Glossary and Vocabulary for The Book of Songs 詩經, 小雅‧魚藻之什‧白華 Minor odes of the kingdom - Yu Zao Zhi Shen - Bai Hua
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 6 | 之 | zhī | to go | 故下國化之 |
2 | 6 | 之 | zhī | to arrive; to go | 故下國化之 |
3 | 6 | 之 | zhī | is | 故下國化之 |
4 | 6 | 之 | zhī | to use | 故下國化之 |
5 | 6 | 之 | zhī | Zhi | 故下國化之 |
6 | 6 | 之 | zhī | winding | 故下國化之 |
7 | 5 | 我 | wǒ | self | 俾我獨兮 |
8 | 5 | 我 | wǒ | [my] dear | 俾我獨兮 |
9 | 5 | 我 | wǒ | Wo | 俾我獨兮 |
10 | 4 | 之子 | zhī zǐ | this person | 之子之遠 |
11 | 4 | 華 | huá | Chinese | 白華 |
12 | 4 | 華 | huá | illustrious; splendid | 白華 |
13 | 4 | 華 | huā | a flower | 白華 |
14 | 4 | 華 | huā | to flower | 白華 |
15 | 4 | 華 | huá | China | 白華 |
16 | 4 | 華 | huá | empty; flowery | 白華 |
17 | 4 | 華 | huá | brilliance; luster | 白華 |
18 | 4 | 華 | huá | elegance; beauty | 白華 |
19 | 4 | 華 | huā | a flower | 白華 |
20 | 4 | 華 | huá | extravagant; wasteful; flashy | 白華 |
21 | 4 | 華 | huá | makeup; face powder | 白華 |
22 | 4 | 華 | huá | flourishing | 白華 |
23 | 4 | 華 | huá | a corona | 白華 |
24 | 4 | 華 | huá | years; time | 白華 |
25 | 4 | 華 | huá | your | 白華 |
26 | 4 | 華 | huá | essence; best part | 白華 |
27 | 4 | 華 | huá | grey | 白華 |
28 | 4 | 華 | huà | Hua | 白華 |
29 | 4 | 華 | huá | literary talent | 白華 |
30 | 4 | 華 | huá | literary talent | 白華 |
31 | 4 | 華 | huá | an article; a document | 白華 |
32 | 4 | 人 | rén | person; people; a human being | 周人刺幽后也 |
33 | 4 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 周人刺幽后也 |
34 | 4 | 人 | rén | a kind of person | 周人刺幽后也 |
35 | 4 | 人 | rén | everybody | 周人刺幽后也 |
36 | 4 | 人 | rén | adult | 周人刺幽后也 |
37 | 4 | 人 | rén | somebody; others | 周人刺幽后也 |
38 | 4 | 人 | rén | an upright person | 周人刺幽后也 |
39 | 4 | 白 | bái | white | 白華 |
40 | 4 | 白 | bái | Kangxi radical 106 | 白華 |
41 | 4 | 白 | bái | plain | 白華 |
42 | 4 | 白 | bái | to make clear; to state; to explain; to say; to address | 白華 |
43 | 4 | 白 | bái | pure; clean; stainless | 白華 |
44 | 4 | 白 | bái | bright | 白華 |
45 | 4 | 白 | bái | a wrongly written character | 白華 |
46 | 4 | 白 | bái | clear | 白華 |
47 | 4 | 白 | bái | true; sincere; genuine | 白華 |
48 | 4 | 白 | bái | reactionary | 白華 |
49 | 4 | 白 | bái | a wine cup | 白華 |
50 | 4 | 白 | bái | a spoken part in an opera | 白華 |
51 | 4 | 白 | bái | a dialect | 白華 |
52 | 4 | 白 | bái | to understand | 白華 |
53 | 4 | 白 | bái | to report | 白華 |
54 | 4 | 白 | bái | to accuse; to charge; to sue; to indict | 白華 |
55 | 4 | 白 | bái | empty; blank | 白華 |
56 | 4 | 白 | bái | free | 白華 |
57 | 4 | 白 | bái | to stare coldly; a scornful look | 白華 |
58 | 4 | 白 | bái | relating to funerals | 白華 |
59 | 4 | 白 | bái | Bai | 白華 |
60 | 4 | 白 | bái | vernacular; spoken language | 白華 |
61 | 4 | 白 | bái | a symbol for silver | 白華 |
62 | 3 | 后 | hòu | after; later | 周人刺幽后也 |
63 | 3 | 后 | hòu | empress; queen | 周人刺幽后也 |
64 | 3 | 后 | hòu | sovereign | 周人刺幽后也 |
65 | 3 | 后 | hòu | the god of the earth | 周人刺幽后也 |
66 | 3 | 后 | hòu | late; later | 周人刺幽后也 |
67 | 3 | 后 | hòu | offspring; descendents | 周人刺幽后也 |
68 | 3 | 后 | hòu | to fall behind; to lag | 周人刺幽后也 |
69 | 3 | 后 | hòu | behind; back | 周人刺幽后也 |
70 | 3 | 后 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 周人刺幽后也 |
71 | 3 | 后 | hòu | Hou | 周人刺幽后也 |
72 | 3 | 后 | hòu | after; behind | 周人刺幽后也 |
73 | 3 | 后 | hòu | following | 周人刺幽后也 |
74 | 3 | 后 | hòu | to be delayed | 周人刺幽后也 |
75 | 3 | 后 | hòu | to abandon; to discard | 周人刺幽后也 |
76 | 3 | 后 | hòu | feudal lords | 周人刺幽后也 |
77 | 3 | 后 | hòu | Hou | 周人刺幽后也 |
78 | 3 | 于 | yú | to go; to | 卬烘于煁 |
79 | 3 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 卬烘于煁 |
80 | 3 | 于 | yú | Yu | 卬烘于煁 |
81 | 3 | 于 | wū | a crow | 卬烘于煁 |
82 | 3 | 碩 | shuò | great; eminent | 念彼碩人 |
83 | 3 | 碩 | shuò | large; big | 念彼碩人 |
84 | 3 | 在 | zài | in; at | 有鶖在梁 |
85 | 3 | 在 | zài | to exist; to be living | 有鶖在梁 |
86 | 3 | 在 | zài | to consist of | 有鶖在梁 |
87 | 3 | 在 | zài | to be at a post | 有鶖在梁 |
88 | 2 | 勞 | láo | to toil | 實勞我心 |
89 | 2 | 勞 | láo | to put somebody to the trouble of | 實勞我心 |
90 | 2 | 勞 | láo | labour; work | 實勞我心 |
91 | 2 | 勞 | láo | to reward with gifts | 實勞我心 |
92 | 2 | 勞 | láo | to worry; to be depressed | 實勞我心 |
93 | 2 | 勞 | láo | fatigued; weary | 實勞我心 |
94 | 2 | 勞 | láo | achievement; a meritorious deed | 實勞我心 |
95 | 2 | 勞 | láo | a worker; a laborer | 實勞我心 |
96 | 2 | 勞 | láo | fatigue | 實勞我心 |
97 | 2 | 勞 | lào | to express sympathy; to comfort | 實勞我心 |
98 | 2 | 勞 | láo | to thank; to recognize | 實勞我心 |
99 | 2 | 章 | zhāng | a chapter; a section | 八章 |
100 | 2 | 章 | zhāng | Zhang | 八章 |
101 | 2 | 章 | zhāng | a stanza; a song | 八章 |
102 | 2 | 章 | zhāng | a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament | 八章 |
103 | 2 | 章 | zhāng | a rule; a regulation | 八章 |
104 | 2 | 章 | zhāng | a seal; a stamp | 八章 |
105 | 2 | 章 | zhāng | a badge; an emblem; an insignia | 八章 |
106 | 2 | 章 | zhāng | a memorial presented to the emperor | 八章 |
107 | 2 | 章 | zhāng | literary talent | 八章 |
108 | 2 | 章 | zhāng | to commend; to praise | 八章 |
109 | 2 | 章 | zhāng | order | 八章 |
110 | 2 | 章 | zhāng | to make known; to display | 八章 |
111 | 2 | 章 | zhāng | a written composition; an article | 八章 |
112 | 2 | 章 | zhāng | beautiful | 八章 |
113 | 2 | 梁 | liáng | a bridge | 有鶖在梁 |
114 | 2 | 梁 | liáng | Liang Dynasty | 有鶖在梁 |
115 | 2 | 梁 | liáng | City of Liang | 有鶖在梁 |
116 | 2 | 梁 | liáng | State of Liang | 有鶖在梁 |
117 | 2 | 梁 | liáng | Liang | 有鶖在梁 |
118 | 2 | 梁 | liáng | a beam; rafters | 有鶖在梁 |
119 | 2 | 梁 | liáng | a fishing sluice | 有鶖在梁 |
120 | 2 | 梁 | liáng | to lose footing | 有鶖在梁 |
121 | 2 | 梁 | liáng | State of Liang | 有鶖在梁 |
122 | 2 | 梁 | liáng | a ridge | 有鶖在梁 |
123 | 2 | 梁 | liáng | later Liang | 有鶖在梁 |
124 | 2 | 英 | yīng | England | 英英白雲 |
125 | 2 | 英 | yīng | blossom; flower; leaf | 英英白雲 |
126 | 2 | 英 | yīng | outstanding; finest | 英英白雲 |
127 | 2 | 英 | yīng | noble; brave; galant | 英英白雲 |
