 公乃為詩以遺王 |
232 | 1 | 公 | gōng | publicly operated; state run | 公乃為詩以遺王 |
233 | 1 | 四 | sì | four | 四章 |
234 | 1 | 四 | sì | note a musical scale | 四章 |
235 | 1 | 四 | sì | fourth | 四章 |
236 | 1 | 四 | sì | Si | 四章 |
237 | 1 | 漂搖 | piāoyáo | swaying; tottering; unstable | 風雨所漂搖 |
238 | 1 | 王 | wáng | Wang | 公乃為詩以遺王 |
239 | 1 | 王 | wáng | a king | 公乃為詩以遺王 |
240 | 1 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 公乃為詩以遺王 |
241 | 1 | 王 | wàng | to be king; to rule | 公乃為詩以遺王 |
242 | 1 | 王 | wáng | a prince; a duke | 公乃為詩以遺王 |
243 | 1 | 王 | wáng | grand; great | 公乃為詩以遺王 |
244 | 1 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 公乃為詩以遺王 |
245 | 1 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 公乃為詩以遺王 |
246 | 1 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 公乃為詩以遺王 |
247 | 1 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 公乃為詩以遺王 |
248 | 1 | 序 | xù | preface; introduction | 毛詩序 |
249 | 1 | 序 | xù | order; sequence | 毛詩序 |
250 | 1 | 序 | xù | wings of a house; lateral walls | 毛詩序 |
251 | 1 | 序 | xù | a village school; a traditional school to learn proper hierarchy | 毛詩序 |
252 | 1 | 序 | xù | to arrange; to put in order | 毛詩序 |
253 | 1 | 序 | xù | precedence; rank | 毛詩序 |
254 | 1 | 序 | xù | to narrate; to describe | 毛詩序 |
255 | 1 | 序 | xù | a text written for seeing someone off | 毛詩序 |
256 | 1 | 序 | xù | an antechamber | 毛詩序 |
257 | 1 | 序 | xù | season | 毛詩序 |
258 | 1 | 序 | xù | overture; prelude | 毛詩序 |
259 | 1 | 焉 | yān | where; how | 焉 |
260 | 1 | 焉 | yān | here; this | 焉 |
261 | 1 | 焉 | yān | used for emphasis | 焉 |
262 | 1 | 焉 | yān | only | 焉 |
263 | 1 | 焉 | yān | in it; there | 焉 |
264 | 1 | 租 | zū | to rent | 予所蓄租 |
265 | 1 | 租 | zū | rental fees | 予所蓄租 |
266 | 1 | 租 | zū | land tax | 予所蓄租 |
267 | 1 | 租 | zū | tax | 予所蓄租 |
268 | 1 | 天 | tiān | day | 迨天之未陰雨 |
269 | 1 | 天 | tiān | day | 迨天之未陰雨 |
270 | 1 | 天 | tiān | heaven | 迨天之未陰雨 |
271 | 1 | 天 | tiān | nature | 迨天之未陰雨 |
272 | 1 | 天 | tiān | sky | 迨天之未陰雨 |
273 | 1 | 天 | tiān | weather | 迨天之未陰雨 |
274 | 1 | 天 | tiān | father; husband | 迨天之未陰雨 |
275 | 1 | 天 | tiān | a necessity | 迨天之未陰雨 |
276 | 1 | 天 | tiān | season | 迨天之未陰雨 |
277 | 1 | 天 | tiān | destiny | 迨天之未陰雨 |
278 | 1 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 迨天之未陰雨 |
279 | 1 | 天 | tiān | very | 迨天之未陰雨 |
280 | 1 | 女 | nǚ | female; feminine | 今女下民 |
281 | 1 | 女 | nǚ | female | 今女下民 |
282 | 1 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 今女下民 |
283 | 1 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 今女下民 |
284 | 1 | 女 | nǚ | daughter | 今女下民 |
285 | 1 | 女 | rǔ | you; thou | 今女下民 |
286 | 1 | 女 | nǚ | soft; feminine | 今女下民 |
