Glossary and Vocabulary for The Book of Songs 詩經, 國風‧鄭‧緇衣 Lessons from the states - Odes of Zheng - Zi Yi
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 11 | 之 | zhī | to go | 國人宜之 |
2 | 11 | 之 | zhī | to arrive; to go | 國人宜之 |
3 | 11 | 之 | zhī | is | 國人宜之 |
4 | 11 | 之 | zhī | to use | 國人宜之 |
5 | 11 | 之 | zhī | Zhi | 國人宜之 |
6 | 11 | 之 | zhī | winding | 國人宜之 |
7 | 6 | 子 | zǐ | child; son | 適子之館兮 |
8 | 6 | 子 | zǐ | egg; newborn | 適子之館兮 |
9 | 6 | 子 | zǐ | first earthly branch | 適子之館兮 |
10 | 6 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 適子之館兮 |
11 | 6 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 適子之館兮 |
12 | 6 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 適子之館兮 |
13 | 6 | 子 | zǐ | master | 適子之館兮 |
14 | 6 | 子 | zǐ | viscount | 適子之館兮 |
15 | 6 | 子 | zi | you; your honor | 適子之館兮 |
16 | 6 | 子 | zǐ | masters | 適子之館兮 |
17 | 6 | 子 | zǐ | person | 適子之館兮 |
18 | 6 | 子 | zǐ | young | 適子之館兮 |
19 | 6 | 子 | zǐ | seed | 適子之館兮 |
20 | 6 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 適子之館兮 |
21 | 6 | 子 | zǐ | a copper coin | 適子之館兮 |
22 | 6 | 子 | zǐ | female dragonfly | 適子之館兮 |
23 | 6 | 子 | zǐ | constituent | 適子之館兮 |
24 | 6 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 適子之館兮 |
25 | 6 | 子 | zǐ | dear | 適子之館兮 |
26 | 6 | 子 | zǐ | little one | 適子之館兮 |
27 | 6 | 緇衣 | zīyī | black robes | 緇衣 |
28 | 6 | 緇衣 | zīyī | black robes worn by Buddhist monastics | 緇衣 |
29 | 6 | 予 | yǔ | to give | 敝予又改為兮 |
30 | 3 | 授 | shòu | to teach | 還予授子之粲兮 |
31 | 3 | 授 | shòu | to award; to give | 還予授子之粲兮 |
32 | 3 | 授 | shòu | to appoint | 還予授子之粲兮 |
33 | 3 | 適 | shì | to match | 適子之館兮 |
34 | 3 | 適 | shì | to fit; to suit | 適子之館兮 |
35 | 3 | 館 | guǎn | a house; a residence | 適子之館兮 |
36 | 3 | 館 | guǎn | a guest house; a lodge; an inn | 適子之館兮 |
37 | 3 | 館 | guǎn | an embassy; a consulate | 適子之館兮 |
38 | 3 | 館 | guǎn | a shop; a restaurant | 適子之館兮 |
39 | 3 | 館 | guǎn | a private school | 適子之館兮 |
40 | 3 | 館 | guǎn | a public building; an establishment; a hall | 適子之館兮 |
41 | 3 | 館 | guǎn | to find a place for; to receive a visitor | 適子之館兮 |
42 | 3 | 敝 | bì | my (polite); poor; ruined; shabby; worn out; defeated | 敝予又改為兮 |
43 | 3 | 粲 | càn | radiant; bright | 還予授子之粲兮 |
44 | 3 | 粲 | càn | polish | 還予授子之粲兮 |
45 | 3 | 粲 | càn | smiling | 還予授子之粲兮 |
46 | 3 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 敝予又改為兮 |
47 | 3 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還予授子之粲兮 |
48 | 3 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還予授子之粲兮 |
49 | 3 | 還 | huán | to do in return | 還予授子之粲兮 |
50 | 3 | 還 | huán | Huan | 還予授子之粲兮 |
51 | 3 | 還 | huán | to revert | 還予授子之粲兮 |
52 | 3 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還予授子之粲兮 |
53 | 3 | 還 | huán | to encircle | 還予授子之粲兮 |
54 | 3 | 還 | xuán | to rotate | 還予授子之粲兮 |
55 | 3 | 還 | huán | since | 還予授子之粲兮 |
56 | 2 | 年 | nián | year | 年 |
57 | 2 | 年 | nián | New Year festival | 年 |
58 | 2 | 年 | nián | age | 年 |
59 | 2 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年 |
60 | 2 | 年 | nián | an era; a period | 年 |
61 | 2 | 年 | nián | a date | 年 |
62 | 2 | 年 | nián | time; years | 年 |
63 | 2 | 年 | nián | harvest | 年 |
64 | 2 | 年 | nián | annual; every year | 年 |
65 | 2 | 其 | qí | Qi | 善於其職 |
66 | 2 | 宜 | yí | proper; suitable; appropriate | 國人宜之 |
67 | 2 | 宜 | yí | to be amiable | 國人宜之 |
68 | 2 | 宜 | yí | a suitable thing; arrangements | 國人宜之 |
69 | 2 | 宜 | yí | to share | 國人宜之 |
70 | 2 | 宜 | yí | should | 國人宜之 |
71 | 2 | 宜 | yí | Yi | 國人宜之 |
72 | 2 | 宜 | yí | cooking of meat and fish | 國人宜之 |
73 | 2 | 宜 | yí | nearly; almost | 國人宜之 |
74 | 2 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 以明有國善善之功焉 |
75 | 2 | 善 | shàn | happy | 以明有國善善之功焉 |
76 | 2 | 善 | shàn | good | 以明有國善善之功焉 |
77 | 2 | 善 | shàn | kind-hearted | 以明有國善善之功焉 |
78 | 2 | 善 | shàn | to be skilled at something | 以明有國善善之功焉 |
79 | 2 | 善 | shàn | familiar | 以明有國善善之功焉 |
80 | 2 | 善 | shàn | to repair | 以明有國善善之功焉 |
81 | 2 | 善 | shàn | to admire | 以明有國善善之功焉 |
82 | 2 | 善 | shàn | to praise | 以明有國善善之功焉 |
83 | 2 | 善 | shàn | Shan | 以明有國善善之功焉 |
84 | 2 | 美 | měi | beautiful | 美武公也 |
85 | 2 | 美 | měi | America | 美武公也 |
86 | 2 | 美 | měi | good; pleasing | 美武公也 |
87 | 2 | 美 | měi | United States of America | 美武公也 |
88 | 2 | 美 | měi | to beautify | 美武公也 |
89 | 2 | 美 | měi | to be satisfied with oneself | 美武公也 |
90 | 2 | 美 | měi | tasty | 美武公也 |
91 | 2 | 美 | měi | satisying; pleasing | 美武公也 |
92 | 2 | 美 | měi | a beautiful lady | 美武公也 |
93 | 2 | 美 | měi | a beautiful thing | 美武公也 |