128 | 2 | 英 | yīng | a decoration on a lance using feathers | 英英白雲 |
129 | 2 | 英 | yīng | elite | 英英白雲 |
130 | 2 | 英 | yīng | a talented person | 英英白雲 |
131 | 2 | 英 | yīng | Ying | 英英白雲 |
132 | 2 | 英 | yīng | beautiful | 英英白雲 |
133 | 2 | 申 | shēn | to extend | 幽王取申女以為后 |
134 | 2 | 申 | shēn | Shen | 幽王取申女以為后 |
135 | 2 | 申 | shēn | Ninth earthly branch | 幽王取申女以為后 |
136 | 2 | 申 | shēn | 3-5 p.m. | 幽王取申女以為后 |
137 | 2 | 申 | shēn | Kangxi radical 102 | 幽王取申女以為后 |
138 | 2 | 申 | shēn | to state; to explain | 幽王取申女以為后 |
139 | 2 | 申 | shēn | to apply | 幽王取申女以為后 |
140 | 2 | 申 | shēn | Shanghai | 幽王取申女以為后 |
141 | 2 | 申 | shēn | Shen | 幽王取申女以為后 |
142 | 2 | 其 | qí | Qi | 戢其左翼 |
143 | 2 | 懆 | cǎo | anxious; apprehensive | 念子懆懆 |
144 | 2 | 心 | xīn | heart [organ] | 實勞我心 |
145 | 2 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 實勞我心 |
146 | 2 | 心 | xīn | mind; consciousness | 實勞我心 |
147 | 2 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 實勞我心 |
148 | 2 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 實勞我心 |
149 | 2 | 心 | xīn | heart | 實勞我心 |
150 | 2 | 心 | xīn | emotion | 實勞我心 |
151 | 2 | 心 | xīn | intention; consideration | 實勞我心 |
152 | 2 | 心 | xīn | disposition; temperament | 實勞我心 |
153 | 2 | 周 | zhōu | Zhou Dynasty | 周人刺幽后也 |
154 | 2 | 周 | zhōu | careful; thorough; thoughtful | 周人刺幽后也 |
155 | 2 | 周 | zhōu | to aid | 周人刺幽后也 |
156 | 2 | 周 | zhōu | a cycle | 周人刺幽后也 |
157 | 2 | 周 | zhōu | Zhou | 周人刺幽后也 |
158 | 2 | 周 | zhōu | all; universal | 周人刺幽后也 |
159 | 2 | 周 | zhōu | dense; near | 周人刺幽后也 |
160 | 2 | 周 | zhōu | circumference; surroundings | 周人刺幽后也 |
161 | 2 | 周 | zhōu | to circle | 周人刺幽后也 |
162 | 2 | 周 | zhōu | to adapt to | 周人刺幽后也 |
163 | 2 | 周 | zhōu | to wear around the waist | 周人刺幽后也 |
164 | 2 | 周 | zhōu | to bend | 周人刺幽后也 |
165 | 2 | 周 | zhōu | an entire year | 周人刺幽后也 |
166 | 2 | 年 | nián | year | 年 |
167 | 2 | 年 | nián | New Year festival | 年 |
168 | 2 | 年 | nián | age | 年 |
169 | 2 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年 |
170 | 2 | 年 | nián | an era; a period | 年 |
171 | 2 | 年 | nián | a date | 年 |
172 | 2 | 年 | nián | time; years | 年 |
173 | 2 | 年 | nián | harvest | 年 |
174 | 2 | 年 | nián | annual; every year | 年 |
175 | 2 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 又得襃姒而黜申后 |
176 | 2 | 而 | ér | as if; to seem like | 又得襃姒而黜申后 |
177 | 2 | 而 | néng | can; able | 又得襃姒而黜申后 |
178 | 2 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 又得襃姒而黜申后 |
179 | 2 | 而 | ér | to arrive; up to | 又得襃姒而黜申后 |
180 | 2 | 邁 | mài | to take a big stride | 視我邁邁 |
181 | 2 | 邁 | mài | to pass by | 視我邁邁 |
182 | 2 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以妾為妻 |
183 | 2 | 以 | yǐ | to rely on | 以妾為妻 |
184 | 2 | 以 | yǐ | to regard | 以妾為妻 |
185 | 2 | 以 | yǐ | to be able to | 以妾為妻 |
186 | 2 | 以 | yǐ | to order; to command | 以妾為妻 |
187 | 2 | 以 | yǐ | used after a verb | 以妾為妻 |
188 | 2 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以妾為妻 |
189 | 2 | 以 | yǐ | Israel | 以妾為妻 |
190 | 2 | 以 | yǐ | Yi | 以妾為妻 |
191 | 2 | 遠 | yuǎn | far; distant | 之子之遠 |
192 | 2 | 遠 | yuǎn | far-reaching | 之子之遠 |
193 | 2 | 遠 | yuǎn | separated from | 之子之遠 |
194 | 2 | 遠 | yuàn | estranged from | 之子之遠 |
195 | 2 | 遠 | yuǎn | milkwort | 之子之遠 |
196 | 2 | 遠 | yuǎn | long ago | 之子之遠 |
197 | 2 | 遠 | yuǎn | long-range | 之子之遠 |
198 | 2 | 遠 | yuǎn | a remote area | 之子之遠 |
199 | 2 | 遠 | yuǎn | Yuan | 之子之遠 |
200 | 2 | 遠 | yuàn | to leave | 之子之遠 |
201 | 2 | 遠 | yuàn | to violate; to be contrary to | 之子之遠 |
202 | 2 | 俾 | bǐ | to cause | 俾我獨兮 |
203 | 2 | 俾 | bǐ | to give | 俾我獨兮 |
204 | 2 | 維 | wéi | to preserve; to maintain | 維彼碩人 |
205 | 2 | 維 | wéi | dimension | 維彼碩人 |
206 | 2 | 維 | wéi | a restraining rope | 維彼碩人 |
207 | 2 | 維 | wéi | a rule; a law | 維彼碩人 |
208 | 2 | 維 | wéi | a thin object | 維彼碩人 |
209 | 2 | 維 | wéi | to tie up | 維彼碩人 |
210 | 2 | 維 | wéi | to connect; to hold together | 維彼碩人 |
211 | 2 | 念 | niàn | to read aloud | 念彼碩人 |
212 | 2 | 念 | niàn | to remember; to expect | 念彼碩人 |
213 | 2 | 念 | niàn | to miss | 念彼碩人 |
214 | 2 | 念 | niàn | to consider | 念彼碩人 |
215 | 2 | 念 | niàn | to recite; to chant | 念彼碩人 |
216 | 2 | 念 | niàn | to show affection for | 念彼碩人 |
217 | 2 | 念 | niàn | a thought; an idea | 念彼碩人 |
218 | 2 | 念 | niàn | twenty | 念彼碩人 |
219 | 2 | 念 | niàn | memory | 念彼碩人 |
220 | 2 | 念 | niàn | an instant | 念彼碩人 |
221 | 2 | 念 | niàn | Nian | 念彼碩人 |
222 | 2 | 實 | shí | real; true | 實勞我心 |
223 | 2 | 實 | shí | nut; seed; fruit | 實勞我心 |
224 | 2 | 實 | shí | substance; content; material | 實勞我心 |
225 | 2 | 實 | shí | honest; sincere | 實勞我心 |
226 | 2 | 實 | shí | vast; extensive | 實勞我心 |
227 | 2 | 實 | shí | solid | 實勞我心 |
228 | 2 | 實 | shí | abundant; prosperous | 實勞我心 |
229 | 2 | 實 | shí | reality; a fact; an event | 實勞我心 |
230 | 2 | 實 | shí | wealth; property | 實勞我心 |
231 | 2 | 實 | shí | effect; result | 實勞我心 |
232 | 2 | 實 | shí | an honest person | 實勞我心 |
233 | 2 | 實 | shí | to fill | 實勞我心 |
234 | 2 | 實 | shí | complete | 實勞我心 |
235 | 2 | 實 | shí | to strengthen | 實勞我心 |
236 | 2 | 實 | shí | to practice | 實勞我心 |
237 | 2 | 實 | shí | namely | 實勞我心 |
238 | 2 | 實 | shí | to verify; to check; to confirm | 實勞我心 |
239 | 2 | 實 | shí | full; at capacity | 實勞我心 |
240 | 2 | 實 | shí | supplies; goods | 實勞我心 |
241 | 2 | 實 | shí | Shichen | 實勞我心 |
242 | 1 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又得襃姒而黜申后 |
243 | 1 | 鶖 | qiū | a large waterfowl with naked head; oriole; black drongo; Garrulus glandarius | 有鶖在梁 |
244 | 1 | 煁 | chén | hearth | 卬烘于煁 |
245 | 1 | 煁 | chén | soft; tender | 卬烘于煁 |
246 | 1 | 鶴 | hè | crane | 有鶴在林 |
247 | 1 | 鶴 | hè | He | 有鶴在林 |
248 | 1 | 鶴 | hè | white | 有鶴在林 |
249 | 1 | 四 | sì | four | 章四句 |
250 | 1 | 四 | sì | note a musical scale | 章四句 |
251 | 1 | 四 | sì | fourth | 章四句 |
252 | 1 | 四 | sì | Si | 章四句 |
253 | 1 | 刺 | cì | thorn; sting; prick | 周人刺幽后也 |
254 | 1 | 刺 | cì | to stab | 周人刺幽后也 |
255 | 1 | 刺 | cì | to assassinate; to murder | 周人刺幽后也 |
