丢 (丟) diū
-
diū
verb
to lose
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 遗失 or 失去 (Guoyu '丟' v 1) -
diū
verb
to throw; to abandon
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 扔 or 抛弃 (Guoyu '丟' v 2) -
diū
verb
to pass
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 递 or 投送 (Guoyu '丟' v 3) -
diū
verb
to shelve; to set aside
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 搁置 (Guoyu '丟' v 4)
Contained in
- 丢盔卸甲(丟盔卸甲) lay down helmet and armor
- 可选择丢弃(可選擇丟棄) discard eligible (Frame Relay); DE
- 走丢(走丟) to wander off; to get lost
- 丢手(丟手) to wash one's hands of something; to have nothing further to do with sth
- 丢眉丢眼(丟眉丟眼) to wink at sb
- 丢脸(丢臉) to loose face
- 丢弃(丟棄) to discard; to abandon
- 乱丢(亂丟) to discard in the wrong place (cigarette butts etc); to leave one's things lying around
- 丢面子(丟面子) to lose face
- 丢魂(丟魂) to be distracted
- 丢官(丟官) (of an official) to lose one's job
- 丢到家(丟到家) to lose (face) utterly
- 丢眉弄眼(丟眉弄眼) to throw a glance at; to tempt or provoke with a facial expression
- 丢命(丟命) to die
- 丢盔弃甲(丟盔棄甲) lay down helmets and cast off armor
- 丢开(丟開) to cast or put aside; to forget for a while
- 丢下(丟下) to abandon
- 丢失(丟失) to lose
- 丢轮扯炮(丟輪扯砲) lose a wheel, tear at the gun; flustered and confused in a panic
- 丢人现眼(丟人現眼) to make an exhibition of oneself; to be a disgrace
- 酸不溜丢(酸不溜丟) sour; acrid; (of a person) embittered
- 丢丑(丟醜) to lose face; to be humiliated ; to lose face
- 丢饭碗(丟飯碗) to lose one's job
- 丢掉(丟掉) to lose; to throw away; to discard; to cast away
- 丢盔撩甲(丟盔撩甲) lay down helmets and armor
- 丢三落四(丟三落四) forgetful; empty-headed
- 捡了芝麻丢了西瓜(撿了芝麻丟了西瓜) to let go of the big prize while grabbing at trifles
- 丢乌纱帽(丟烏紗帽) to lose one's black hat; to be sacked from an official post
- 灰不溜丢(灰不溜丟) gloomy and dull; boring and gray; unpleasantly murky
- 弄丢(弄丟) to lose
- 丢眼色(丟眼色) to throw a glance at
- 丢人(丟人) to lose face
- 丢眉弄色(丟眉弄色) to wink at sb
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 第二回 Chapter 94 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 20
- 第二回 Chapter 95 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 10
- 第四十六回 Chapter 46 Journey to the West 西遊記 — count: 8
- 第二回 Chapter 119 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 6
- 第二十九回 Chapter 29 Water Margin 水滸傳 — count: 5
- 第二回 Chapter 111 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 5
- 第八十八回 Chapter 88 Journey to the West 西遊記 — count: 5
- 第二回 Chapter 90 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 5
- 第二回 Chapter 61 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 5
- 第二回 Chapter 117 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 5
Collocations
- 丢在 (丟在) 那後生的棒丟在一邊 — Water Margin 水滸傳, 第二回 Chapter 2 — count: 19
- 一丢 (一丟) 只一丟 — Water Margin 水滸傳, 第二回 Chapter 2 — count: 7
- 流丢 (流丟) 即變作一件破爛流丟一口鐘 — Journey to the West 西遊記, 第四十六回 Chapter 46 — count: 7
- 丢去 (丟去) 丟去九霄雲外 — Water Margin 水滸傳, 第九回 Chapter 9 — count: 6
- 左丢 (左丟) 朝于青陽左丢 — Huainanzi 淮南子, 卷五 時則訓 Chapter 5: Seasonal Standards — count: 5
- 丢一口钟 (丟一口鐘) 即變作一件破爛流丟一口鐘 — Journey to the West 西遊記, 第四十六回 Chapter 46 — count: 5
- 儿丢 (兒丟) 其使者請賜王息力八密息瓦兒丟八沙護國敕書及蟒服 — History of Ming 明史, 卷三百二十五 列傳第二百十三 外國六 浡泥 滿刺加 蘇門答喇 蘇祿 西洋瑣里 瑣里 覽邦 淡巴 百花 彭亨 那孤兒 黎伐 南渤利 阿魯 柔佛 丁機宜 巴剌西 Volume 325 Biographies 213: Foreign States 6 - Brunei, Malacca, Sumatra, Sulu Archipelago, Chola, Lampung, Kampar, Baihua, Pahang, Nakur, Lide, Lamuri, Aru, Johor, Terengganu, Safavid — count: 5
- 子丢 (子丟) 卻把索子丟入牆內去了 — Water Margin 水滸傳, 第八十一回 Chapter 81 — count: 4
- 丢一个 (丟一個) 丟一個架子 — Journey to the West 西遊記, 第二十回 Chapter 20 — count: 3
- 丢在地下 (丟在地下) 故意將銀子丟在地下 — Water Margin 水滸傳, 第九回 Chapter 9 — count: 3