94 | 2 | 美 | měi | to exaggerate | 美武公也 |
95 | 2 | 章 | zhāng | a chapter; a section | 三章 |
96 | 2 | 章 | zhāng | Zhang | 三章 |
97 | 2 | 章 | zhāng | a stanza; a song | 三章 |
98 | 2 | 章 | zhāng | a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament | 三章 |
99 | 2 | 章 | zhāng | a rule; a regulation | 三章 |
100 | 2 | 章 | zhāng | a seal; a stamp | 三章 |
101 | 2 | 章 | zhāng | a badge; an emblem; an insignia | 三章 |
102 | 2 | 章 | zhāng | a memorial presented to the emperor | 三章 |
103 | 2 | 章 | zhāng | literary talent | 三章 |
104 | 2 | 章 | zhāng | to commend; to praise | 三章 |
105 | 2 | 章 | zhāng | order | 三章 |
106 | 2 | 章 | zhāng | to make known; to display | 三章 |
107 | 2 | 章 | zhāng | a written composition; an article | 三章 |
108 | 2 | 章 | zhāng | beautiful | 三章 |
109 | 1 | 毛詩 | Máojīng | Mao Shi | 毛詩序 |
110 | 1 | 國人 | guórén | people of that country | 國人宜之 |
111 | 1 | 改造 | gǎizào | to change; to alter; to transform | 敝予又改造兮 |
112 | 1 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 美武公也 |
113 | 1 | 公 | gōng | official | 美武公也 |
114 | 1 | 公 | gōng | male | 美武公也 |
115 | 1 | 公 | gōng | duke; lord | 美武公也 |
116 | 1 | 公 | gōng | fair; equitable | 美武公也 |
117 | 1 | 公 | gōng | Mr.; mister | 美武公也 |
118 | 1 | 公 | gōng | father-in-law | 美武公也 |
119 | 1 | 公 | gōng | form of address; your honor | 美武公也 |
120 | 1 | 公 | gōng | accepted; mutual | 美武公也 |
121 | 1 | 公 | gōng | metric | 美武公也 |
122 | 1 | 公 | gōng | to release to the public | 美武公也 |
123 | 1 | 公 | gōng | the common good | 美武公也 |
124 | 1 | 公 | gōng | to divide equally | 美武公也 |
125 | 1 | 公 | gōng | Gong | 美武公也 |
126 | 1 | 為 | wéi | to act as; to serve | 父子並為周司徒 |
127 | 1 | 為 | wéi | to change into; to become | 父子並為周司徒 |
128 | 1 | 為 | wéi | to be; is | 父子並為周司徒 |
129 | 1 | 為 | wéi | to do | 父子並為周司徒 |
130 | 1 | 為 | wèi | to support; to help | 父子並為周司徒 |
131 | 1 | 為 | wéi | to govern | 父子並為周司徒 |
132 | 1 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 以明有國善善之功焉 |
133 | 1 | 明 | míng | Ming | 以明有國善善之功焉 |
134 | 1 | 明 | míng | Ming Dynasty | 以明有國善善之功焉 |
135 | 1 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 以明有國善善之功焉 |
136 | 1 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 以明有國善善之功焉 |
137 | 1 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 以明有國善善之功焉 |
138 | 1 | 明 | míng | consecrated | 以明有國善善之功焉 |
139 | 1 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 以明有國善善之功焉 |
140 | 1 | 明 | míng | to explain; to clarify | 以明有國善善之功焉 |
141 | 1 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 以明有國善善之功焉 |
142 | 1 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 以明有國善善之功焉 |
143 | 1 | 明 | míng | eyesight; vision | 以明有國善善之功焉 |
144 | 1 | 明 | míng | a god; a spirit | 以明有國善善之功焉 |
145 | 1 | 明 | míng | fame; renown | 以明有國善善之功焉 |
146 | 1 | 明 | míng | open; public | 以明有國善善之功焉 |
147 | 1 | 明 | míng | clear | 以明有國善善之功焉 |
148 | 1 | 明 | míng | to become proficient | 以明有國善善之功焉 |
149 | 1 | 明 | míng | to be proficient | 以明有國善善之功焉 |
150 | 1 | 明 | míng | virtuous | 以明有國善善之功焉 |
151 | 1 | 明 | míng | open and honest | 以明有國善善之功焉 |
152 | 1 | 明 | míng | clean; neat | 以明有國善善之功焉 |
153 | 1 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 以明有國善善之功焉 |
154 | 1 | 明 | míng | next; afterwards | 以明有國善善之功焉 |
155 | 1 | 明 | míng | positive | 以明有國善善之功焉 |
156 | 1 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 父子並為周司徒 |
157 | 1 | 並 | bìng | to combine | 父子並為周司徒 |
158 | 1 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 父子並為周司徒 |
159 | 1 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 父子並為周司徒 |
160 | 1 | 並 | bīng | Taiyuan | 父子並為周司徒 |
161 | 1 | 並 | bìng | equally; both; together | 父子並為周司徒 |
162 | 1 | 月 | yuè | month | 月 |
163 | 1 | 月 | yuè | moon | 月 |
164 | 1 | 月 | yuè | Kangxi radical 74 | 月 |
165 | 1 | 月 | yuè | moonlight | 月 |
166 | 1 | 月 | yuè | monthly | 月 |
167 | 1 | 月 | yuè | shaped like the moon; crescent shaped | 月 |
168 | 1 | 月 | yuè | Tokharians | 月 |
169 | 1 | 月 | yuè | China rose | 月 |
170 | 1 | 月 | yuè | Yue | 月 |
171 | 1 | 父子 | fù zǐ | father and son | 父子並為周司徒 |
172 | 1 | 國 | guó | a country; a nation | 以明有國善善之功焉 |
173 | 1 | 國 | guó | the capital of a state | 以明有國善善之功焉 |
174 | 1 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 以明有國善善之功焉 |
175 | 1 | 國 | guó | a state; a kingdom | 以明有國善善之功焉 |
176 | 1 | 國 | guó | a place; a land | 以明有國善善之功焉 |
177 | 1 | 國 | guó | domestic; Chinese | 以明有國善善之功焉 |
178 | 1 | 國 | guó | national | 以明有國善善之功焉 |
179 | 1 | 國 | guó | top in the nation | 以明有國善善之功焉 |