256 | 1 | 刺 | cì | to prick; to irritate | 周人刺幽后也 |
257 | 1 | 刺 | cì | to prod | 周人刺幽后也 |
258 | 1 | 刺 | cì | to ridicule; to mock | 周人刺幽后也 |
259 | 1 | 刺 | cì | to secretly enquire about | 周人刺幽后也 |
260 | 1 | 刺 | cì | a business card | 周人刺幽后也 |
261 | 1 | 刺 | cì | Ci | 周人刺幽后也 |
262 | 1 | 詩 | shī | poem; verse | 周人為之作是詩也 |
263 | 1 | 詩 | shī | shi; lyric poetry | 周人為之作是詩也 |
264 | 1 | 詩 | shī | Shijing; Book of Odes; Book of Songs | 周人為之作是詩也 |
265 | 1 | 詩 | shī | poetry | 周人為之作是詩也 |
266 | 1 | 歌 | gē | song; lyrics | 嘯歌傷懷 |
267 | 1 | 歌 | gē | song verse | 嘯歌傷懷 |
268 | 1 | 歌 | gē | to sing; to chant | 嘯歌傷懷 |
269 | 1 | 歌 | gē | to praise | 嘯歌傷懷 |
270 | 1 | 歌 | gē | to call out | 嘯歌傷懷 |
271 | 1 | 國 | guó | a country; a nation | 故下國化之 |
272 | 1 | 國 | guó | the capital of a state | 故下國化之 |
273 | 1 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 故下國化之 |
274 | 1 | 國 | guó | a state; a kingdom | 故下國化之 |
275 | 1 | 國 | guó | a place; a land | 故下國化之 |
276 | 1 | 國 | guó | domestic; Chinese | 故下國化之 |
277 | 1 | 國 | guó | national | 故下國化之 |
278 | 1 | 國 | guó | top in the nation | 故下國化之 |
279 | 1 | 國 | guó | Guo | 故下國化之 |
280 | 1 | 藻 | zǎo | elegant writing | 魚藻之什 |
281 | 1 | 藻 | zǎo | writing | 魚藻之什 |
282 | 1 | 藻 | zǎo | to assess; to judge | 魚藻之什 |
283 | 1 | 藻 | zǎo | algae; aquatic plants | 魚藻之什 |
284 | 1 | 黜 | chù | to dismiss; to fire | 又得襃姒而黜申后 |
285 | 1 | 黜 | chù | to reject; to exclude | 又得襃姒而黜申后 |
286 | 1 | 黜 | chù | to abolish | 又得襃姒而黜申后 |
287 | 1 | 黜 | chù | to demote; to downgrade | 又得襃姒而黜申后 |
288 | 1 | 疧 | qí | sick | 俾我疧兮 |
289 | 1 | 艱難 | jiānnán | difficult | 天步艱難 |
290 | 1 | 女 | nǚ | female; feminine | 幽王取申女以為后 |
291 | 1 | 女 | nǚ | female | 幽王取申女以為后 |
292 | 1 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 幽王取申女以為后 |
293 | 1 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 幽王取申女以為后 |
294 | 1 | 女 | nǚ | daughter | 幽王取申女以為后 |
295 | 1 | 女 | nǚ | soft; feminine | 幽王取申女以為后 |
296 | 1 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 幽王取申女以為后 |
297 | 1 | 白茅 | báimáo | cogon grass | 白茅束兮 |
298 | 1 | 浸 | jìn | to immerse; to soak; to steep | 浸彼稻田 |
299 | 1 | 浸 | jìn | to permeate; moisten | 浸彼稻田 |
300 | 1 | 浸 | jìn | to leak | 浸彼稻田 |
301 | 1 | 浸 | jìn | to refresh | 浸彼稻田 |
302 | 1 | 浸 | qīn | to soak | 浸彼稻田 |
303 | 1 | 聲 | shēng | sound | 聲聞于外 |
304 | 1 | 聲 | shēng | sheng | 聲聞于外 |
305 | 1 | 聲 | shēng | voice | 聲聞于外 |
306 | 1 | 聲 | shēng | music | 聲聞于外 |
307 | 1 | 聲 | shēng | language | 聲聞于外 |
308 | 1 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 聲聞于外 |
309 | 1 | 聲 | shēng | a message | 聲聞于外 |
310 | 1 | 聲 | shēng | a consonant | 聲聞于外 |
311 | 1 | 聲 | shēng | a tone | 聲聞于外 |
312 | 1 | 聲 | shēng | to announce | 聲聞于外 |
313 | 1 | 序 | xù | preface; introduction | 毛詩序 |
314 | 1 | 序 | xù | order; sequence | 毛詩序 |
315 | 1 | 序 | xù | wings of a house; lateral walls | 毛詩序 |
316 | 1 | 序 | xù | a village school; a traditional school to learn proper hierarchy | 毛詩序 |
317 | 1 | 序 | xù | to arrange; to put in order | 毛詩序 |
318 | 1 | 序 | xù | precedence; rank | 毛詩序 |
319 | 1 | 序 | xù | to narrate; to describe | 毛詩序 |
320 | 1 | 序 | xù | a text written for seeing someone off | 毛詩序 |
321 | 1 | 序 | xù | an antechamber | 毛詩序 |
322 | 1 | 序 | xù | season | 毛詩序 |
323 | 1 | 序 | xù | overture; prelude | 毛詩序 |
324 | 1 | 獨 | dú | alone; independent; single; sole | 俾我獨兮 |
325 | 1 | 獨 | dú | an elderly person without children | 俾我獨兮 |
326 | 1 | 獨 | dú | intolerant | 俾我獨兮 |
327 | 1 | 獨 | dú | doucs; douc langurs | 俾我獨兮 |
328 | 1 | 二 | èr | two | 二三其德 |
329 | 1 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二三其德 |
330 | 1 | 二 | èr | second | 二三其德 |
331 | 1 | 二 | èr | twice; double; di- | 二三其德 |
332 | 1 | 二 | èr | more than one kind | 二三其德 |
333 | 1 | 代宗 | dài zōng | Emperor Daizong of Tang | 以孽代宗 |
334 | 1 | 人為 | rénwèi | man-made | 周人為之作是詩也 |
335 | 1 | 人為 | rénwèi | artificial; manmade | 周人為之作是詩也 |
336 | 1 | 猶 | yóu | an animal like a monkey | 之子不猶 |
337 | 1 | 猶 | yóu | a schema; a plot | 之子不猶 |
338 | 1 | 猶 | yóu | You | 之子不猶 |
339 | 1 | 傷懷 | shānghuái | grieved; full of sorrow | 嘯歌傷懷 |
340 | 1 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 幽王取申女以為后 |
341 | 1 | 取 | qǔ | to obtain | 幽王取申女以為后 |
342 | 1 | 取 | qǔ | to choose; to select | 幽王取申女以為后 |
343 | 1 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 幽王取申女以為后 |
344 | 1 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 幽王取申女以為后 |
345 | 1 | 取 | qǔ | to seek | 幽王取申女以為后 |
346 | 1 | 取 | qǔ | to take a bride | 幽王取申女以為后 |
347 | 1 | 取 | qǔ | Qu | 幽王取申女以為后 |
348 | 1 | 鴛鴦 | yuānyāng | mandarin ducks | 鴛鴦在梁 |
349 | 1 | 鴛鴦 | yuānyāng | an affectionate couple | 鴛鴦在梁 |
350 | 1 | 鴛鴦 | yuānyāng | a pair of objects | 鴛鴦在梁 |
351 | 1 | 治 | zhì | to rule; to govern; to manage; to control | 而王弗能治 |
352 | 1 | 治 | zhì | to cure; to treat; to heal | 而王弗能治 |
353 | 1 | 治 | zhì | to annihilate | 而王弗能治 |
354 | 1 | 治 | zhì | to punish | 而王弗能治 |
355 | 1 | 治 | zhì | a government seat | 而王弗能治 |
356 | 1 | 治 | zhì | to be in order; to be well managed | 而王弗能治 |
357 | 1 | 治 | zhì | to study; to focus on | 而王弗能治 |
358 | 1 | 治 | zhì | a Taoist parish | 而王弗能治 |
359 | 1 | 天 | tiān | day | 天步艱難 |
360 | 1 | 天 | tiān | heaven | 天步艱難 |
361 | 1 | 天 | tiān | nature | 天步艱難 |
362 | 1 | 天 | tiān | sky | 天步艱難 |
363 | 1 | 天 | tiān | weather | 天步艱難 |
364 | 1 | 天 | tiān | father; husband | 天步艱難 |
365 | 1 | 天 | tiān | a necessity | 天步艱難 |
366 | 1 | 天 | tiān | season | 天步艱難 |
367 | 1 | 天 | tiān | destiny | 天步艱難 |
368 | 1 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 天步艱難 |
369 | 1 | 王 | wáng | Wang | 而王弗能治 |
370 | 1 | 王 | wáng | a king | 而王弗能治 |
371 | 1 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 而王弗能治 |
372 | 1 | 王 | wàng | to be king; to rule | 而王弗能治 |
373 | 1 | 王 | wáng | a prince; a duke | 而王弗能治 |
374 | 1 | 王 | wáng | grand; great | 而王弗能治 |
375 | 1 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 而王弗能治 |
