扭 niǔ
-
niǔ
verb
to turn; to twist
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Unihan '扭') -
niǔ
verb
to grab; to wring
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Unihan '扭')
Contained in
- 扭蛋 toy in a capsule (dispensed from a vending machine)
- 扭打 to wrestle; to grapple; to scuffle
- 闹别扭(鬧彆扭) to be difficult with; to provoke disagreement; at loggerheads; to fall out with
- 扭曲 to twist; to warp; to distort
- 扭亏(扭虧) to make good a deficit; to reverse a loss
- 扭头(扭頭) to turn one's head; to turn around
- 绞扭(絞扭) to wring
- 扭腰 to swing one's hips
- 扭转(扭轉) to turn around ; to reverse
- 扭扭捏捏 affecting shyness or embarrassment; coy; mincing (walk, manner of speech); mannered
- 别扭(彆扭) awkward; difficult; uncomfortable ; stubborn; difficult to please ; disagreeing; quarrelsome
- 扭转乾坤(扭轉乾坤) to upend heaven and earth; to change the course of events; to turn things around
- 扭结(扭結) to tangle up; to twist together; to wind
- 扭力 torque; turning force; torsion
- 扭矩 torque; turning force
- 七扭八歪 misshapen; crooked; uneven
- 扭扭乐(扭扭樂) Twister (game)
- 歪歪扭扭 crooked; not straight; staggering from side to side
- 扭角羚 takin (Budorcas taxicolor); goat-antelope
- 扭伤(扭傷) to sprain
- 强扭的瓜不甜(強扭的瓜不甜) if you have to use force to break a melon off the vine, it won't taste sweet (because it's only when the melon is ripe that it can be removed with just a slight twist)
- 扭捏 affecting shyness or embarrassment; coy; mincing
- 扭摆(扭擺) to twist and sway (one's body)
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 第二十一回 Chapter 21 Water Margin 水滸傳 — count: 5
- 第三十三回 Chapter 33 Water Margin 水滸傳 — count: 4
- 第二回 Chapter 23 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 4
- 第十八回 Chapter 18 Journey to the West 西遊記 — count: 3
- 第七十九回 Chapter 79 Water Margin 水滸傳 — count: 3
- 第九十五回 Chapter 95 Journey to the West 西遊記 — count: 3
- 第二十三回 Chapter 23 Journey to the West 西遊記 — count: 3
- 第八十七回 Chapter 87 Water Margin 水滸傳 — count: 3
- 第五十三回 Chapter 53 Journey to the West 西遊記 — count: 3
- 第四回 Chapter 4 Water Margin 水滸傳 — count: 2
Collocations
- 一扭 (一扭) 把枷只一扭 — Water Margin 水滸傳, 第三十回 Chapter 30 — count: 13
- 扭过 (扭過) 話說當下魯提轄扭過身來看時 — Water Margin 水滸傳, 第四回 Chapter 4 — count: 10
- 扭做 (扭做) 扭做一塊 — Water Margin 水滸傳, 第十三回 Chapter 13 — count: 9
- 扭住 (扭住) 正見這婆子結扭住宋江在那裏叫冤屈 — Water Margin 水滸傳, 第二十一回 Chapter 21 — count: 6
- 扭回 (扭回) 扭回身 — Water Margin 水滸傳, 第十三回 Chapter 13 — count: 6
- 扭狼 (扭狼) 款扭狼腰 — Water Margin 水滸傳, 第二回 Chapter 2 — count: 5
- 强扭 (強扭) 強扭做賊 — Water Margin 水滸傳, 第三十一回 Chapter 31 — count: 5
- 结扭 (結扭) 正見這婆子結扭住宋江在那裏叫冤屈 — Water Margin 水滸傳, 第二十一回 Chapter 21 — count: 5
- 扭开锁 (扭開鎖) 李逵扭開鎖 — Water Margin 水滸傳, 第七十四回 Chapter 74 — count: 4
- 扭一 (扭一) 只消把腰兒扭一扭 — Journey to the West 西遊記, 第二十二回 Chapter 22 — count: 3