180 | 1 | 國 | guó | Guo | 以明有國善善之功焉 |
181 | 1 | 改為 | gǎiwéi | to change into | 敝予又改為兮 |
182 | 1 | 三 | sān | three | 三章 |
183 | 1 | 三 | sān | third | 三章 |
184 | 1 | 三 | sān | more than two | 三章 |
185 | 1 | 三 | sān | very few | 三章 |
186 | 1 | 三 | sān | San | 三章 |
187 | 1 | 四 | sì | four | 章四句 |
188 | 1 | 四 | sì | note a musical scale | 章四句 |
189 | 1 | 四 | sì | fourth | 章四句 |
190 | 1 | 四 | sì | Si | 章四句 |
191 | 1 | 句 | jù | sentence | 章四句 |
192 | 1 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 章四句 |
193 | 1 | 句 | gōu | to tease | 章四句 |
194 | 1 | 句 | gōu | to delineate | 章四句 |
195 | 1 | 句 | gōu | a young bud | 章四句 |
196 | 1 | 句 | jù | clause; phrase; line | 章四句 |
197 | 1 | 句 | jù | a musical phrase | 章四句 |
198 | 1 | 司徒 | sītú | Situ | 父子並為周司徒 |
199 | 1 | 司徒 | sītú | minister of education; director of instruction | 父子並為周司徒 |
200 | 1 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以明有國善善之功焉 |
201 | 1 | 以 | yǐ | to rely on | 以明有國善善之功焉 |
202 | 1 | 以 | yǐ | to regard | 以明有國善善之功焉 |
203 | 1 | 以 | yǐ | to be able to | 以明有國善善之功焉 |
204 | 1 | 以 | yǐ | to order; to command | 以明有國善善之功焉 |
205 | 1 | 以 | yǐ | used after a verb | 以明有國善善之功焉 |
206 | 1 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以明有國善善之功焉 |
207 | 1 | 以 | yǐ | Israel | 以明有國善善之功焉 |
208 | 1 | 以 | yǐ | Yi | 以明有國善善之功焉 |
209 | 1 | 作 | zuò | to do | 敝予又改作兮 |
210 | 1 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 敝予又改作兮 |
211 | 1 | 作 | zuò | to start | 敝予又改作兮 |
212 | 1 | 作 | zuò | a writing; a work | 敝予又改作兮 |
213 | 1 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 敝予又改作兮 |
214 | 1 | 作 | zuō | to create; to make | 敝予又改作兮 |
215 | 1 | 作 | zuō | a workshop | 敝予又改作兮 |
216 | 1 | 作 | zuō | to write; to compose | 敝予又改作兮 |
217 | 1 | 作 | zuò | to rise | 敝予又改作兮 |
218 | 1 | 作 | zuò | to be aroused | 敝予又改作兮 |
219 | 1 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 敝予又改作兮 |
220 | 1 | 作 | zuò | to regard as | 敝予又改作兮 |
221 | 1 | 善於 | shànyú | to be good at; to be adept in | 善於其職 |
222 | 1 | 功 | gōng | merit | 以明有國善善之功焉 |
223 | 1 | 功 | gōng | service; work; effort | 以明有國善善之功焉 |
224 | 1 | 功 | gōng | skill | 以明有國善善之功焉 |
225 | 1 | 功 | gōng | an achievement; an accomplishment | 以明有國善善之功焉 |
226 | 1 | 功 | gōng | deserving praise | 以明有國善善之功焉 |
227 | 1 | 功 | gōng | level of morning ritual | 以明有國善善之功焉 |
228 | 1 | 功 | gōng | an effect; a result | 以明有國善善之功焉 |
229 | 1 | 功 | gōng | a kind of funeral dress | 以明有國善善之功焉 |
230 | 1 | 功 | gōng | work (physics) | 以明有國善善之功焉 |
231 | 1 | 序 | xù | preface; introduction | 毛詩序 |
232 | 1 | 序 | xù | order; sequence | 毛詩序 |
233 | 1 | 序 | xù | wings of a house; lateral walls | 毛詩序 |
234 | 1 | 序 | xù | a village school; a traditional school to learn proper hierarchy | 毛詩序 |
235 | 1 | 序 | xù | to arrange; to put in order | 毛詩序 |
236 | 1 | 序 | xù | precedence; rank | 毛詩序 |
237 | 1 | 序 | xù | to narrate; to describe | 毛詩序 |
238 | 1 | 序 | xù | a text written for seeing someone off | 毛詩序 |
239 | 1 | 序 | xù | an antechamber | 毛詩序 |
240 | 1 | 序 | xù | season | 毛詩序 |
241 | 1 | 序 | xù | overture; prelude | 毛詩序 |
242 | 1 | 改 | gǎi | to change; to alter | 敝予又改作兮 |
243 | 1 | 改 | gǎi | Gai | 敝予又改作兮 |
244 | 1 | 改 | gǎi | to improve; to correct | 敝予又改作兮 |
245 | 1 | 武 | wǔ | martial; military | 美武公也 |
246 | 1 | 武 | wǔ | a battle; (military) force | 美武公也 |
247 | 1 | 武 | wǔ | martial arts | 美武公也 |
248 | 1 | 武 | wǔ | a footstep; a footprint; half a step | 美武公也 |
249 | 1 | 武 | wǔ | a fighter; a warrior; a soldier | 美武公也 |
250 | 1 | 武 | wǔ | half a step | 美武公也 |
251 | 1 | 武 | wǔ | Wu; Sacrificial odes of Zhou | 美武公也 |
252 | 1 | 武 | wǔ | Wu | 美武公也 |
253 | 1 | 武 | wǔ | warlike; fierce; valiant; violent | 美武公也 |
254 | 1 | 武 | wǔ | to continue; to succeed | 美武公也 |
255 | 1 | 周 | zhōu | Zhou Dynasty | 父子並為周司徒 |
256 | 1 | 周 | zhōu | careful; thorough; thoughtful | 父子並為周司徒 |
257 | 1 | 周 | zhōu | to aid | 父子並為周司徒 |
258 | 1 | 周 | zhōu | a cycle | 父子並為周司徒 |
259 | 1 | 周 | zhōu | Zhou | 父子並為周司徒 |
260 | 1 | 周 | zhōu | all; universal | 父子並為周司徒 |
261 | 1 | 周 | zhōu | dense; near | 父子並為周司徒 |
262 | 1 | 周 | zhōu | circumference; surroundings | 父子並為周司徒 |
263 | 1 | 周 | zhōu | to circle | 父子並為周司徒 |
264 | 1 | 周 | zhōu | to adapt to | 父子並為周司徒 |
265 | 1 | 周 | zhōu | to wear around the waist | 父子並為周司徒 |
266 | 1 | 周 | zhōu | to bend | 父子並為周司徒 |
267 | 1 | 周 | zhōu | an entire year | 父子並為周司徒 |
268 | 1 | 好 | hǎo | good | 緇衣之好兮 |
269 | 1 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 緇衣之好兮 |
270 | 1 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 緇衣之好兮 |