376 | 1 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 而王弗能治 |
377 | 1 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 而王弗能治 |
378 | 1 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 而王弗能治 |
379 | 1 | 露 | lù | to bare; to be open; to be exposed | 露彼菅茅 |
380 | 1 | 露 | lù | dew | 露彼菅茅 |
381 | 1 | 露 | lù | liqueur | 露彼菅茅 |
382 | 1 | 露 | lù | Lu | 露彼菅茅 |
383 | 1 | 露 | lòu | to bare; to be open; to be exposed | 露彼菅茅 |
384 | 1 | 露 | lòu | to divulge | 露彼菅茅 |
385 | 1 | 宮 | gōng | a palace | 鼓鍾于宮 |
386 | 1 | 宮 | gōng | Gong | 鼓鍾于宮 |
387 | 1 | 宮 | gōng | a dwelling | 鼓鍾于宮 |
388 | 1 | 宮 | gōng | a temple | 鼓鍾于宮 |
389 | 1 | 宮 | gōng | the first note in the pentatonic scale | 鼓鍾于宮 |
390 | 1 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 之子無良 |
391 | 1 | 無 | wú | to not have; without | 之子無良 |
392 | 1 | 無 | mó | mo | 之子無良 |
393 | 1 | 無 | wú | to not have | 之子無良 |
394 | 1 | 無 | wú | Wu | 之子無良 |
395 | 1 | 孽 | niè | evil | 以孽代宗 |
396 | 1 | 孽 | niè | son of a concubine | 以孽代宗 |
397 | 1 | 孽 | niè | a ghost | 以孽代宗 |
398 | 1 | 白雲 | bái yún | white cloud | 英英白雲 |
399 | 1 | 稻田 | dàotián | paddy field; rice paddy | 浸彼稻田 |
400 | 1 | 樵 | qiáo | firewood | 樵彼桑薪 |
401 | 1 | 樵 | qiáo | to gather wood; to cut firewood | 樵彼桑薪 |
402 | 1 | 樵 | qiáo | to burn firewood | 樵彼桑薪 |
403 | 1 | 樵 | qiáo | lookout tower | 樵彼桑薪 |
404 | 1 | 樵 | qiáo | a woodcutter | 樵彼桑薪 |
405 | 1 | 能 | néng | can; able | 而王弗能治 |
406 | 1 | 能 | néng | ability; capacity | 而王弗能治 |
407 | 1 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 而王弗能治 |
408 | 1 | 能 | néng | energy | 而王弗能治 |
409 | 1 | 能 | néng | function; use | 而王弗能治 |
410 | 1 | 能 | néng | talent | 而王弗能治 |
411 | 1 | 能 | néng | expert at | 而王弗能治 |
412 | 1 | 能 | néng | to be in harmony | 而王弗能治 |
413 | 1 | 能 | néng | to tend to; to care for | 而王弗能治 |
414 | 1 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 而王弗能治 |
415 | 1 | 林 | lín | a wood; a forest; a grove | 有鶴在林 |
416 | 1 | 林 | lín | Lin | 有鶴在林 |
417 | 1 | 林 | lín | a group of people or tall things resembling a forest | 有鶴在林 |
418 | 1 | 下 | xià | bottom | 故下國化之 |
419 | 1 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 故下國化之 |
420 | 1 | 下 | xià | to announce | 故下國化之 |
421 | 1 | 下 | xià | to do | 故下國化之 |
422 | 1 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 故下國化之 |
423 | 1 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 故下國化之 |
424 | 1 | 下 | xià | inside | 故下國化之 |
425 | 1 | 下 | xià | an aspect | 故下國化之 |
426 | 1 | 下 | xià | a certain time | 故下國化之 |
427 | 1 | 下 | xià | to capture; to take | 故下國化之 |
428 | 1 | 下 | xià | to put in | 故下國化之 |
429 | 1 | 下 | xià | to enter | 故下國化之 |
430 | 1 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 故下國化之 |
431 | 1 | 下 | xià | to finish work or school | 故下國化之 |
432 | 1 | 下 | xià | to go | 故下國化之 |
433 | 1 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 故下國化之 |
434 | 1 | 下 | xià | to modestly decline | 故下國化之 |
435 | 1 | 下 | xià | to produce | 故下國化之 |
436 | 1 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 故下國化之 |
437 | 1 | 下 | xià | to decide | 故下國化之 |
438 | 1 | 下 | xià | to be less than | 故下國化之 |
439 | 1 | 下 | xià | humble; lowly | 故下國化之 |
440 | 1 | 菅 | jiān | a kind of grass used for mats or thatched roofing | 白華菅兮 |
441 | 1 | 菅 | jiān | to despise; to have no regard for | 白華菅兮 |
442 | 1 | 不 | bù | infix potential marker | 之子不猶 |
443 | 1 | 薪 | xīn | fuel; firewood | 樵彼桑薪 |
444 | 1 | 薪 | xīn | salary | 樵彼桑薪 |
445 | 1 | 小雅 | xiǎoyǎ | Xiaoya; Smaller Odes | 小雅 |
446 | 1 | 北流 | běiliú | Beiliu | 滮池北流 |
447 | 1 | 句 | jù | sentence | 章四句 |
448 | 1 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 章四句 |
449 | 1 | 句 | gōu | to tease | 章四句 |
450 | 1 | 句 | gōu | to delineate | 章四句 |
451 | 1 | 句 | gōu | a young bud | 章四句 |
452 | 1 | 句 | jù | clause; phrase; line | 章四句 |
453 | 1 | 句 | jù | a musical phrase | 章四句 |
454 | 1 | 八 | bā | eight | 八章 |
455 | 1 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 八章 |
456 | 1 | 八 | bā | eighth | 八章 |
457 | 1 | 八 | bā | all around; all sides | 八章 |
458 | 1 | 妻 | qī | wife | 以妾為妻 |
459 | 1 | 妻 | qì | to marry off | 以妾為妻 |
460 | 1 | 妻 | qì | to take for a wife | 以妾為妻 |
461 | 1 | 作 | zuò | to do | 周人為之作是詩也 |
462 | 1 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 周人為之作是詩也 |
463 | 1 | 作 | zuò | to start | 周人為之作是詩也 |
464 | 1 | 作 | zuò | a writing; a work | 周人為之作是詩也 |
465 | 1 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 周人為之作是詩也 |
466 | 1 | 作 | zuō | to create; to make | 周人為之作是詩也 |
467 | 1 | 作 | zuō | a workshop | 周人為之作是詩也 |
468 | 1 | 作 | zuō | to write; to compose | 周人為之作是詩也 |
469 | 1 | 作 | zuò | to rise | 周人為之作是詩也 |
470 | 1 | 作 | zuò | to be aroused | 周人為之作是詩也 |
471 | 1 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 周人為之作是詩也 |
472 | 1 | 作 | zuò | to regard as | 周人為之作是詩也 |
473 | 1 | 桑 | sāng | mulberry tree | 樵彼桑薪 |
474 | 1 | 桑 | sāng | Sang | 樵彼桑薪 |
475 | 1 | 卬 | áng | lofty; high | 卬烘于煁 |
476 | 1 | 卬 | áng | to raise | 卬烘于煁 |
477 | 1 | 卬 | áng | to raise prices | 卬烘于煁 |
478 | 1 | 卬 | áng | to be excited | 卬烘于煁 |
479 | 1 | 卬 | yǎng | to rely on | 卬烘于煁 |
480 | 1 | 卬 | yǎng | to admire; to look up to | 卬烘于煁 |
481 | 1 | 卬 | yǎng | to look up at; to face upwards | 卬烘于煁 |
482 | 1 | 扁 | biǎn | Bian | 有扁斯石 |
483 | 1 | 扁 | biǎn | flat | 有扁斯石 |
484 | 1 | 扁 | piān | small | 有扁斯石 |
485 | 1 | 扁 | biǎn | a wide and flat shaped object | 有扁斯石 |
486 | 1 | 扁 | biǎn | a flat board for signing | 有扁斯石 |
487 | 1 | 扁 | biǎn | to beat | 有扁斯石 |
488 | 1 | 視 | shì | to look at; to see | 視我邁邁 |
489 | 1 | 視 | shì | to observe; to inspect | 視我邁邁 |
490 | 1 | 視 | shì | to regard | 視我邁邁 |
491 | 1 | 視 | shì | to show; to illustrate; to display | 視我邁邁 |
492 | 1 | 視 | shì | to compare; to contrast | 視我邁邁 |
493 | 1 | 視 | shì | to take care of | 視我邁邁 |
494 | 1 | 視 | shì | to imitate; to follow the example of | 視我邁邁 |
495 | 1 | 視 | shì | eyesight | 視我邁邁 |
496 | 1 | 毛詩 | Máojīng | Mao Shi | 毛詩序 |
