说 (說) shuō
-
shuō
verb
to say; said; to speak; to talk; speaks
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In this sense 说 means the same as 告诉. 说 is used in this sense in both modern and literary Chinese (ABC 'shuō' v 1; GHC '说' 2; Kroll 2015 '說' 1; NCCED '说' 1). For example, 她低声的说 'She said in a low voice.' (Lao She, 2003, p. 176) -
yuè
verb
to relax; to enjoy; to be delighted
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (GHC '说' 8; Kroll 2015 '說' yuè) -
shuì
verb
to persuade
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 劝说 or 说服 (GHC '说' 5; Kroll 2015 '說' shuì; NCCED '说' 5) -
shuō
verb
to teach; to recite; to explain
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 解释 or 说明 (ABC 'shuō' v 2; GHC '说' 1; Kroll 2015 '說' 2; NCCED '说' 2) Etymology: 說,釋也。从言、兌。一曰談說。(Shuo Wen) to explain, from 言 with duì 兑 as phonetic (Norman 1988, p. 69) -
shuō
noun
a doctrine; a theory
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 学说 (ABC 'shuō' bf; GHC '说' 1; Kroll 2015 '說' 3; NCCED '说' 3) -
shuō
verb
to claim; to assert
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (GHC '说' 4; Kroll 2015 '說' 3) -
shuō
noun
allocution
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (GHC '说' 5; Kroll 2015 '說' 4) -
shuō
verb
to criticize; to scold
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (ABC 'shuō' v 3; NCCED '说' 4) -
shuō
verb
to indicate; to refer to
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (ABC 'shuō' v 4; NCCED '说' 6)
Contained in
- 说服(說服) to persuade; to convince
- 什么好说(什麼好說) pertinent to say
- 口说无凭(口說無憑) you can't rely on a verbal agreement; just because somebody says sth, doesn't mean it's true
- 说书人(說書人) a storyteller
- 说曹操曹操就到(說曹操曹操就到) speak of Cao Cao and Cao Cao arrives; speak of the devil and he doth appear
- 闻说(聞說) to hear told; to hear what was said
- 痴人说梦(痴人說夢) a fool explains a dream; lunatic ravings
- 乱说(亂說) to lie; to make irresponsible remarks
- 胡说(胡說) to talk nonsense ; to make a scene
- 信口胡说(信口胡說) to speak without thinking; to blurt out
- 没得说(沒得說) really good; excellent
- 严格来说(嚴格來說) strictly speaking
- 说三道四(說三道四) to make thoughtless remarks ; to criticize; gossip
- 微型小说(微型小說) flash fiction
- 虽说(雖說) though; although
- 小说家(小說家) a novelist ; School of Minor-Talks; Tellers of Fables
- 说不通(說不通) it does not make sense
- 叙说(敘說) to narrate; to tell
- 说明会(說明會) information meeting
- 说一不二(說一不二) to say one and mean just that; to keep one's word
- 上书说上(上書說上) wrote in a memorial to the Imperial throne
- 现身说法(現身說法) to teach the Dharma from personal experience
- 成说(成說) accepted theory or formulation
- 站着说话不腰疼(站著說話不腰疼) it's all very well to talk, but getting things done is another matter; to be an armchair expert
- 絮说(絮說) to chatter endlessly
- 自不必说(自不必說) to not need dwell on
- 就职演说(就職演說) inaugural speech
- 也就是说(也就是說) in other words; that is to say; so; thus
- 愣说(愣說) to insist; to allege; to assert
- 地心说(地心說) geocentric theory
- 说明书(說明書) (technical) manual; (book of) directions; synopsis (of a play or film); specification (patent)
- 有说有笑(有說有笑) talking and laughing; to jest; cheerful and lively
- 剿说(剿說) to plagiarize
- 极短篇小说(極短篇小說) flash fiction
- 说实话(說實話) to speak the truth; truth to tell; frankly
- 能说会道(能說會道) can talk really well; the gift of the gab
- 说谎(說謊) to tell a lie
- 说到底(說到底) in the final analysis; in the end
- 正式演说(正式演說) an official speech
- 听说(聽說) to hear told
- 一般说来(一般說來) generally speaking; in general
- 走自己的路,让人家去说(走自己的路,讓人家去說) Go your own way, let others say what they like. (popular modern cliche) / Do it my way.
- 关说(關說) to speak for somebody; to intercede for somebody; to lobby illegally
Also contained in
说文解字 、 世说新语 、 云门倒一说 、 白蛇传说之法海 、 说苑 、 章回小说 、 说唱文学 、 神怪小说
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 第三 律曆下 曆法 Volume 93: Rhythm and the Calendar Part Three Book of Later Han 後漢書 — count: 143
- 第二回 Chapter 62 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 123
- 第二回 Chapter 57 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 113
- 第二回 Chapter 63 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 109
- 第二回 Chapter 60 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 104
- 第二 律曆中 賈逵論曆 永元論曆 延光論曆 漢安論曆 熹平論曆 論月食 Volume 91: Rhythm and the Calendar Part Two Book of Later Han 後漢書 — count: 102
- 卷二百〇二 志第一百五十五 藝文一 Volume 202 Treatises 155: Arts and Literature 1 History of Song 宋史 — count: 91
- 第二回 Chapter 67 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 90
- 第二回 Chapter 28 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 89
- 第二回 Chapter 54 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 87
Collocations
- 公说 (公說) 公說 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 僖公 Lord Xi — count: 10
- 子说 (子說) 宣子說之 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 文公 Lord Wen — count: 8
- 御说 (禦說) 既而聞之曰公子禦說之辭也 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 莊公 Lord Zhang — count: 5
- 说笏 (說笏) 無說笏 — The Book of Rites 禮記, 《玉藻》 The Jade-Bead Pendants of the Royal Cap — count: 3
- 侯说 (侯說) 晉侯說之 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 莊公 Lord Zhang — count: 3
- 可说 (可說) 猶可說也 — The Book of Songs 詩經, 國風‧衞‧氓 Lessons from the states - Odes of Wei - Mang — count: 3
- 说子 (說子) 唯寡人說子之言 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 定公 Lord Ding — count: 3
- 说卒 (說卒) 宋公御說卒 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 僖公 Lord Xi — count: 3
- 句说 (句說) 这句说 — The Book of Songs 詩經, 國風‧衞‧氓 Lessons from the states - Odes of Wei - Mang — count: 3
- 说骖 (說驂) 使子貢說驂而賻之 — The Book of Rites 禮記, 《檀弓上》 Tan Gong I — count: 3