287 | 1 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 今女下民 |
288 | 1 | 女 | rǔ | you | 今女下民 |
289 | 1 | 未有 | wèiyǒu | is not; has never been | 曰予未有室家 |
290 | 1 | 風雨 | fēngyǔ | wind and rain; the elements; trials and hardships | 風雨所漂搖 |
291 | 1 | 毛詩 | Máojīng | Mao Shi | 毛詩序 |
292 | 1 | 無 | wú | no | 無毀我室 |
293 | 1 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無毀我室 |
294 | 1 | 無 | wú | to not have; without | 無毀我室 |
295 | 1 | 無 | wú | has not yet | 無毀我室 |
296 | 1 | 無 | mó | mo | 無毀我室 |
297 | 1 | 無 | wú | do not | 無毀我室 |
298 | 1 | 無 | wú | not; -less; un- | 無毀我室 |
299 | 1 | 無 | wú | regardless of | 無毀我室 |
300 | 1 | 無 | wú | to not have | 無毀我室 |
301 | 1 | 無 | wú | um | 無毀我室 |
302 | 1 | 無 | wú | Wu | 無毀我室 |
303 | 1 | 維 | wéi | to preserve; to maintain | 予維音嘵嘵 |
304 | 1 | 維 | wéi | dimension | 予維音嘵嘵 |
305 | 1 | 維 | wéi | a restraining rope | 予維音嘵嘵 |
306 | 1 | 維 | wéi | a rule; a law | 予維音嘵嘵 |
307 | 1 | 維 | wéi | a thin object | 予維音嘵嘵 |
308 | 1 | 維 | wéi | to tie up | 予維音嘵嘵 |
309 | 1 | 維 | wéi | to connect; to hold together | 予維音嘵嘵 |
310 | 1 | 維 | wéi | only; merely | 予維音嘵嘵 |
311 | 1 | 維 | wéi | a modal particle with no meaning | 予維音嘵嘵 |
312 | 1 | 名 | míng | measure word for people | 名之曰 |
313 | 1 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名之曰 |
314 | 1 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名之曰 |
315 | 1 | 名 | míng | rank; position | 名之曰 |
316 | 1 | 名 | míng | an excuse | 名之曰 |
317 | 1 | 名 | míng | life | 名之曰 |
318 | 1 | 名 | míng | to name; to call | 名之曰 |
319 | 1 | 名 | míng | to express; to describe | 名之曰 |
320 | 1 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名之曰 |
321 | 1 | 名 | míng | to own; to possess | 名之曰 |
322 | 1 | 名 | míng | famous; renowned | 名之曰 |
323 | 1 | 名 | míng | moral | 名之曰 |
324 | 1 | 侮 | wǔ | to insult; to ridicule; to disgrace | 或敢侮予 |
325 | 1 | 志 | zhì | a sign; a mark; a flag; a banner | 成王未知周公之志 |
326 | 1 | 志 | zhì | to write down; to record | 成王未知周公之志 |
327 | 1 | 志 | zhì | Zhi | 成王未知周公之志 |
328 | 1 | 志 | zhì | a written record; a treatise | 成王未知周公之志 |
329 | 1 | 志 | zhì | to remember | 成王未知周公之志 |
330 | 1 | 志 | zhì | annals; a treatise; a gazetteer | 成王未知周公之志 |
331 | 1 | 志 | zhì | a birthmark; a mole | 成王未知周公之志 |
332 | 1 | 志 | zhì | determination; will | 成王未知周公之志 |
333 | 1 | 志 | zhì | a magazine | 成王未知周公之志 |
334 | 1 | 志 | zhì | to measure; to weigh | 成王未知周公之志 |
335 | 1 | 志 | zhì | aspiration | 成王未知周公之志 |
336 | 1 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 公乃為詩以遺王 |
337 | 1 | 乃 | nǎi | to be | 公乃為詩以遺王 |
338 | 1 | 乃 | nǎi | you; yours | 公乃為詩以遺王 |
339 | 1 | 乃 | nǎi | also; moreover | 公乃為詩以遺王 |