497 | 1 | 魚 | yú | fish | 魚藻之什 |
498 | 1 | 魚 | yú | Kangxi radical 195 | 魚藻之什 |
499 | 1 | 魚 | yú | Yu [star] | 魚藻之什 |
500 | 1 | 魚 | yú | fish-like object | 魚藻之什 |
Frequencies of all Words
Top 775
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 6 | 之 | zhī | him; her; them; that | 故下國化之 |
2 | 6 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 故下國化之 |
3 | 6 | 之 | zhī | to go | 故下國化之 |
4 | 6 | 之 | zhī | this; that | 故下國化之 |
5 | 6 | 之 | zhī | genetive marker | 故下國化之 |
6 | 6 | 之 | zhī | it | 故下國化之 |
7 | 6 | 之 | zhī | in; in regards to | 故下國化之 |
8 | 6 | 之 | zhī | all | 故下國化之 |
9 | 6 | 之 | zhī | and | 故下國化之 |
10 | 6 | 之 | zhī | however | 故下國化之 |
11 | 6 | 之 | zhī | if | 故下國化之 |
12 | 6 | 之 | zhī | then | 故下國化之 |
13 | 6 | 之 | zhī | to arrive; to go | 故下國化之 |
14 | 6 | 之 | zhī | is | 故下國化之 |
15 | 6 | 之 | zhī | to use | 故下國化之 |
16 | 6 | 之 | zhī | Zhi | 故下國化之 |
17 | 6 | 之 | zhī | winding | 故下國化之 |
18 | 6 | 彼 | bǐ | that; those | 露彼菅茅 |
19 | 6 | 彼 | bǐ | another; the other | 露彼菅茅 |
20 | 5 | 兮 | xī | expresses affirmation, approval, or consent | 白華菅兮 |
21 | 5 | 我 | wǒ | I; me; my | 俾我獨兮 |
22 | 5 | 我 | wǒ | self | 俾我獨兮 |
23 | 5 | 我 | wǒ | we; our | 俾我獨兮 |
24 | 5 | 我 | wǒ | [my] dear | 俾我獨兮 |
25 | 5 | 我 | wǒ | Wo | 俾我獨兮 |
26 | 4 | 之子 | zhī zǐ | this person | 之子之遠 |
27 | 4 | 華 | huá | Chinese | 白華 |
28 | 4 | 華 | huá | illustrious; splendid | 白華 |
29 | 4 | 華 | huā | a flower | 白華 |
30 | 4 | 華 | huā | to flower | 白華 |
31 | 4 | 華 | huá | China | 白華 |
32 | 4 | 華 | huá | empty; flowery | 白華 |
33 | 4 | 華 | huá | brilliance; luster | 白華 |
34 | 4 | 華 | huá | elegance; beauty | 白華 |
35 | 4 | 華 | huā | a flower | 白華 |
36 | 4 | 華 | huá | extravagant; wasteful; flashy | 白華 |
37 | 4 | 華 | huá | makeup; face powder | 白華 |
38 | 4 | 華 | huá | flourishing | 白華 |
39 | 4 | 華 | huá | a corona | 白華 |
40 | 4 | 華 | huá | years; time | 白華 |
41 | 4 | 華 | huá | your | 白華 |
42 | 4 | 華 | huá | essence; best part | 白華 |
43 | 4 | 華 | huá | grey | 白華 |
44 | 4 | 華 | huà | Hua | 白華 |
45 | 4 | 華 | huá | literary talent | 白華 |
46 | 4 | 華 | huá | literary talent | 白華 |
47 | 4 | 華 | huá | an article; a document | 白華 |
48 | 4 | 人 | rén | person; people; a human being | 周人刺幽后也 |
49 | 4 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 周人刺幽后也 |
50 | 4 | 人 | rén | a kind of person | 周人刺幽后也 |
51 | 4 | 人 | rén | everybody | 周人刺幽后也 |
52 | 4 | 人 | rén | adult | 周人刺幽后也 |
53 | 4 | 人 | rén | somebody; others | 周人刺幽后也 |
54 | 4 | 人 | rén | an upright person | 周人刺幽后也 |
55 | 4 | 白 | bái | white | 白華 |
56 | 4 | 白 | bái | Kangxi radical 106 | 白華 |
57 | 4 | 白 | bái | plain | 白華 |
58 | 4 | 白 | bái | to make clear; to state; to explain; to say; to address | 白華 |
59 | 4 | 白 | bái | pure; clean; stainless | 白華 |
60 | 4 | 白 | bái | bright | 白華 |
61 | 4 | 白 | bái | a wrongly written character | 白華 |
62 | 4 | 白 | bái | clear | 白華 |
63 | 4 | 白 | bái | true; sincere; genuine | 白華 |
64 | 4 | 白 | bái | reactionary | 白華 |
65 | 4 | 白 | bái | a wine cup | 白華 |
66 | 4 | 白 | bái | a spoken part in an opera | 白華 |
67 | 4 | 白 | bái | a dialect | 白華 |
68 | 4 | 白 | bái | to understand | 白華 |
69 | 4 | 白 | bái | to report | 白華 |
70 | 4 | 白 | bái | to accuse; to charge; to sue; to indict | 白華 |
71 | 4 | 白 | bái | in vain; to no purpose; for nothing | 白華 |
72 | 4 | 白 | bái | merely; simply; only | 白華 |
73 | 4 | 白 | bái | empty; blank | 白華 |
74 | 4 | 白 | bái | free | 白華 |
75 | 4 | 白 | bái | to stare coldly; a scornful look | 白華 |
76 | 4 | 白 | bái | relating to funerals | 白華 |
77 | 4 | 白 | bái | Bai | 白華 |
78 | 4 | 白 | bái | vernacular; spoken language | 白華 |
79 | 4 | 白 | bái | a symbol for silver | 白華 |
80 | 3 | 后 | hòu | after; later | 周人刺幽后也 |
81 | 3 | 后 | hòu | empress; queen | 周人刺幽后也 |
82 | 3 | 后 | hòu | sovereign | 周人刺幽后也 |
83 | 3 | 后 | hòu | behind | 周人刺幽后也 |
84 | 3 | 后 | hòu | the god of the earth | 周人刺幽后也 |
85 | 3 | 后 | hòu | late; later | 周人刺幽后也 |
86 | 3 | 后 | hòu | arriving late | 周人刺幽后也 |
87 | 3 | 后 | hòu | offspring; descendents | 周人刺幽后也 |
88 | 3 | 后 | hòu | to fall behind; to lag | 周人刺幽后也 |
89 | 3 | 后 | hòu | behind; back | 周人刺幽后也 |
90 | 3 | 后 | hòu | then | 周人刺幽后也 |
91 | 3 | 后 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 周人刺幽后也 |
92 | 3 | 后 | hòu | Hou | 周人刺幽后也 |
93 | 3 | 后 | hòu | after; behind | 周人刺幽后也 |
94 | 3 | 后 | hòu | following | 周人刺幽后也 |
95 | 3 | 后 | hòu | to be delayed | 周人刺幽后也 |
96 | 3 | 后 | hòu | to abandon; to discard | 周人刺幽后也 |
97 | 3 | 后 | hòu | feudal lords | 周人刺幽后也 |
98 | 3 | 后 | hòu | Hou | 周人刺幽后也 |
99 | 3 | 于 | yú | in; at | 卬烘于煁 |
100 | 3 | 于 | yú | in; at | 卬烘于煁 |
101 | 3 | 于 | yú | in; at; to; from | 卬烘于煁 |
102 | 3 | 于 | yú | to go; to | 卬烘于煁 |
103 | 3 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 卬烘于煁 |
104 | 3 | 于 | yú | to go to; to arrive at | 卬烘于煁 |
105 | 3 | 于 | yú | from | 卬烘于煁 |
106 | 3 | 于 | yú | give | 卬烘于煁 |
107 | 3 | 于 | yú | oppposing | 卬烘于煁 |
108 | 3 | 于 | yú | and | 卬烘于煁 |
109 | 3 | 于 | yú | compared to | 卬烘于煁 |
110 | 3 | 于 | yú | by | 卬烘于煁 |
111 | 3 | 于 | yú | and; as well as | 卬烘于煁 |
112 | 3 | 于 | yú | for | 卬烘于煁 |
113 | 3 | 于 | yú | Yu | 卬烘于煁 |
114 | 3 | 于 | wū | a crow | 卬烘于煁 |
115 | 3 | 于 | wū | whew; wow | 卬烘于煁 |
116 | 3 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有鶖在梁 |
117 | 3 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有鶖在梁 |
118 | 3 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有鶖在梁 |
119 | 3 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有鶖在梁 |
120 | 3 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有鶖在梁 |
121 | 3 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有鶖在梁 |
122 | 3 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有鶖在梁 |
123 | 3 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有鶖在梁 |
124 | 3 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有鶖在梁 |
125 | 3 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有鶖在梁 |
126 | 3 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有鶖在梁 |
