劳 (勞) láo
-
láo
verb
to toil
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '勞' v 1; Kroll 2015 '勞' láo 1a, p. 255; Unihan '勞') -
láo
verb
to put somebody to the trouble of
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 麻烦 (Guoyu '勞' v 2; Kroll 2015 '勞' lào 3, p. 255; XHZD '劳' 3, p. 419) -
láo
noun
labour; work
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '勞' láo 1, p. 255; XHZD '劳' 1, p. 419) -
láo
verb
to reward with gifts
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '勞' lào 2a, p. 255; XHZD '劳' 4, p. 419) -
láo
verb
to worry; to be depressed
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '勞' láo 1b, p. 255) -
láo
adjective
fatigued; weary
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 劳累 or 疲劳 (Guoyu '勞' adj) -
láo
adjective
achievement; a meritorious deed
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 劳绩 or 小功 (Guoyu '勞' n 1; XHZD '劳' 5, p. 419) -
láo
noun
a worker; a laborer
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 劳动者 (Guoyu '勞' n 3) -
láo
noun
fatigue
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense 劳 is synonymous with 疾病 (Guoyu '勞' n 2; XHZD '劳' 2, p. 419) -
lào
verb
to express sympathy; to comfort
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '勞' lào; Kroll 2015 '勞' lào 1, p. 255) -
láo
verb
to thank; to recognize
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '勞' lào 2, p. 255)
Contained in
- 体力劳动(體力勞動) physical labor
- 苦劳(苦勞) toil; hard work
- 劳改营(勞改營) correctional labor camp
- 尘劳(塵勞) toil
- 灰伯劳(灰伯勞) great grey shrike (Lanius excubitor)
- 劬劳(劬勞) hardworking; industrious
- 酬劳(酬勞) a reward
- 耐劳(耐勞) hardy; able to resist hardship
- 劳烦(勞煩) to inconvenience; to trouble (somebody with a request)
- 以逸待劳(以逸待勞) to wait at ease for an exhausted enemy
- 不辞劳苦(不辭勞苦) to spare no effort
- 劳力(勞力) labor; able-bodied worker; laborer; work force
- 劳逸(勞逸) work and rest
- 神劳形瘁(神勞形瘁) to be completely drained both emotionally and physically
- 刻苦耐劳(刻苦耐勞) to bear hardships and work hard; assiduous and long-suffering; hard-working and capable of overcoming adversity
- 虎纹伯劳(虎紋伯勞) tiger shrike (Lanius tigrinus)
- 徒劳无功(徒勞無功) to work to no avail
- 逸以待劳(逸以待勞) to wait at ease while the enemy is toiling
- 帕劳(帕勞) Palau
- 唁劳(唁勞) to offer condolences
- 疲劳症(疲勞症) fatigue
- 劳动力(勞動力) labor force; manpower
- 师得不劳(師得不勞) avoiding toil for the soldiers
- 积劳成疾(積勞成疾) to fall ill from accumulated overwork
- 房劳(房勞) deficiency of kidney essence due to sexual excess (TCM)
- 代劳(代勞) to do something in place of somebody else
- 布劳恩(布勞恩) Browne (person name)
- 劳军(勞軍) give honors to troops
- 宵旰焦劳(宵旰焦勞) weary toil all day
- 朝劳动党(朝勞動黨) Workers' Party of Korea (WPK), the ruling party of North Korea
- 劳教所(勞教所) correctional institution; labor camp
- 劳动保险(勞動保險) labor insurance
- 金属疲劳(金屬疲勞) metal fatigue
- 不劳而获(不勞而獲) to reap without sowing
- 国际劳动节(國際勞動節) May Day; International Labor Day
- 伯劳鸟(伯勞鳥) shrike
- 劳方(勞方) labor (as opposed to capital or management); the workers
- 多劳多得(多勞多得) work more and get more
- 劳驾(勞駕) excuse me ; thank you for coming to visit
- 劳拉西泮(勞拉西泮) Lorazepam
- 汗马功劳(汗馬功勞) war exploits; heroic contribution
- 劳务(勞務) service; services
- 劳累(勞累) tired; exhausted
- 劳心劳力(勞心勞力) to tax one's mind and body; demanding (work); dedicated (worker); hard-working
- 外籍劳工(外籍勞工) foreign worker
- 劳动能力(勞動能力) ability to work
- 劳作(勞作) to do work labor ; handicrafts
- 有劳得奖(有勞得獎) a good dog deserves a bone
- 鞍马劳顿(鞍馬勞頓) travel-worn
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 昭公 Lord Zhao The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳 — count: 18
- 卷三 Scroll 3 Wenxuan 文選 — count: 18
- 襄公 Lord Xiang The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳 — count: 13
- 卷九 主術訓 Chapter 9: The Sovereign's Methods Huainanzi 淮南子 — count: 13
- 卷65 邢巒 李平 Volume 65: Xing Luan, Li Ping Book of Wei 魏書 — count: 12
- 卷九十一 志第四十四 河渠一 Volume 91 Treatises 44: Rivers and Canals 1 History of Song 宋史 — count: 11
- 卷二百五十九 列傳第一百四十七 楊鎬 袁應泰 熊廷弼 袁崇煥 趙光抃 Volume 259 Biographies 147: Yang Gao, Yuan Yingtai, Xiong Tingbi, Yuan Chonghuan, Zhao Guangbian History of Ming 明史 — count: 11
- 卷四十三 列傳第三十一: 郭祚 張彝 邢巒 李崇 Volume 43 Biographies 31: Gao Zuo, Zhang Yi, Xing Luan, Li Chong History of the Northern Dynasties 北史 — count: 11
- Full Text Canon of Supreme Mystery 太玄經 — count: 11
- 秋官司寇 第五 5. Office of Autumn and Minister of Justice Rites of Zhou 周禮 — count: 11
Collocations
- 郊劳 (郊勞) 自郊勞至于贈賄 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 僖公 Lord Xi — count: 11
- 劳止 (勞止) 民亦勞止 — The Book of Songs 詩經, 大雅‧生民之什‧民勞 Greater odes of the kingdom - Decade Of Sheng Min - Min Lu — count: 5
- 君劳 (君勞) 無使君勞 — The Book of Songs 詩經, 國風‧衞‧碩人 Lessons from the states - Odes of Wei - Shuo Ren — count: 5
- 吊劳 (吊勞) 王吊勞士庶子 — Rites of Zhou 周禮, 夏官司馬 第四 4. Offices of Summer and Minister of War — count: 4
- 实劳 (實勞) 實勞我心 — The Book of Songs 詩經, 國風‧邶‧燕燕 Lessons from the states - Odes of Bei - Yan Yan — count: 4
- 室劳 (室勞) 靡室勞矣 — The Book of Songs 詩經, 國風‧衞‧氓 Lessons from the states - Odes of Wei - Mang — count: 4
- 民劳 (民勞) 民勞 — The Book of Songs 詩經, 大雅‧生民之什‧民勞 Greater odes of the kingdom - Decade Of Sheng Min - Min Lu — count: 4
- 大夫劳 (大夫勞) 夫人使下大夫劳以二竹簋方 — The Book of Etiquette and Ceremonial 儀禮, 聘禮 第八 8. Rites of courtesy calls — count: 3
- 劳农 (勞農) 休老勞農 — The Book of Rites 禮記, 《王制》 Royal Regulations — count: 3
- 劳王 (勞王) 不貪其土以勞王爵 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 隱公 Lord Yin — count: 3