说 (說) shuō
-
shuō
verb
to say; said; to speak; to talk; speaks
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In this sense 说 means the same as 告诉. 说 is used in this sense in both modern and literary Chinese (ABC 'shuō' v 1; GHC '说' 2; Kroll 2015 '說' 1; NCCED '说' 1). For example, 她低声的说 'She said in a low voice.' (Lao She, 2003, p. 176) -
yuè
verb
to relax; to enjoy; to be delighted
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (GHC '说' 8; Kroll 2015 '說' yuè) -
shuì
verb
to persuade
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 劝说 or 说服 (GHC '说' 5; Kroll 2015 '說' shuì; NCCED '说' 5) -
shuō
verb
to teach; to recite; to explain
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 解释 or 说明 (ABC 'shuō' v 2; GHC '说' 1; Kroll 2015 '說' 2; NCCED '说' 2) Etymology: 說,釋也。从言、兌。一曰談說。(Shuo Wen) to explain, from 言 with duì 兑 as phonetic (Norman 1988, p. 69) -
shuō
noun
a doctrine; a theory
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 学说 (ABC 'shuō' bf; GHC '说' 1; Kroll 2015 '說' 3; NCCED '说' 3) -
shuō
verb
to claim; to assert
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (GHC '说' 4; Kroll 2015 '說' 3) -
shuō
noun
allocution
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (GHC '说' 5; Kroll 2015 '說' 4) -
shuō
verb
to criticize; to scold
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (ABC 'shuō' v 3; NCCED '说' 4) -
shuō
verb
to indicate; to refer to
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (ABC 'shuō' v 4; NCCED '说' 6)
Contained in
- 说服(說服) to persuade; to convince
- 要说(要說) as for; when it comes to
- 空口说白话(空口說白話) to make empty promises
- 没得说(沒得說) really good; excellent
- 极短篇小说(極短篇小說) flash fiction
- 神魔小说(神魔小說) supernatural novel; novel of ghosts and goblins
- 对我来说(對我來說) as far as I'm concerned
- 能说会道(能說會道) can talk really well; the gift of the gab
- 虚构小说(虛構小說) fiction
- 学说(學說) theory; doctrine ; to recount someone's words
- 说服力(說服力) persuasiveness
- 传说(傳說) legend; folklore; tradition ; it is said; to pass from mouth to mouth
- 说到底(說到底) in the final analysis; in the end
- 通俗小说(通俗小說) popular fiction; light literature
- 说词(說詞) words; explanation
- 游说集团(遊說集團) lobby group
- 小小说(小小說) flash fiction
- 编辑说明(編輯說明) editorial notes
- 话说(話說) it is said that; to discuss; to recount
- 假说(假說) a hypothesis
- 见说(見說) it was said
- 史传小说(史傳小說) historical novel
- 自不必说(自不必說) to not need dwell on
- 概说(概說) an outline; an abstract; a summary
- 说得上(說得上) can be counted or regarded as; to be able to tell or answer; to deserve mention
- 说不出(說不出) unable to say
- 话说回来(話說回來) returning to our main topic,...; that said,...; again,...; in this connection; in passing; nevertheless,...; anyhow
- 说帖(說帖) memorandum; note (i.e. written statement)
- 丑话说在前头(醜話說在前頭) let's talk about the unpleasant things first; let's be frank
- 声说(聲說) to narrate
- 日心说(日心說) heliocentric theory; the theory that the sun is at the center of the universe
- 具体说明(具體說明) explicit explanation; to specify
- 说书人(說書人) a storyteller
- 有说有笑(有說有笑) talking and laughing; to jest; cheerful and lively
- 说中(說中) to hit the nail on the head; to predict correctly
- 听说(聽說) to hear told
- 口说无凭(口說無憑) you can't rely on a verbal agreement; just because somebody says sth, doesn't mean it's true
- 众说郛(眾說郛) hub for diverse opinions
- 说笑(說笑) to chat and laugh; to crack jokes; to banter
- 陈说(陳說) to state; to assert; to describe
- 简直陈说(簡直陳說) to speak in plain language
- 谈情说爱(談情說愛) to discuss passion and talk of love
Also contained in
洞山说心说性 、 武侠小说 、 白蛇传说之法海 、 扁舌头说圆话 、 云门倒一说 、 中说 、 说苑 、 说文 、 把猫说成虎
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 第三 律曆下 曆法 Volume 93: Rhythm and the Calendar Part Three Book of Later Han 後漢書 — count: 143
- 第二回 Chapter 62 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 123
- 第二回 Chapter 57 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 113
- 第二回 Chapter 63 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 109
- 第二回 Chapter 60 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 104
- 第二 律曆中 賈逵論曆 永元論曆 延光論曆 漢安論曆 熹平論曆 論月食 Volume 91: Rhythm and the Calendar Part Two Book of Later Han 後漢書 — count: 102
- 卷二百〇二 志第一百五十五 藝文一 Volume 202 Treatises 155: Arts and Literature 1 History of Song 宋史 — count: 91
- 第二回 Chapter 67 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 90
- 第二回 Chapter 28 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 89
- 第二回 Chapter 54 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 87
Collocations
- 公说 (公說) 公說 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 僖公 Lord Xi — count: 10
- 子说 (子說) 宣子說之 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 文公 Lord Wen — count: 8
- 御说 (禦說) 既而聞之曰公子禦說之辭也 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 莊公 Lord Zhang — count: 5
- 可说 (可說) 猶可說也 — The Book of Songs 詩經, 國風‧衞‧氓 Lessons from the states - Odes of Wei - Mang — count: 3
- 说卒 (說卒) 宋公御說卒 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 僖公 Lord Xi — count: 3
- 说骖 (說驂) 使子貢說驂而賻之 — The Book of Rites 禮記, 《檀弓上》 Tan Gong I — count: 3
- 说子 (說子) 唯寡人說子之言 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 定公 Lord Ding — count: 3
- 侯说 (侯說) 晉侯說之 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 莊公 Lord Zhang — count: 3
- 说甲 (說甲) 說甲于公 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 昭公 Lord Zhao — count: 3
- 句说 (句說) 这句说 — The Book of Songs 詩經, 國風‧衞‧氓 Lessons from the states - Odes of Wei - Mang — count: 3