271 | 1 | 好 | hǎo | easy; convenient | 緇衣之好兮 |
272 | 1 | 好 | hǎo | so as to | 緇衣之好兮 |
273 | 1 | 好 | hǎo | friendly; kind | 緇衣之好兮 |
274 | 1 | 好 | hào | to be likely to | 緇衣之好兮 |
275 | 1 | 好 | hǎo | beautiful | 緇衣之好兮 |
276 | 1 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 緇衣之好兮 |
277 | 1 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 緇衣之好兮 |
278 | 1 | 好 | hǎo | suitable | 緇衣之好兮 |
279 | 1 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 緇衣之好兮 |
280 | 1 | 好 | hào | a fond object | 緇衣之好兮 |
281 | 1 | 職 | zhí | office; post | 善於其職 |
282 | 1 | 職 | zhí | profession | 善於其職 |
283 | 1 | 職 | zhí | to be responsible for | 善於其職 |
284 | 1 | 職 | zhí | duty; responsibility | 善於其職 |
285 | 1 | 職 | zhí | an essential matter | 善於其職 |
286 | 1 | 職 | zhí | to offer as a tribute | 善於其職 |
287 | 1 | 職 | zhì | a record | 善於其職 |
288 | 1 | 職 | zhí | types of duty; work classification | 善於其職 |
289 | 1 | 職 | zhí | vocational college | 善於其職 |
290 | 1 | 職 | zhí | Zhi | 善於其職 |
291 | 1 | 德 | dé | Germany | 故美其德 |
292 | 1 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 故美其德 |
293 | 1 | 德 | dé | kindness; favor | 故美其德 |
294 | 1 | 德 | dé | conduct; behavior | 故美其德 |
295 | 1 | 德 | dé | to be grateful | 故美其德 |
296 | 1 | 德 | dé | heart; intention | 故美其德 |
297 | 1 | 德 | dé | De | 故美其德 |
298 | 1 | 德 | dé | potency; natural power | 故美其德 |
299 | 1 | 德 | dé | wholesome; good | 故美其德 |
300 | 1 | 蓆 | xí | a woven mat; a seat; a place | 緇衣之蓆兮 |
Frequencies of all Words
Top 417
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 12 | 兮 | xī | expresses affirmation, approval, or consent | 緇衣之宜兮 |
2 | 11 | 之 | zhī | him; her; them; that | 國人宜之 |
3 | 11 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 國人宜之 |
4 | 11 | 之 | zhī | to go | 國人宜之 |
5 | 11 | 之 | zhī | this; that | 國人宜之 |
6 | 11 | 之 | zhī | genetive marker | 國人宜之 |
7 | 11 | 之 | zhī | it | 國人宜之 |
8 | 11 | 之 | zhī | in; in regards to | 國人宜之 |
9 | 11 | 之 | zhī | all | 國人宜之 |
10 | 11 | 之 | zhī | and | 國人宜之 |
11 | 11 | 之 | zhī | however | 國人宜之 |
12 | 11 | 之 | zhī | if | 國人宜之 |
13 | 11 | 之 | zhī | then | 國人宜之 |
14 | 11 | 之 | zhī | to arrive; to go | 國人宜之 |
15 | 11 | 之 | zhī | is | 國人宜之 |
16 | 11 | 之 | zhī | to use | 國人宜之 |
17 | 11 | 之 | zhī | Zhi | 國人宜之 |
18 | 11 | 之 | zhī | winding | 國人宜之 |
19 | 6 | 子 | zǐ | child; son | 適子之館兮 |
20 | 6 | 子 | zǐ | egg; newborn | 適子之館兮 |
21 | 6 | 子 | zǐ | first earthly branch | 適子之館兮 |
22 | 6 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 適子之館兮 |
23 | 6 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 適子之館兮 |
24 | 6 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 適子之館兮 |
25 | 6 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 適子之館兮 |
26 | 6 | 子 | zǐ | master | 適子之館兮 |
27 | 6 | 子 | zǐ | viscount | 適子之館兮 |
28 | 6 | 子 | zi | you; your honor | 適子之館兮 |
29 | 6 | 子 | zǐ | masters | 適子之館兮 |
30 | 6 | 子 | zǐ | person | 適子之館兮 |
31 | 6 | 子 | zǐ | young | 適子之館兮 |
32 | 6 | 子 | zǐ | seed | 適子之館兮 |
33 | 6 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 適子之館兮 |
34 | 6 | 子 | zǐ | a copper coin | 適子之館兮 |
35 | 6 | 子 | zǐ | bundle | 適子之館兮 |
36 | 6 | 子 | zǐ | female dragonfly | 適子之館兮 |
37 | 6 | 子 | zǐ | constituent | 適子之館兮 |
38 | 6 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 適子之館兮 |
39 | 6 | 子 | zǐ | dear | 適子之館兮 |
40 | 6 | 子 | zǐ | little one | 適子之館兮 |
41 | 6 | 緇衣 | zīyī | black robes | 緇衣 |
42 | 6 | 緇衣 | zīyī | black robes worn by Buddhist monastics | 緇衣 |
43 | 6 | 予 | yǔ | to give | 敝予又改為兮 |
44 | 6 | 予 | yú | I | 敝予又改為兮 |
45 | 3 | 授 | shòu | to teach | 還予授子之粲兮 |
46 | 3 | 授 | shòu | to award; to give | 還予授子之粲兮 |
47 | 3 | 授 | shòu | to appoint | 還予授子之粲兮 |
48 | 3 | 適 | shì | to match | 適子之館兮 |
49 | 3 | 適 | shì | to fit; to suit | 適子之館兮 |
50 | 3 | 適 | shì | just | 適子之館兮 |
51 | 3 | 館 | guǎn | a house; a residence | 適子之館兮 |
52 | 3 | 館 | guǎn | a guest house; a lodge; an inn | 適子之館兮 |
53 | 3 | 館 | guǎn | an embassy; a consulate | 適子之館兮 |
54 | 3 | 館 | guǎn | a shop; a restaurant | 適子之館兮 |
55 | 3 | 館 | guǎn | a private school | 適子之館兮 |
56 | 3 | 館 | guǎn | a public building; an establishment; a hall | 適子之館兮 |
57 | 3 | 館 | guǎn | to find a place for; to receive a visitor | 適子之館兮 |
58 | 3 | 敝 | bì | my (polite); poor; ruined; shabby; worn out; defeated | 敝予又改為兮 |
59 | 3 | 粲 | càn | radiant; bright | 還予授子之粲兮 |
60 | 3 | 粲 | càn | polish | 還予授子之粲兮 |
61 | 3 | 粲 | càn | smiling | 還予授子之粲兮 |
62 | 3 | 又 | yòu | again; also | 敝予又改為兮 |
