亲 (親) qīn
-
qīn
noun
relatives
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '親' n 2; Unihan '親') -
qīn
adjective
intimate
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Guoyu '親' adj 3; Unihan '親') -
qīn
noun
a bride
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 新娘 (Guoyu '親' n 4) -
qīn
noun
parents
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 父母 (Guoyu '親' n 1; Unihan '親') -
qīn
noun
marriage
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Synonymous with 婚姻 in this sense (Guoyu '親' n 3) -
qīn
adverb
personally
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Synonymous with 亲自 in this sense (Guoyu '親' adv) -
qīn
noun
someone intimately connected to
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '親' n 5) -
qīn
noun
friendship
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '親' n 6) -
qīn
proper noun
Qin
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (Guoyu '親' n 7) -
qīn
verb
to be close to
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 接近 (Guoyu '親' v 1) -
qīn
verb
to love
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 爱 (Guoyu '親' v 2) -
qīn
verb
to kiss
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 接吻 (Guoyu '親' v 3) -
qīn
adjective
related [by blood]
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '親' adj 2) -
qìng
noun
relatives by marriage
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 亲家 (Guoyu '親' qìng) -
qīn
noun
a hazelnut tree
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Traditional: 亲; as a variant of 榛 (Mathews 1931 '亲', p. 36; Unihan '亲')
Contained in
- 亲近(親近) to get close to ; a favored minister
- 己亲(己親) one's relatives
- 亲水性(親水性) hydrophilic nature
- 亲生(親生) one's own
- 和蔼可亲(和藹可親) affable; genial
- 访亲问友(訪親問友) to visit friends and relations
- 择亲(擇親) to select a son-in-law
- 亲口(親口) one's own mouth; in one's own words; to say something personally
- 至亲好友(至親好友) best friend
- 太亲(太親) excessive affection
- 亲属(親屬) family member; kin; kindred
- 亲代(親代) parent's generation; previous generation
- 亲征(親征) to take to the field oneself (of emperor); to take part in person in an expedition
- 亲笔(親筆) one's own handwriting ; in one's own handwriting
- 亲眼目睹(親眼目睹) to see for oneself; to see with one's own eyes
- 迎亲(迎親) to escort the bride
- 非亲非故(非親非故) neither a relative nor a friend; unrelated to one another in any way
- 相亲相爱(相親相愛) to be kind and love one another; bound by deep emotions
- 乡亲(乡親) a person from the same village ; fellow countryman (from the same village); local people; villager; the folks back home
- 裙带亲(裙帶親) relatives of the wife (slightly pejorative)
- 亲疏改易(親疏改易) changed by affinity or distance
- 亲民(親民) in touch with the people; sensitive to people's needs
- 抢亲(搶親) to kidnap and marry
- 亲赍(親齎) to deliver in person
- 亲嘴(親嘴) to kiss (on the mouth)
- 御驾亲征(御駕親征) the emperor leads his troops into battle; to take part personally in an expedition
- 亲疏贵贱(親疏貴賤) close and distant, rich and poor; everyone; all possible relations
- 姻亲(姻親) affinity; in-laws
- 亲子鉴定(親子鑒定) paternity or maternity test
- 男性亲属(男性親屬) kinsman
- 亲和(親和) to connect intimately (with); amiable; affable
- 亲妈(親媽) one's own mother; biological mother
- 六亲(六親) six close relatives
- 依亲(依親) to be in the care of one's relatives; to be dependent on a relative; to draw on family connections
- 丧亲(喪親) bereavement; to lose a relative
- 尊亲(尊親) (honorific) your parent
- 宗亲(宗親) people of the same clan ; brothers ; zongqin
- 懿亲(懿親) close kin; closest relative
- 大义灭亲(大義滅親) to place righteousness before family; ready to punish one's own family if justice demands it
- 葭莩之亲(葭莩之親) distant relatives; relatives with a different surname
- 亲朋好友(親朋好友) friends and family; kith and kin
- 亲族(親族) relatives; members of the same family, clan, tribe etc
- 思亲(思親) to remember one's parents; to feel homesick for one's relatives
- 亲们(親們) darlings; fans; followers
- 亲热(親熱) affectionate; intimate; warm-hearted
- 同乡亲故(同鄉親故) fellow countryman (from the same village); the folks back home
- 亲率(親率) himself led
- 亲子(親子) parent and child; parent-child (relationship); two successive generations
- 亲疎(親疎) close and distant
- 攀亲(攀親) to seek to profit by family ties
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 卷五十三 志第五: 曆二 Volume 53 Treatises 6: Calendar 2 History of Yuan 元史 — count: 90
- 卷一百五十九 志第一百十二 選舉五 Volume 159 Treatises 112: Selection and appointment of Officials 5 History of Song 宋史 — count: 69
- 卷十七 志第七 禮四 Volume 17 Treatises 7: Rituals 4 Book of Song 宋書 — count: 49
- 卷二十五 志第五: 禮儀五 Volume 25 Treatises 5: Rites 5 Old Book of Tang 舊唐書 — count: 47
- 《離婁章句上》 Commentary on Li Lou I Commentaries on the Four Books by Zhu Xi 朱熹四書章句集注 — count: 43
- 卷四十九 志第二十五 禮三 Volume 49 Treatises 25: Rites 3 History of Ming 明史 — count: 42
- 卷一百七十 志第一百二十三 職官十 Volume 170 Treatises 123: Offical Posts 10 History of Song 宋史 — count: 39
- 卷二十七 志第七: 禮儀七 Volume 27 Treatises 7: Rites 7 Old Book of Tang 舊唐書 — count: 35
- 卷一百五十六 志第一百〇九 選舉二 Volume 156 Treatises 109: Selection and appointment of Officials 2 History of Song 宋史 — count: 35
- 卷二十四 志第四: 禮儀四 Volume 24 Treatises 4: Rites 4 Old Book of Tang 舊唐書 — count: 34
Collocations
- 亲迎 (親迎) 時不親迎也 — The Book of Songs 詩經, 國風‧齊‧著 Lessons from the states - Odes of Qi - Zhu — count: 10
- 君亲 (君親) 寡君聞君親舉玉趾 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 僖公 Lord Xi — count: 9
- 失亲 (失親) 輕則失親 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 僖公 Lord Xi — count: 4
- 王亲 (王親) 王親命之 — The Book of Songs 詩經, 大雅‧蕩之什‧韓奕 Greater odes of the kingdom - Decade Of Dang - Han Yi — count: 4
- 亲受 (親受) 王親受而勞之 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 成公 Lord Cheng — count: 3
- 公亲 (公親) 楚人使公親襚 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 襄公 Lord Xiang — count: 3
- 亲弑 (親弒) 辭曷為與親弒者同 — Gongyang's Commentary on the Spring and Autumn Annals 春秋公羊傳, 莊公 Lord Zhang — count: 2
- 郑亲 (鄭親) 今天子不忍小忿以棄鄭親 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 僖公 Lord Xi — count: 2
- 能亲 (能親) 且虞能親於桓莊乎 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 僖公 Lord Xi — count: 2
- 亲释 (親釋) 武王親釋其縛 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 僖公 Lord Xi — count: 2