127 | 3 | 有 | yǒu | abundant | 有鶖在梁 |
128 | 3 | 有 | yǒu | purposeful | 有鶖在梁 |
129 | 3 | 有 | yǒu | You | 有鶖在梁 |
130 | 3 | 碩 | shuò | great; eminent | 念彼碩人 |
131 | 3 | 碩 | shuò | large; big | 念彼碩人 |
132 | 3 | 在 | zài | in; at | 有鶖在梁 |
133 | 3 | 在 | zài | at | 有鶖在梁 |
134 | 3 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 有鶖在梁 |
135 | 3 | 在 | zài | to exist; to be living | 有鶖在梁 |
136 | 3 | 在 | zài | to consist of | 有鶖在梁 |
137 | 3 | 在 | zài | to be at a post | 有鶖在梁 |
138 | 2 | 勞 | láo | to toil | 實勞我心 |
139 | 2 | 勞 | láo | to put somebody to the trouble of | 實勞我心 |
140 | 2 | 勞 | láo | labour; work | 實勞我心 |
141 | 2 | 勞 | láo | to reward with gifts | 實勞我心 |
142 | 2 | 勞 | láo | to worry; to be depressed | 實勞我心 |
143 | 2 | 勞 | láo | fatigued; weary | 實勞我心 |
144 | 2 | 勞 | láo | achievement; a meritorious deed | 實勞我心 |
145 | 2 | 勞 | láo | a worker; a laborer | 實勞我心 |
146 | 2 | 勞 | láo | fatigue | 實勞我心 |
147 | 2 | 勞 | lào | to express sympathy; to comfort | 實勞我心 |
148 | 2 | 勞 | láo | to thank; to recognize | 實勞我心 |
149 | 2 | 章 | zhāng | a chapter; a section | 八章 |
150 | 2 | 章 | zhāng | Zhang | 八章 |
151 | 2 | 章 | zhāng | clause | 八章 |
152 | 2 | 章 | zhāng | a stanza; a song | 八章 |
153 | 2 | 章 | zhāng | a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament | 八章 |
154 | 2 | 章 | zhāng | a rule; a regulation | 八章 |
155 | 2 | 章 | zhāng | a seal; a stamp | 八章 |
156 | 2 | 章 | zhāng | a badge; an emblem; an insignia | 八章 |
157 | 2 | 章 | zhāng | a memorial presented to the emperor | 八章 |
158 | 2 | 章 | zhāng | literary talent | 八章 |
159 | 2 | 章 | zhāng | to commend; to praise | 八章 |
160 | 2 | 章 | zhāng | order | 八章 |
161 | 2 | 章 | zhāng | to make known; to display | 八章 |
162 | 2 | 章 | zhāng | a written composition; an article | 八章 |
163 | 2 | 章 | zhāng | beautiful | 八章 |
164 | 2 | 梁 | liáng | a bridge | 有鶖在梁 |
165 | 2 | 梁 | liáng | Liang Dynasty | 有鶖在梁 |
166 | 2 | 梁 | liáng | City of Liang | 有鶖在梁 |
167 | 2 | 梁 | liáng | State of Liang | 有鶖在梁 |
168 | 2 | 梁 | liáng | Liang | 有鶖在梁 |
169 | 2 | 梁 | liáng | a beam; rafters | 有鶖在梁 |
170 | 2 | 梁 | liáng | a fishing sluice | 有鶖在梁 |
171 | 2 | 梁 | liáng | to lose footing | 有鶖在梁 |
172 | 2 | 梁 | liáng | State of Liang | 有鶖在梁 |
173 | 2 | 梁 | liáng | a ridge | 有鶖在梁 |
174 | 2 | 梁 | liáng | later Liang | 有鶖在梁 |
175 | 2 | 英 | yīng | England | 英英白雲 |
176 | 2 | 英 | yīng | blossom; flower; leaf | 英英白雲 |
177 | 2 | 英 | yīng | outstanding; finest | 英英白雲 |
178 | 2 | 英 | yīng | noble; brave; galant | 英英白雲 |
179 | 2 | 英 | yīng | a decoration on a lance using feathers | 英英白雲 |
180 | 2 | 英 | yīng | elite | 英英白雲 |
181 | 2 | 英 | yīng | a talented person | 英英白雲 |
182 | 2 | 英 | yīng | Ying | 英英白雲 |
183 | 2 | 英 | yīng | beautiful | 英英白雲 |
184 | 2 | 申 | shēn | to extend | 幽王取申女以為后 |
185 | 2 | 申 | shēn | Shen | 幽王取申女以為后 |
186 | 2 | 申 | shēn | Ninth earthly branch | 幽王取申女以為后 |
187 | 2 | 申 | shēn | 3-5 p.m. | 幽王取申女以為后 |
188 | 2 | 申 | shēn | Kangxi radical 102 | 幽王取申女以為后 |
189 | 2 | 申 | shēn | to state; to explain | 幽王取申女以為后 |
190 | 2 | 申 | shēn | to apply | 幽王取申女以為后 |
191 | 2 | 申 | shēn | Shanghai | 幽王取申女以為后 |
192 | 2 | 申 | shēn | Shen | 幽王取申女以為后 |
193 | 2 | 申 | shēn | again | 幽王取申女以為后 |
194 | 2 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 戢其左翼 |
195 | 2 | 其 | qí | to add emphasis | 戢其左翼 |
196 | 2 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 戢其左翼 |
197 | 2 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 戢其左翼 |
198 | 2 | 其 | qí | he; her; it; them | 戢其左翼 |
199 | 2 | 其 | qí | probably; likely | 戢其左翼 |
200 | 2 | 其 | qí | will | 戢其左翼 |
201 | 2 | 其 | qí | may | 戢其左翼 |
202 | 2 | 其 | qí | if | 戢其左翼 |
203 | 2 | 其 | qí | or | 戢其左翼 |
204 | 2 | 其 | qí | Qi | 戢其左翼 |
205 | 2 | 懆 | cǎo | anxious; apprehensive | 念子懆懆 |
206 | 2 | 心 | xīn | heart [organ] | 實勞我心 |
207 | 2 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 實勞我心 |
208 | 2 | 心 | xīn | mind; consciousness | 實勞我心 |
209 | 2 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 實勞我心 |
210 | 2 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 實勞我心 |
211 | 2 | 心 | xīn | heart | 實勞我心 |
212 | 2 | 心 | xīn | emotion | 實勞我心 |
213 | 2 | 心 | xīn | intention; consideration | 實勞我心 |
214 | 2 | 心 | xīn | disposition; temperament | 實勞我心 |
215 | 2 | 周 | zhōu | Zhou Dynasty | 周人刺幽后也 |
216 | 2 | 周 | zhōu | careful; thorough; thoughtful | 周人刺幽后也 |
217 | 2 | 周 | zhōu | to aid | 周人刺幽后也 |
218 | 2 | 周 | zhōu | a cycle | 周人刺幽后也 |
219 | 2 | 周 | zhōu | Zhou | 周人刺幽后也 |
220 | 2 | 周 | zhōu | all; universal | 周人刺幽后也 |
221 | 2 | 周 | zhōu | dense; near | 周人刺幽后也 |
222 | 2 | 周 | zhōu | circumference; surroundings | 周人刺幽后也 |
223 | 2 | 周 | zhōu | to circle | 周人刺幽后也 |
224 | 2 | 周 | zhōu | to adapt to | 周人刺幽后也 |
225 | 2 | 周 | zhōu | to wear around the waist | 周人刺幽后也 |
226 | 2 | 周 | zhōu | to bend | 周人刺幽后也 |
227 | 2 | 周 | zhōu | an entire year | 周人刺幽后也 |
228 | 2 | 年 | nián | year | 年 |
229 | 2 | 年 | nián | New Year festival | 年 |
230 | 2 | 年 | nián | age | 年 |
231 | 2 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年 |
232 | 2 | 年 | nián | an era; a period | 年 |
233 | 2 | 年 | nián | a date | 年 |
234 | 2 | 年 | nián | time; years | 年 |
235 | 2 | 年 | nián | harvest | 年 |
236 | 2 | 年 | nián | annual; every year | 年 |
237 | 2 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 又得襃姒而黜申后 |
238 | 2 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 又得襃姒而黜申后 |
239 | 2 | 而 | ér | you | 又得襃姒而黜申后 |
240 | 2 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 又得襃姒而黜申后 |
241 | 2 | 而 | ér | right away; then | 又得襃姒而黜申后 |
242 | 2 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 又得襃姒而黜申后 |
243 | 2 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 又得襃姒而黜申后 |
244 | 2 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 又得襃姒而黜申后 |
245 | 2 | 而 | ér | how can it be that? | 又得襃姒而黜申后 |
246 | 2 | 而 | ér | so as to | 又得襃姒而黜申后 |
247 | 2 | 而 | ér | only then | 又得襃姒而黜申后 |
248 | 2 | 而 | ér | as if; to seem like | 又得襃姒而黜申后 |