63 | 3 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 敝予又改為兮 |
64 | 3 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 敝予又改為兮 |
65 | 3 | 又 | yòu | and | 敝予又改為兮 |
66 | 3 | 又 | yòu | furthermore | 敝予又改為兮 |
67 | 3 | 又 | yòu | in addition | 敝予又改為兮 |
68 | 3 | 又 | yòu | but | 敝予又改為兮 |
69 | 3 | 還 | hái | also; in addition; more | 還予授子之粲兮 |
70 | 3 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還予授子之粲兮 |
71 | 3 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還予授子之粲兮 |
72 | 3 | 還 | hái | yet; still | 還予授子之粲兮 |
73 | 3 | 還 | hái | still more; even more | 還予授子之粲兮 |
74 | 3 | 還 | hái | fairly | 還予授子之粲兮 |
75 | 3 | 還 | huán | to do in return | 還予授子之粲兮 |
76 | 3 | 還 | huán | Huan | 還予授子之粲兮 |
77 | 3 | 還 | huán | to revert | 還予授子之粲兮 |
78 | 3 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還予授子之粲兮 |
79 | 3 | 還 | huán | to encircle | 還予授子之粲兮 |
80 | 3 | 還 | xuán | to rotate | 還予授子之粲兮 |
81 | 3 | 還 | huán | since | 還予授子之粲兮 |
82 | 3 | 還 | hái | however | 還予授子之粲兮 |
83 | 3 | 還 | hái | already | 還予授子之粲兮 |
84 | 3 | 還 | hái | already | 還予授子之粲兮 |
85 | 3 | 還 | hái | or | 還予授子之粲兮 |
86 | 2 | 年 | nián | year | 年 |
87 | 2 | 年 | nián | New Year festival | 年 |
88 | 2 | 年 | nián | age | 年 |
89 | 2 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年 |
90 | 2 | 年 | nián | an era; a period | 年 |
91 | 2 | 年 | nián | a date | 年 |
92 | 2 | 年 | nián | time; years | 年 |
93 | 2 | 年 | nián | harvest | 年 |
94 | 2 | 年 | nián | annual; every year | 年 |
95 | 2 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 善於其職 |
96 | 2 | 其 | qí | to add emphasis | 善於其職 |
97 | 2 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 善於其職 |
98 | 2 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 善於其職 |
99 | 2 | 其 | qí | he; her; it; them | 善於其職 |
100 | 2 | 其 | qí | probably; likely | 善於其職 |
101 | 2 | 其 | qí | will | 善於其職 |
102 | 2 | 其 | qí | may | 善於其職 |
103 | 2 | 其 | qí | if | 善於其職 |
104 | 2 | 其 | qí | or | 善於其職 |
105 | 2 | 其 | qí | Qi | 善於其職 |
106 | 2 | 宜 | yí | proper; suitable; appropriate | 國人宜之 |
107 | 2 | 宜 | yí | to be amiable | 國人宜之 |
108 | 2 | 宜 | yí | a suitable thing; arrangements | 國人宜之 |
109 | 2 | 宜 | yí | to share | 國人宜之 |
110 | 2 | 宜 | yí | should | 國人宜之 |
111 | 2 | 宜 | yí | no doubt; of course | 國人宜之 |
112 | 2 | 宜 | yí | Yi | 國人宜之 |
113 | 2 | 宜 | yí | cooking of meat and fish | 國人宜之 |
114 | 2 | 宜 | yí | nearly; almost | 國人宜之 |
115 | 2 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 以明有國善善之功焉 |
116 | 2 | 善 | shàn | happy | 以明有國善善之功焉 |
117 | 2 | 善 | shàn | good | 以明有國善善之功焉 |
118 | 2 | 善 | shàn | kind-hearted | 以明有國善善之功焉 |
119 | 2 | 善 | shàn | to be skilled at something | 以明有國善善之功焉 |
120 | 2 | 善 | shàn | familiar | 以明有國善善之功焉 |
121 | 2 | 善 | shàn | to repair | 以明有國善善之功焉 |
122 | 2 | 善 | shàn | to admire | 以明有國善善之功焉 |
123 | 2 | 善 | shàn | to praise | 以明有國善善之功焉 |
124 | 2 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 以明有國善善之功焉 |
125 | 2 | 善 | shàn | Shan | 以明有國善善之功焉 |
126 | 2 | 美 | měi | beautiful | 美武公也 |
127 | 2 | 美 | měi | America | 美武公也 |
128 | 2 | 美 | měi | good; pleasing | 美武公也 |
129 | 2 | 美 | měi | United States of America | 美武公也 |
130 | 2 | 美 | měi | to beautify | 美武公也 |
131 | 2 | 美 | měi | to be satisfied with oneself | 美武公也 |
132 | 2 | 美 | měi | tasty | 美武公也 |
133 | 2 | 美 | měi | satisying; pleasing | 美武公也 |
134 | 2 | 美 | měi | a beautiful lady | 美武公也 |
135 | 2 | 美 | měi | a beautiful thing | 美武公也 |
136 | 2 | 美 | měi | to exaggerate | 美武公也 |
137 | 2 | 章 | zhāng | a chapter; a section | 三章 |
138 | 2 | 章 | zhāng | Zhang | 三章 |
139 | 2 | 章 | zhāng | clause | 三章 |
140 | 2 | 章 | zhāng | a stanza; a song | 三章 |
141 | 2 | 章 | zhāng | a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament | 三章 |
142 | 2 | 章 | zhāng | a rule; a regulation | 三章 |
143 | 2 | 章 | zhāng | a seal; a stamp | 三章 |
144 | 2 | 章 | zhāng | a badge; an emblem; an insignia | 三章 |
145 | 2 | 章 | zhāng | a memorial presented to the emperor | 三章 |
146 | 2 | 章 | zhāng | literary talent | 三章 |
147 | 2 | 章 | zhāng | to commend; to praise | 三章 |
148 | 2 | 章 | zhāng | order | 三章 |
149 | 2 | 章 | zhāng | to make known; to display | 三章 |
150 | 2 | 章 | zhāng | a written composition; an article | 三章 |
151 | 2 | 章 | zhāng | beautiful | 三章 |
152 | 1 | 毛詩 | Máojīng | Mao Shi | 毛詩序 |
153 | 1 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故美其德 |
154 | 1 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故美其德 |
155 | 1 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故美其德 |
156 | 1 | 故 | gù | to die | 故美其德 |