340 | 1 | 乃 | nǎi | however; but | 公乃為詩以遺王 |
341 | 1 | 乃 | nǎi | if | 公乃為詩以遺王 |
342 | 1 | 閔 | mǐn | to feel compassion for; to pity | 鬻子之閔斯 |
343 | 1 | 閔 | mǐn | to urge on; to incite | 鬻子之閔斯 |
344 | 1 | 土 | tǔ | earth; soil; dirt | 徹彼桑土 |
345 | 1 | 土 | tǔ | Kangxi radical 32 | 徹彼桑土 |
346 | 1 | 土 | tǔ | local; indigenous; native | 徹彼桑土 |
347 | 1 | 土 | tǔ | land; territory | 徹彼桑土 |
348 | 1 | 土 | tǔ | earth element | 徹彼桑土 |
349 | 1 | 土 | tǔ | ground | 徹彼桑土 |
350 | 1 | 土 | tǔ | homeland | 徹彼桑土 |
351 | 1 | 土 | tǔ | god of the soil | 徹彼桑土 |
352 | 1 | 土 | tǔ | a category of musical instrument | 徹彼桑土 |
353 | 1 | 土 | tǔ | unrefined; rustic; crude | 徹彼桑土 |
354 | 1 | 土 | tǔ | Tujia people | 徹彼桑土 |
355 | 1 | 土 | tǔ | Tu People; Monguor | 徹彼桑土 |
356 | 1 | 綢繆 | chóumiào | to be sentimentally attached to somebody or sth | 綢繆牖戶 |
357 | 1 | 牖 | yǒu | a window | 綢繆牖戶 |
358 | 1 | 牖 | yǒu | to inspire; to enlighten | 綢繆牖戶 |
359 | 1 | 下民 | xiàmín | common people | 今女下民 |
360 | 1 | 或 | huò | or; either; else | 或敢侮予 |
361 | 1 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或敢侮予 |
362 | 1 | 或 | huò | some; someone | 或敢侮予 |
363 | 1 | 或 | míngnián | suddenly | 或敢侮予 |
364 | 1 | 勤 | qín | diligently; industriously | 恩斯勤斯 |
365 | 1 | 勤 | qín | attendance | 恩斯勤斯 |
366 | 1 | 勤 | qín | duty; work | 恩斯勤斯 |
367 | 1 | 勤 | qín | freqently; often | 恩斯勤斯 |
368 | 1 | 勤 | qín | Qin | 恩斯勤斯 |
369 | 1 | 勤 | qín | to force to do physical labor | 恩斯勤斯 |
370 | 1 | 勤 | qín | to help out recover from a disaster | 恩斯勤斯 |
371 | 1 | 勤 | qín | labor | 恩斯勤斯 |
372 | 1 | 勤 | qín | sincere | 恩斯勤斯 |
373 | 1 | 蓄 | xù | to store; to save; to hoard; to gather | 予所蓄租 |
374 | 1 | 蓄 | xù | to brood over | 予所蓄租 |
375 | 1 | 蓄 | xù | to wait for | 予所蓄租 |
376 | 1 | 蓄 | xù | to hide | 予所蓄租 |
377 | 1 | 句 | jù | sentence | 章五句 |
378 | 1 | 句 | jù | measure word for phrases or lines of verse | 章五句 |
379 | 1 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 章五句 |
380 | 1 | 句 | gōu | to tease | 章五句 |
381 | 1 | 句 | gōu | to delineate | 章五句 |
382 | 1 | 句 | gōu | if | 章五句 |
383 | 1 | 句 | gōu | a young bud | 章五句 |
384 | 1 | 句 | jù | clause; phrase; line | 章五句 |
385 | 1 | 句 | jù | a musical phrase | 章五句 |
386 | 1 | 迨 | dài | until; while | 迨天之未陰雨 |
387 | 1 | 今 | jīn | today; present; now | 今女下民 |
388 | 1 | 今 | jīn | Jin | 今女下民 |
389 | 1 | 今 | jīn | modern | 今女下民 |
390 | 1 | 口 | kǒu | measure word for people, pigs, and kitcheware | 予口卒瘏 |
391 | 1 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 予口卒瘏 |
392 | 1 | 口 | kǒu | mouth | 予口卒瘏 |
393 | 1 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 予口卒瘏 |
394 | 1 | 口 | kǒu | eloquence | 予口卒瘏 |