249 | 2 | 而 | néng | can; able | 又得襃姒而黜申后 |
250 | 2 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 又得襃姒而黜申后 |
251 | 2 | 而 | ér | me | 又得襃姒而黜申后 |
252 | 2 | 而 | ér | to arrive; up to | 又得襃姒而黜申后 |
253 | 2 | 而 | ér | possessive | 又得襃姒而黜申后 |
254 | 2 | 邁 | mài | to take a big stride | 視我邁邁 |
255 | 2 | 邁 | mài | to pass by | 視我邁邁 |
256 | 2 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以妾為妻 |
257 | 2 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以妾為妻 |
258 | 2 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以妾為妻 |
259 | 2 | 以 | yǐ | according to | 以妾為妻 |
260 | 2 | 以 | yǐ | because of | 以妾為妻 |
261 | 2 | 以 | yǐ | on a certain date | 以妾為妻 |
262 | 2 | 以 | yǐ | and; as well as | 以妾為妻 |
263 | 2 | 以 | yǐ | to rely on | 以妾為妻 |
264 | 2 | 以 | yǐ | to regard | 以妾為妻 |
265 | 2 | 以 | yǐ | to be able to | 以妾為妻 |
266 | 2 | 以 | yǐ | to order; to command | 以妾為妻 |
267 | 2 | 以 | yǐ | further; moreover | 以妾為妻 |
268 | 2 | 以 | yǐ | used after a verb | 以妾為妻 |
269 | 2 | 以 | yǐ | very | 以妾為妻 |
270 | 2 | 以 | yǐ | already | 以妾為妻 |
271 | 2 | 以 | yǐ | increasingly | 以妾為妻 |
272 | 2 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以妾為妻 |
273 | 2 | 以 | yǐ | Israel | 以妾為妻 |
274 | 2 | 以 | yǐ | Yi | 以妾為妻 |
275 | 2 | 遠 | yuǎn | far; distant | 之子之遠 |
276 | 2 | 遠 | yuǎn | far-reaching | 之子之遠 |
277 | 2 | 遠 | yuǎn | separated from | 之子之遠 |
278 | 2 | 遠 | yuàn | estranged from | 之子之遠 |
279 | 2 | 遠 | yuǎn | milkwort | 之子之遠 |
280 | 2 | 遠 | yuǎn | long ago | 之子之遠 |
281 | 2 | 遠 | yuǎn | long-range | 之子之遠 |
282 | 2 | 遠 | yuǎn | a remote area | 之子之遠 |
283 | 2 | 遠 | yuǎn | Yuan | 之子之遠 |
284 | 2 | 遠 | yuàn | to leave | 之子之遠 |
285 | 2 | 遠 | yuàn | to violate; to be contrary to | 之子之遠 |
286 | 2 | 俾 | bǐ | so that; in order that | 俾我獨兮 |
287 | 2 | 俾 | bǐ | to cause | 俾我獨兮 |
288 | 2 | 俾 | bǐ | to give | 俾我獨兮 |
289 | 2 | 維 | wéi | to preserve; to maintain | 維彼碩人 |
290 | 2 | 維 | wéi | dimension | 維彼碩人 |
291 | 2 | 維 | wéi | a restraining rope | 維彼碩人 |
292 | 2 | 維 | wéi | a rule; a law | 維彼碩人 |
293 | 2 | 維 | wéi | a thin object | 維彼碩人 |
294 | 2 | 維 | wéi | to tie up | 維彼碩人 |
295 | 2 | 維 | wéi | to connect; to hold together | 維彼碩人 |
296 | 2 | 維 | wéi | only; merely | 維彼碩人 |
297 | 2 | 維 | wéi | a modal particle with no meaning | 維彼碩人 |
298 | 2 | 也 | yě | also; too | 周人刺幽后也 |
299 | 2 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 周人刺幽后也 |
300 | 2 | 也 | yě | either | 周人刺幽后也 |
301 | 2 | 也 | yě | even | 周人刺幽后也 |
302 | 2 | 也 | yě | used to soften the tone | 周人刺幽后也 |
303 | 2 | 也 | yě | used for emphasis | 周人刺幽后也 |
304 | 2 | 也 | yě | used to mark contrast | 周人刺幽后也 |
305 | 2 | 也 | yě | used to mark compromise | 周人刺幽后也 |
306 | 2 | 念 | niàn | to read aloud | 念彼碩人 |
307 | 2 | 念 | niàn | to remember; to expect | 念彼碩人 |
308 | 2 | 念 | niàn | to miss | 念彼碩人 |
309 | 2 | 念 | niàn | to consider | 念彼碩人 |
310 | 2 | 念 | niàn | to recite; to chant | 念彼碩人 |
311 | 2 | 念 | niàn | to show affection for | 念彼碩人 |
312 | 2 | 念 | niàn | a thought; an idea | 念彼碩人 |
313 | 2 | 念 | niàn | twenty | 念彼碩人 |
314 | 2 | 念 | niàn | memory | 念彼碩人 |
315 | 2 | 念 | niàn | an instant | 念彼碩人 |
316 | 2 | 念 | niàn | Nian | 念彼碩人 |
317 | 2 | 實 | shí | real; true | 實勞我心 |
318 | 2 | 實 | shí | nut; seed; fruit | 實勞我心 |
319 | 2 | 實 | shí | substance; content; material | 實勞我心 |
320 | 2 | 實 | shí | honest; sincere | 實勞我心 |
321 | 2 | 實 | shí | vast; extensive | 實勞我心 |
322 | 2 | 實 | shí | solid | 實勞我心 |
323 | 2 | 實 | shí | abundant; prosperous | 實勞我心 |
324 | 2 | 實 | shí | reality; a fact; an event | 實勞我心 |
325 | 2 | 實 | shí | wealth; property | 實勞我心 |
326 | 2 | 實 | shí | effect; result | 實勞我心 |
327 | 2 | 實 | shí | an honest person | 實勞我心 |
328 | 2 | 實 | shí | truly; in reality; in fact; actually | 實勞我心 |
329 | 2 | 實 | shí | to fill | 實勞我心 |
330 | 2 | 實 | shí | finally | 實勞我心 |
331 | 2 | 實 | shí | complete | 實勞我心 |
332 | 2 | 實 | shí | to strengthen | 實勞我心 |
333 | 2 | 實 | shí | to practice | 實勞我心 |
334 | 2 | 實 | shí | namely | 實勞我心 |
335 | 2 | 實 | shí | to verify; to check; to confirm | 實勞我心 |
336 | 2 | 實 | shí | this | 實勞我心 |
337 | 2 | 實 | shí | full; at capacity | 實勞我心 |
338 | 2 | 實 | shí | supplies; goods | 實勞我心 |
339 | 2 | 實 | shí | Shichen | 實勞我心 |
340 | 1 | 又 | yòu | again; also | 又得襃姒而黜申后 |
341 | 1 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又得襃姒而黜申后 |
342 | 1 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又得襃姒而黜申后 |
343 | 1 | 又 | yòu | and | 又得襃姒而黜申后 |
344 | 1 | 又 | yòu | furthermore | 又得襃姒而黜申后 |
345 | 1 | 又 | yòu | in addition | 又得襃姒而黜申后 |
346 | 1 | 又 | yòu | but | 又得襃姒而黜申后 |
347 | 1 | 鶖 | qiū | a large waterfowl with naked head; oriole; black drongo; Garrulus glandarius | 有鶖在梁 |
348 | 1 | 煁 | chén | hearth | 卬烘于煁 |
349 | 1 | 煁 | chén | soft; tender | 卬烘于煁 |
350 | 1 | 鶴 | hè | crane | 有鶴在林 |
351 | 1 | 鶴 | hè | He | 有鶴在林 |
352 | 1 | 鶴 | hè | white | 有鶴在林 |
353 | 1 | 四 | sì | four | 章四句 |
354 | 1 | 四 | sì | note a musical scale | 章四句 |
355 | 1 | 四 | sì | fourth | 章四句 |
356 | 1 | 四 | sì | Si | 章四句 |
357 | 1 | 刺 | cì | thorn; sting; prick | 周人刺幽后也 |
358 | 1 | 刺 | cì | to stab | 周人刺幽后也 |
359 | 1 | 刺 | cì | to assassinate; to murder | 周人刺幽后也 |
360 | 1 | 刺 | cì | to prick; to irritate | 周人刺幽后也 |
361 | 1 | 刺 | cì | to prod | 周人刺幽后也 |
362 | 1 | 刺 | cì | to ridicule; to mock | 周人刺幽后也 |
363 | 1 | 刺 | cì | to secretly enquire about | 周人刺幽后也 |
364 | 1 | 刺 | cì | a business card | 周人刺幽后也 |
365 | 1 | 刺 | cì | Ci | 周人刺幽后也 |
366 | 1 | 詩 | shī | poem; verse | 周人為之作是詩也 |
367 | 1 | 詩 | shī | shi; lyric poetry | 周人為之作是詩也 |
368 | 1 | 詩 | shī | Shijing; Book of Odes; Book of Songs | 周人為之作是詩也 |
369 | 1 | 詩 | shī | poetry | 周人為之作是詩也 |
370 | 1 | 歌 | gē | song; lyrics | 嘯歌傷懷 |
371 | 1 | 歌 | gē | song verse | 嘯歌傷懷 |
372 | 1 | 歌 | gē | to sing; to chant | 嘯歌傷懷 |
373 | 1 | 歌 | gē | to praise | 嘯歌傷懷 |
374 | 1 | 歌 | gē | to call out | 嘯歌傷懷 |
375 | 1 | 國 | guó | a country; a nation | 故下國化之 |
376 | 1 | 國 | guó | the capital of a state | 故下國化之 |