157 | 1 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故美其德 |
158 | 1 | 故 | gù | original | 故美其德 |
159 | 1 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故美其德 |
160 | 1 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故美其德 |
161 | 1 | 故 | gù | something in the past | 故美其德 |
162 | 1 | 故 | gù | deceased; dead | 故美其德 |
163 | 1 | 故 | gù | still; yet | 故美其德 |
164 | 1 | 國人 | guórén | people of that country | 國人宜之 |
165 | 1 | 改造 | gǎizào | to change; to alter; to transform | 敝予又改造兮 |
166 | 1 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 美武公也 |
167 | 1 | 公 | gōng | official | 美武公也 |
168 | 1 | 公 | gōng | male | 美武公也 |
169 | 1 | 公 | gōng | duke; lord | 美武公也 |
170 | 1 | 公 | gōng | fair; equitable | 美武公也 |
171 | 1 | 公 | gōng | Mr.; mister | 美武公也 |
172 | 1 | 公 | gōng | father-in-law | 美武公也 |
173 | 1 | 公 | gōng | form of address; your honor | 美武公也 |
174 | 1 | 公 | gōng | accepted; mutual | 美武公也 |
175 | 1 | 公 | gōng | metric | 美武公也 |
176 | 1 | 公 | gōng | to release to the public | 美武公也 |
177 | 1 | 公 | gōng | the common good | 美武公也 |
178 | 1 | 公 | gōng | to divide equally | 美武公也 |
179 | 1 | 公 | gōng | Gong | 美武公也 |
180 | 1 | 公 | gōng | publicly; openly | 美武公也 |
181 | 1 | 公 | gōng | publicly operated; state run | 美武公也 |
182 | 1 | 為 | wèi | for; to | 父子並為周司徒 |
183 | 1 | 為 | wèi | because of | 父子並為周司徒 |
184 | 1 | 為 | wéi | to act as; to serve | 父子並為周司徒 |
185 | 1 | 為 | wéi | to change into; to become | 父子並為周司徒 |
186 | 1 | 為 | wéi | to be; is | 父子並為周司徒 |
187 | 1 | 為 | wéi | to do | 父子並為周司徒 |
188 | 1 | 為 | wèi | for | 父子並為周司徒 |
189 | 1 | 為 | wèi | because of; for; to | 父子並為周司徒 |
190 | 1 | 為 | wèi | to | 父子並為周司徒 |
191 | 1 | 為 | wéi | in a passive construction | 父子並為周司徒 |
192 | 1 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 父子並為周司徒 |
193 | 1 | 為 | wéi | forming an adverb | 父子並為周司徒 |
194 | 1 | 為 | wéi | to add emphasis | 父子並為周司徒 |
195 | 1 | 為 | wèi | to support; to help | 父子並為周司徒 |
196 | 1 | 為 | wéi | to govern | 父子並為周司徒 |
197 | 1 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 以明有國善善之功焉 |
198 | 1 | 明 | míng | Ming | 以明有國善善之功焉 |
199 | 1 | 明 | míng | Ming Dynasty | 以明有國善善之功焉 |
200 | 1 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 以明有國善善之功焉 |
201 | 1 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 以明有國善善之功焉 |
202 | 1 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 以明有國善善之功焉 |
203 | 1 | 明 | míng | consecrated | 以明有國善善之功焉 |
204 | 1 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 以明有國善善之功焉 |
205 | 1 | 明 | míng | to explain; to clarify | 以明有國善善之功焉 |
206 | 1 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 以明有國善善之功焉 |
207 | 1 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 以明有國善善之功焉 |
208 | 1 | 明 | míng | eyesight; vision | 以明有國善善之功焉 |
209 | 1 | 明 | míng | a god; a spirit | 以明有國善善之功焉 |
210 | 1 | 明 | míng | fame; renown | 以明有國善善之功焉 |
211 | 1 | 明 | míng | open; public | 以明有國善善之功焉 |
212 | 1 | 明 | míng | clear | 以明有國善善之功焉 |
213 | 1 | 明 | míng | to become proficient | 以明有國善善之功焉 |
214 | 1 | 明 | míng | to be proficient | 以明有國善善之功焉 |
215 | 1 | 明 | míng | virtuous | 以明有國善善之功焉 |
216 | 1 | 明 | míng | open and honest | 以明有國善善之功焉 |
217 | 1 | 明 | míng | clean; neat | 以明有國善善之功焉 |
218 | 1 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 以明有國善善之功焉 |
219 | 1 | 明 | míng | next; afterwards | 以明有國善善之功焉 |
220 | 1 | 明 | míng | positive | 以明有國善善之功焉 |
221 | 1 | 並 | bìng | and; furthermore; also | 父子並為周司徒 |
222 | 1 | 並 | bìng | completely; entirely | 父子並為周司徒 |
223 | 1 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 父子並為周司徒 |
224 | 1 | 並 | bìng | to combine | 父子並為周司徒 |
225 | 1 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 父子並為周司徒 |
226 | 1 | 並 | bìng | both; equally | 父子並為周司徒 |
227 | 1 | 並 | bìng | both; side-by-side; equally | 父子並為周司徒 |
228 | 1 | 並 | bìng | completely; entirely | 父子並為周司徒 |
229 | 1 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 父子並為周司徒 |
230 | 1 | 並 | bìng | definitely; absolutely; actually | 父子並為周司徒 |
231 | 1 | 並 | bīng | Taiyuan | 父子並為周司徒 |
232 | 1 | 並 | bìng | equally; both; together | 父子並為周司徒 |
233 | 1 | 月 | yuè | month | 月 |
234 | 1 | 月 | yuè | moon | 月 |
235 | 1 | 月 | yuè | Kangxi radical 74 | 月 |
236 | 1 | 月 | yuè | moonlight | 月 |
237 | 1 | 月 | yuè | monthly | 月 |
238 | 1 | 月 | yuè | shaped like the moon; crescent shaped | 月 |
239 | 1 | 月 | yuè | Tokharians | 月 |
240 | 1 | 月 | yuè | China rose | 月 |
241 | 1 | 月 | yuè | a month | 月 |
242 | 1 | 月 | yuè | Yue | 月 |
243 | 1 | 父子 | fù zǐ | father and son | 父子並為周司徒 |