395 | 1 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 予口卒瘏 |
396 | 1 | 口 | kǒu | edge; border | 予口卒瘏 |
397 | 1 | 口 | kǒu | verbal; oral | 予口卒瘏 |
398 | 1 | 口 | kǒu | taste | 予口卒瘏 |
399 | 1 | 口 | kǒu | population; people | 予口卒瘏 |
400 | 1 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 予口卒瘏 |
401 | 1 | 為 | wèi | for; to | 公乃為詩以遺王 |
402 | 1 | 為 | wèi | because of | 公乃為詩以遺王 |
403 | 1 | 為 | wéi | to act as; to serve | 公乃為詩以遺王 |
404 | 1 | 為 | wéi | to change into; to become | 公乃為詩以遺王 |
405 | 1 | 為 | wéi | to be; is | 公乃為詩以遺王 |
406 | 1 | 為 | wéi | to do | 公乃為詩以遺王 |
407 | 1 | 為 | wèi | for | 公乃為詩以遺王 |
408 | 1 | 為 | wèi | because of; for; to | 公乃為詩以遺王 |
409 | 1 | 為 | wèi | to | 公乃為詩以遺王 |
410 | 1 | 為 | wéi | in a passive construction | 公乃為詩以遺王 |
411 | 1 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 公乃為詩以遺王 |
412 | 1 | 為 | wéi | forming an adverb | 公乃為詩以遺王 |
413 | 1 | 為 | wéi | to add emphasis | 公乃為詩以遺王 |
414 | 1 | 為 | wèi | to support; to help | 公乃為詩以遺王 |
415 | 1 | 為 | wéi | to govern | 公乃為詩以遺王 |
416 | 1 | 捋 | luō | to pluck; to gather in the fingers; to rub | 予所捋荼 |
417 | 1 | 捋 | lè | to scrape off | 予所捋荼 |
418 | 1 | 捋 | lǚ | to smooth; to stroke | 予所捋荼 |
419 | 1 | 捋 | lǚ | to adopt; to carry out | 予所捋荼 |
420 | 1 | 捋 | lǚ | to pick | 予所捋荼 |
421 | 1 | 也 | yě | also; too | 周公救亂也 |
422 | 1 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 周公救亂也 |
423 | 1 | 也 | yě | either | 周公救亂也 |
424 | 1 | 也 | yě | even | 周公救亂也 |
425 | 1 | 也 | yě | used to soften the tone | 周公救亂也 |
426 | 1 | 也 | yě | used for emphasis | 周公救亂也 |
427 | 1 | 也 | yě | used to mark contrast | 周公救亂也 |
428 | 1 | 也 | yě | used to mark compromise | 周公救亂也 |
429 | 1 | 翹翹 | qiàoqiào | curling upwards | 予室翹翹 |
430 | 1 | 翹翹 | qiàoqiào | dangerous | 予室翹翹 |
431 | 1 | 翹翹 | qiàoqiào | distant | 予室翹翹 |
432 | 1 | 翹翹 | qiàoqiào | outstanding | 予室翹翹 |
433 | 1 | 亂 | luàn | chaotic; disorderly | 周公救亂也 |
434 | 1 | 亂 | luàn | confused | 周公救亂也 |
435 | 1 | 亂 | luàn | to disturb; to upset; to throw into chaos | 周公救亂也 |
436 | 1 | 亂 | luàn | to be promiscuous | 周公救亂也 |
437 | 1 | 亂 | luàn | finale | 周公救亂也 |
438 | 1 | 亂 | luàn | to destroy | 周公救亂也 |
439 | 1 | 亂 | luàn | to confuse | 周公救亂也 |
440 | 1 | 亂 | luàn | agitated | 周公救亂也 |
441 | 1 | 亂 | luàn | very | 周公救亂也 |
442 | 1 | 亂 | luàn | unstable | 周公救亂也 |
443 | 1 | 亂 | luàn | arbitrarily; indescriminately | 周公救亂也 |
444 | 1 | 亂 | luàn | revolt; rebelion; riot | 周公救亂也 |
445 | 1 | 既 | jì | already; since | 既取我子 |
446 | 1 | 既 | jì | both ... and ... | 既取我子 |
447 | 1 | 既 | jì | to complete; to finish | 既取我子 |
448 | 1 | 既 | jì | preverbal particle marking completion | 既取我子 |