244 | 1 | 國 | guó | a country; a nation | 以明有國善善之功焉 |
245 | 1 | 國 | guó | the capital of a state | 以明有國善善之功焉 |
246 | 1 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 以明有國善善之功焉 |
247 | 1 | 國 | guó | a state; a kingdom | 以明有國善善之功焉 |
248 | 1 | 國 | guó | a place; a land | 以明有國善善之功焉 |
249 | 1 | 國 | guó | domestic; Chinese | 以明有國善善之功焉 |
250 | 1 | 國 | guó | national | 以明有國善善之功焉 |
251 | 1 | 國 | guó | top in the nation | 以明有國善善之功焉 |
252 | 1 | 國 | guó | Guo | 以明有國善善之功焉 |
253 | 1 | 焉 | yān | where; how | 以明有國善善之功焉 |
254 | 1 | 焉 | yān | here; this | 以明有國善善之功焉 |
255 | 1 | 焉 | yān | used for emphasis | 以明有國善善之功焉 |
256 | 1 | 焉 | yān | only | 以明有國善善之功焉 |
257 | 1 | 焉 | yān | in it; there | 以明有國善善之功焉 |
258 | 1 | 改為 | gǎiwéi | to change into | 敝予又改為兮 |
259 | 1 | 三 | sān | three | 三章 |
260 | 1 | 三 | sān | third | 三章 |
261 | 1 | 三 | sān | more than two | 三章 |
262 | 1 | 三 | sān | very few | 三章 |
263 | 1 | 三 | sān | repeatedly | 三章 |
264 | 1 | 三 | sān | San | 三章 |
265 | 1 | 四 | sì | four | 章四句 |
266 | 1 | 四 | sì | note a musical scale | 章四句 |
267 | 1 | 四 | sì | fourth | 章四句 |
268 | 1 | 四 | sì | Si | 章四句 |
269 | 1 | 句 | jù | sentence | 章四句 |
270 | 1 | 句 | jù | measure word for phrases or lines of verse | 章四句 |
271 | 1 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 章四句 |
272 | 1 | 句 | gōu | to tease | 章四句 |
273 | 1 | 句 | gōu | to delineate | 章四句 |
274 | 1 | 句 | gōu | if | 章四句 |
275 | 1 | 句 | gōu | a young bud | 章四句 |
276 | 1 | 句 | jù | clause; phrase; line | 章四句 |
277 | 1 | 句 | jù | a musical phrase | 章四句 |
278 | 1 | 也 | yě | also; too | 美武公也 |
279 | 1 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 美武公也 |
280 | 1 | 也 | yě | either | 美武公也 |
281 | 1 | 也 | yě | even | 美武公也 |
282 | 1 | 也 | yě | used to soften the tone | 美武公也 |
283 | 1 | 也 | yě | used for emphasis | 美武公也 |
284 | 1 | 也 | yě | used to mark contrast | 美武公也 |
285 | 1 | 也 | yě | used to mark compromise | 美武公也 |
286 | 1 | 司徒 | sītú | Situ | 父子並為周司徒 |
287 | 1 | 司徒 | sītú | minister of education; director of instruction | 父子並為周司徒 |
288 | 1 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以明有國善善之功焉 |
289 | 1 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以明有國善善之功焉 |
290 | 1 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以明有國善善之功焉 |
291 | 1 | 以 | yǐ | according to | 以明有國善善之功焉 |
292 | 1 | 以 | yǐ | because of | 以明有國善善之功焉 |
293 | 1 | 以 | yǐ | on a certain date | 以明有國善善之功焉 |
294 | 1 | 以 | yǐ | and; as well as | 以明有國善善之功焉 |
295 | 1 | 以 | yǐ | to rely on | 以明有國善善之功焉 |
296 | 1 | 以 | yǐ | to regard | 以明有國善善之功焉 |
297 | 1 | 以 | yǐ | to be able to | 以明有國善善之功焉 |
298 | 1 | 以 | yǐ | to order; to command | 以明有國善善之功焉 |
299 | 1 | 以 | yǐ | further; moreover | 以明有國善善之功焉 |
300 | 1 | 以 | yǐ | used after a verb | 以明有國善善之功焉 |
301 | 1 | 以 | yǐ | very | 以明有國善善之功焉 |
302 | 1 | 以 | yǐ | already | 以明有國善善之功焉 |
303 | 1 | 以 | yǐ | increasingly | 以明有國善善之功焉 |
304 | 1 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以明有國善善之功焉 |
305 | 1 | 以 | yǐ | Israel | 以明有國善善之功焉 |
306 | 1 | 以 | yǐ | Yi | 以明有國善善之功焉 |
307 | 1 | 作 | zuò | to do | 敝予又改作兮 |
308 | 1 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 敝予又改作兮 |
309 | 1 | 作 | zuò | to start | 敝予又改作兮 |
310 | 1 | 作 | zuò | a writing; a work | 敝予又改作兮 |
311 | 1 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 敝予又改作兮 |
312 | 1 | 作 | zuō | to create; to make | 敝予又改作兮 |
313 | 1 | 作 | zuō | a workshop | 敝予又改作兮 |
314 | 1 | 作 | zuō | to write; to compose | 敝予又改作兮 |
315 | 1 | 作 | zuò | to rise | 敝予又改作兮 |
316 | 1 | 作 | zuò | to be aroused | 敝予又改作兮 |
317 | 1 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 敝予又改作兮 |
318 | 1 | 作 | zuò | to regard as | 敝予又改作兮 |
319 | 1 | 善於 | shànyú | to be good at; to be adept in | 善於其職 |
320 | 1 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 以明有國善善之功焉 |
321 | 1 | 有 | yǒu | to have; to possess | 以明有國善善之功焉 |
322 | 1 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 以明有國善善之功焉 |
323 | 1 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 以明有國善善之功焉 |
324 | 1 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 以明有國善善之功焉 |
325 | 1 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 以明有國善善之功焉 |
326 | 1 | 有 | yǒu | used to compare two things | 以明有國善善之功焉 |
327 | 1 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 以明有國善善之功焉 |
328 | 1 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 以明有國善善之功焉 |
329 | 1 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 以明有國善善之功焉 |
330 | 1 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 以明有國善善之功焉 |