449 | 1 | 既 | jì | not long | 既取我子 |
450 | 1 | 既 | jì | Ji | 既取我子 |
451 | 1 | 音 | yīn | sound; noise | 予維音嘵嘵 |
452 | 1 | 音 | yīn | Kangxi radical 180 | 予維音嘵嘵 |
453 | 1 | 音 | yīn | news | 予維音嘵嘵 |
454 | 1 | 音 | yīn | tone; timbre | 予維音嘵嘵 |
455 | 1 | 音 | yīn | music | 予維音嘵嘵 |
456 | 1 | 音 | yīn | material from which musical instruments are made | 予維音嘵嘵 |
457 | 1 | 音 | yīn | voice; words | 予維音嘵嘵 |
458 | 1 | 音 | yīn | tone of voice | 予維音嘵嘵 |
459 | 1 | 音 | yīn | rumour | 予維音嘵嘵 |
460 | 1 | 音 | yīn | shade | 予維音嘵嘵 |
461 | 1 | 遺 | yí | to leave behind | 公乃為詩以遺王 |
462 | 1 | 遺 | yí | to give | 公乃為詩以遺王 |
463 | 1 | 遺 | yí | to lose | 公乃為詩以遺王 |
464 | 1 | 遺 | yí | to leave out; to omit | 公乃為詩以遺王 |
465 | 1 | 遺 | yí | to regret | 公乃為詩以遺王 |
466 | 1 | 遺 | yí | a relic; a vestige; something lost | 公乃為詩以遺王 |
467 | 1 | 遺 | yí | to have inconinence | 公乃為詩以遺王 |
468 | 1 | 遺 | wèi | to give; to bequeath | 公乃為詩以遺王 |
469 | 1 | 救 | jiù | to save; to rescue | 周公救亂也 |
470 | 1 | 救 | jiù | to cure; to heal | 周公救亂也 |
471 | 1 | 救 | jiù | to prevent; to stop | 周公救亂也 |
472 | 1 | 救 | jiù | to assist | 周公救亂也 |
473 | 1 | 救 | jiù | part of a shoe | 周公救亂也 |
474 | 1 | 救 | jiù | Jiu | 周公救亂也 |
475 | 1 | 救 | jiū | to entangle | 周公救亂也 |
476 | 1 | 詩 | shī | poem; verse | 公乃為詩以遺王 |
477 | 1 | 詩 | shī | shi; lyric poetry | 公乃為詩以遺王 |
478 | 1 | 詩 | shī | Shijing; Book of Odes; Book of Songs | 公乃為詩以遺王 |
479 | 1 | 詩 | shī | poetry | 公乃為詩以遺王 |
480 | 1 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 既取我子 |
481 | 1 | 取 | qǔ | to obtain | 既取我子 |
482 | 1 | 取 | qǔ | to choose; to select | 既取我子 |
483 | 1 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 既取我子 |
484 | 1 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 既取我子 |
485 | 1 | 取 | qǔ | to seek | 既取我子 |
486 | 1 | 取 | qǔ | to take a bride | 既取我子 |
487 | 1 | 取 | qǔ | placed after a verb to mark an action | 既取我子 |
488 | 1 | 取 | qǔ | Qu | 既取我子 |
489 | 1 | 鬻 | yù | to sell | 鬻子之閔斯 |
490 | 1 | 鬻 | yù | to give birth to; to raise | 鬻子之閔斯 |
491 | 1 | 鬻 | yù | young; childish | 鬻子之閔斯 |
492 | 1 | 鬻 | yù | Yu | 鬻子之閔斯 |
493 | 1 | 鬻 | zhù | gruel | 鬻子之閔斯 |
494 | 1 | 手 | shǒu | hand | 予手拮据 |
495 | 1 | 手 | shǒu | Kangxi radical 64 | 予手拮据 |
496 | 1 | 手 | shǒu | to hold in one's hand | 予手拮据 |
497 | 1 | 手 | shǒu | a skill; an ability | 予手拮据 |
498 | 1 | 手 | shǒu | personally | 予手拮据 |
499 | 1 | 手 | shǒu | a person with skill | 予手拮据 |
500 | 1 | 手 | shǒu | convenient; portable | 予手拮据 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
成王 | 99 | King Cheng of Zhou | |
毛诗 | 毛詩 | 77 | Mao Shi |
周公 | 122 | Duke Zhou |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|