331 | 1 | 有 | yǒu | abundant | 以明有國善善之功焉 |
332 | 1 | 有 | yǒu | purposeful | 以明有國善善之功焉 |
333 | 1 | 有 | yǒu | You | 以明有國善善之功焉 |
334 | 1 | 功 | gōng | merit | 以明有國善善之功焉 |
335 | 1 | 功 | gōng | service; work; effort | 以明有國善善之功焉 |
336 | 1 | 功 | gōng | skill | 以明有國善善之功焉 |
337 | 1 | 功 | gōng | an achievement; an accomplishment | 以明有國善善之功焉 |
338 | 1 | 功 | gōng | deserving praise | 以明有國善善之功焉 |
339 | 1 | 功 | gōng | level of morning ritual | 以明有國善善之功焉 |
340 | 1 | 功 | gōng | an effect; a result | 以明有國善善之功焉 |
341 | 1 | 功 | gōng | a kind of funeral dress | 以明有國善善之功焉 |
342 | 1 | 功 | gōng | work (physics) | 以明有國善善之功焉 |
343 | 1 | 序 | xù | preface; introduction | 毛詩序 |
344 | 1 | 序 | xù | order; sequence | 毛詩序 |
345 | 1 | 序 | xù | wings of a house; lateral walls | 毛詩序 |
346 | 1 | 序 | xù | a village school; a traditional school to learn proper hierarchy | 毛詩序 |
347 | 1 | 序 | xù | to arrange; to put in order | 毛詩序 |
348 | 1 | 序 | xù | precedence; rank | 毛詩序 |
349 | 1 | 序 | xù | to narrate; to describe | 毛詩序 |
350 | 1 | 序 | xù | a text written for seeing someone off | 毛詩序 |
351 | 1 | 序 | xù | an antechamber | 毛詩序 |
352 | 1 | 序 | xù | season | 毛詩序 |
353 | 1 | 序 | xù | overture; prelude | 毛詩序 |
354 | 1 | 改 | gǎi | to change; to alter | 敝予又改作兮 |
355 | 1 | 改 | gǎi | Gai | 敝予又改作兮 |
356 | 1 | 改 | gǎi | to improve; to correct | 敝予又改作兮 |
357 | 1 | 武 | wǔ | martial; military | 美武公也 |
358 | 1 | 武 | wǔ | a battle; (military) force | 美武公也 |
359 | 1 | 武 | wǔ | martial arts | 美武公也 |
360 | 1 | 武 | wǔ | a footstep; a footprint; half a step | 美武公也 |
361 | 1 | 武 | wǔ | a fighter; a warrior; a soldier | 美武公也 |
362 | 1 | 武 | wǔ | half a step | 美武公也 |
363 | 1 | 武 | wǔ | Wu; Sacrificial odes of Zhou | 美武公也 |
364 | 1 | 武 | wǔ | Wu | 美武公也 |
365 | 1 | 武 | wǔ | warlike; fierce; valiant; violent | 美武公也 |
366 | 1 | 武 | wǔ | to continue; to succeed | 美武公也 |
367 | 1 | 周 | zhōu | Zhou Dynasty | 父子並為周司徒 |
368 | 1 | 周 | zhōu | careful; thorough; thoughtful | 父子並為周司徒 |
369 | 1 | 周 | zhōu | to aid | 父子並為周司徒 |
370 | 1 | 周 | zhōu | a cycle | 父子並為周司徒 |
371 | 1 | 周 | zhōu | Zhou | 父子並為周司徒 |
372 | 1 | 周 | zhōu | all; universal | 父子並為周司徒 |
373 | 1 | 周 | zhōu | dense; near | 父子並為周司徒 |
374 | 1 | 周 | zhōu | circumference; surroundings | 父子並為周司徒 |
375 | 1 | 周 | zhōu | to circle | 父子並為周司徒 |
376 | 1 | 周 | zhōu | to adapt to | 父子並為周司徒 |
377 | 1 | 周 | zhōu | to wear around the waist | 父子並為周司徒 |
378 | 1 | 周 | zhōu | to bend | 父子並為周司徒 |
379 | 1 | 周 | zhōu | an entire year | 父子並為周司徒 |
380 | 1 | 好 | hǎo | good | 緇衣之好兮 |
381 | 1 | 好 | hǎo | indicates completion or readiness | 緇衣之好兮 |
382 | 1 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 緇衣之好兮 |
383 | 1 | 好 | hǎo | indicates agreement | 緇衣之好兮 |
384 | 1 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 緇衣之好兮 |
385 | 1 | 好 | hǎo | easy; convenient | 緇衣之好兮 |
386 | 1 | 好 | hǎo | very; quite | 緇衣之好兮 |
387 | 1 | 好 | hǎo | many; long | 緇衣之好兮 |
388 | 1 | 好 | hǎo | so as to | 緇衣之好兮 |
389 | 1 | 好 | hǎo | friendly; kind | 緇衣之好兮 |
390 | 1 | 好 | hào | to be likely to | 緇衣之好兮 |
391 | 1 | 好 | hǎo | beautiful | 緇衣之好兮 |
392 | 1 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 緇衣之好兮 |
393 | 1 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 緇衣之好兮 |
394 | 1 | 好 | hǎo | suitable | 緇衣之好兮 |
395 | 1 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 緇衣之好兮 |
396 | 1 | 好 | hào | a fond object | 緇衣之好兮 |
397 | 1 | 職 | zhí | office; post | 善於其職 |
398 | 1 | 職 | zhí | profession | 善於其職 |
399 | 1 | 職 | zhí | to be responsible for | 善於其職 |
400 | 1 | 職 | zhí | duty; responsibility | 善於其職 |
401 | 1 | 職 | zhí | an essential matter | 善於其職 |
402 | 1 | 職 | zhí | to offer as a tribute | 善於其職 |
403 | 1 | 職 | zhì | a record | 善於其職 |
404 | 1 | 職 | zhí | types of duty; work classification | 善於其職 |
405 | 1 | 職 | zhí | vocational college | 善於其職 |
406 | 1 | 職 | zhí | Zhi | 善於其職 |
407 | 1 | 職 | zhí | only | 善於其職 |
408 | 1 | 德 | dé | Germany | 故美其德 |
409 | 1 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 故美其德 |
410 | 1 | 德 | dé | kindness; favor | 故美其德 |
411 | 1 | 德 | dé | conduct; behavior | 故美其德 |
412 | 1 | 德 | dé | to be grateful | 故美其德 |
413 | 1 | 德 | dé | heart; intention | 故美其德 |
414 | 1 | 德 | dé | De | 故美其德 |
415 | 1 | 德 | dé | potency; natural power | 故美其德 |
416 | 1 | 德 | dé | wholesome; good | 故美其德 |
417 | 1 | 蓆 | xí | a woven mat; a seat; a place | 緇衣之蓆兮 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
毛诗 | 毛詩 | 77 | Mao Shi |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|