377 | 1 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 故下國化之 |
378 | 1 | 國 | guó | a state; a kingdom | 故下國化之 |
379 | 1 | 國 | guó | a place; a land | 故下國化之 |
380 | 1 | 國 | guó | domestic; Chinese | 故下國化之 |
381 | 1 | 國 | guó | national | 故下國化之 |
382 | 1 | 國 | guó | top in the nation | 故下國化之 |
383 | 1 | 國 | guó | Guo | 故下國化之 |
384 | 1 | 藻 | zǎo | elegant writing | 魚藻之什 |
385 | 1 | 藻 | zǎo | writing | 魚藻之什 |
386 | 1 | 藻 | zǎo | to assess; to judge | 魚藻之什 |
387 | 1 | 藻 | zǎo | algae; aquatic plants | 魚藻之什 |
388 | 1 | 黜 | chù | to dismiss; to fire | 又得襃姒而黜申后 |
389 | 1 | 黜 | chù | to reject; to exclude | 又得襃姒而黜申后 |
390 | 1 | 黜 | chù | to abolish | 又得襃姒而黜申后 |
391 | 1 | 黜 | chù | to demote; to downgrade | 又得襃姒而黜申后 |
392 | 1 | 疧 | qí | sick | 俾我疧兮 |
393 | 1 | 艱難 | jiānnán | difficult | 天步艱難 |
394 | 1 | 女 | nǚ | female; feminine | 幽王取申女以為后 |
395 | 1 | 女 | nǚ | female | 幽王取申女以為后 |
396 | 1 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 幽王取申女以為后 |
397 | 1 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 幽王取申女以為后 |
398 | 1 | 女 | nǚ | daughter | 幽王取申女以為后 |
399 | 1 | 女 | rǔ | you; thou | 幽王取申女以為后 |
400 | 1 | 女 | nǚ | soft; feminine | 幽王取申女以為后 |
401 | 1 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 幽王取申女以為后 |
402 | 1 | 女 | rǔ | you | 幽王取申女以為后 |
403 | 1 | 白茅 | báimáo | cogon grass | 白茅束兮 |
404 | 1 | 浸 | jìn | to immerse; to soak; to steep | 浸彼稻田 |
405 | 1 | 浸 | jìn | to permeate; moisten | 浸彼稻田 |
406 | 1 | 浸 | jìn | to leak | 浸彼稻田 |
407 | 1 | 浸 | jìn | to refresh | 浸彼稻田 |
408 | 1 | 浸 | jìn | gradually | 浸彼稻田 |
409 | 1 | 浸 | qīn | to soak | 浸彼稻田 |
410 | 1 | 聲 | shēng | sound | 聲聞于外 |
411 | 1 | 聲 | shēng | a measure word for sound (times) | 聲聞于外 |
412 | 1 | 聲 | shēng | sheng | 聲聞于外 |
413 | 1 | 聲 | shēng | voice | 聲聞于外 |
414 | 1 | 聲 | shēng | music | 聲聞于外 |
415 | 1 | 聲 | shēng | language | 聲聞于外 |
416 | 1 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 聲聞于外 |
417 | 1 | 聲 | shēng | a message | 聲聞于外 |
418 | 1 | 聲 | shēng | an utterance | 聲聞于外 |
419 | 1 | 聲 | shēng | a consonant | 聲聞于外 |
420 | 1 | 聲 | shēng | a tone | 聲聞于外 |
421 | 1 | 聲 | shēng | to announce | 聲聞于外 |
422 | 1 | 序 | xù | preface; introduction | 毛詩序 |
423 | 1 | 序 | xù | order; sequence | 毛詩序 |
424 | 1 | 序 | xù | wings of a house; lateral walls | 毛詩序 |
425 | 1 | 序 | xù | a village school; a traditional school to learn proper hierarchy | 毛詩序 |
426 | 1 | 序 | xù | to arrange; to put in order | 毛詩序 |
427 | 1 | 序 | xù | precedence; rank | 毛詩序 |
428 | 1 | 序 | xù | to narrate; to describe | 毛詩序 |
429 | 1 | 序 | xù | a text written for seeing someone off | 毛詩序 |
430 | 1 | 序 | xù | an antechamber | 毛詩序 |
431 | 1 | 序 | xù | season | 毛詩序 |
432 | 1 | 序 | xù | overture; prelude | 毛詩序 |
433 | 1 | 獨 | dú | alone; independent; single; sole | 俾我獨兮 |
434 | 1 | 獨 | dú | to be independent | 俾我獨兮 |
435 | 1 | 獨 | dú | an elderly person without children | 俾我獨兮 |
436 | 1 | 獨 | dú | only | 俾我獨兮 |
437 | 1 | 獨 | dú | uniquely | 俾我獨兮 |
438 | 1 | 獨 | dú | intolerant | 俾我獨兮 |
439 | 1 | 獨 | dú | lonely | 俾我獨兮 |
440 | 1 | 獨 | dú | yet; still | 俾我獨兮 |
441 | 1 | 獨 | dú | especially | 俾我獨兮 |
442 | 1 | 獨 | dú | particle suggesting disbelief | 俾我獨兮 |
443 | 1 | 獨 | dú | doucs; douc langurs | 俾我獨兮 |
444 | 1 | 二 | èr | two | 二三其德 |
445 | 1 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二三其德 |
446 | 1 | 二 | èr | second | 二三其德 |
447 | 1 | 二 | èr | twice; double; di- | 二三其德 |
448 | 1 | 二 | èr | another; the other | 二三其德 |
449 | 1 | 二 | èr | more than one kind | 二三其德 |
450 | 1 | 代宗 | dài zōng | Emperor Daizong of Tang | 以孽代宗 |
451 | 1 | 人為 | rénwèi | man-made | 周人為之作是詩也 |
452 | 1 | 人為 | rénwèi | artificial; manmade | 周人為之作是詩也 |
453 | 1 | 猶 | yóu | also; as if; still | 之子不猶 |
454 | 1 | 猶 | yóu | an animal like a monkey | 之子不猶 |
455 | 1 | 猶 | yóu | a schema; a plot | 之子不猶 |
456 | 1 | 猶 | yóu | to seem to be; is like | 之子不猶 |
457 | 1 | 猶 | yóu | You | 之子不猶 |
458 | 1 | 傷懷 | shānghuái | grieved; full of sorrow | 嘯歌傷懷 |
459 | 1 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 幽王取申女以為后 |
460 | 1 | 取 | qǔ | to obtain | 幽王取申女以為后 |
461 | 1 | 取 | qǔ | to choose; to select | 幽王取申女以為后 |
462 | 1 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 幽王取申女以為后 |
463 | 1 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 幽王取申女以為后 |
464 | 1 | 取 | qǔ | to seek | 幽王取申女以為后 |
465 | 1 | 取 | qǔ | to take a bride | 幽王取申女以為后 |
466 | 1 | 取 | qǔ | placed after a verb to mark an action | 幽王取申女以為后 |
467 | 1 | 取 | qǔ | Qu | 幽王取申女以為后 |
468 | 1 | 鴛鴦 | yuānyāng | mandarin ducks | 鴛鴦在梁 |
469 | 1 | 鴛鴦 | yuānyāng | an affectionate couple | 鴛鴦在梁 |
470 | 1 | 鴛鴦 | yuānyāng | a pair of objects | 鴛鴦在梁 |
471 | 1 | 治 | zhì | to rule; to govern; to manage; to control | 而王弗能治 |
472 | 1 | 治 | zhì | to cure; to treat; to heal | 而王弗能治 |
473 | 1 | 治 | zhì | to annihilate | 而王弗能治 |
474 | 1 | 治 | zhì | to punish | 而王弗能治 |
475 | 1 | 治 | zhì | a government seat | 而王弗能治 |
476 | 1 | 治 | zhì | to be in order; to be well managed | 而王弗能治 |
477 | 1 | 治 | zhì | to study; to focus on | 而王弗能治 |
478 | 1 | 治 | zhì | a Taoist parish | 而王弗能治 |
479 | 1 | 天 | tiān | day | 天步艱難 |
480 | 1 | 天 | tiān | day | 天步艱難 |
481 | 1 | 天 | tiān | heaven | 天步艱難 |
482 | 1 | 天 | tiān | nature | 天步艱難 |
483 | 1 | 天 | tiān | sky | 天步艱難 |
484 | 1 | 天 | tiān | weather | 天步艱難 |
485 | 1 | 天 | tiān | father; husband | 天步艱難 |
486 | 1 | 天 | tiān | a necessity | 天步艱難 |
487 | 1 | 天 | tiān | season | 天步艱難 |
488 | 1 | 天 | tiān | destiny | 天步艱難 |
489 | 1 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 天步艱難 |
490 | 1 | 天 | tiān | very | 天步艱難 |
491 | 1 | 王 | wáng | Wang | 而王弗能治 |
492 | 1 | 王 | wáng | a king | 而王弗能治 |
493 | 1 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 而王弗能治 |
494 | 1 | 王 | wàng | to be king; to rule | 而王弗能治 |
495 | 1 | 王 | wáng | a prince; a duke | 而王弗能治 |
496 | 1 | 王 | wáng | grand; great | 而王弗能治 |
497 | 1 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 而王弗能治 |
498 | 1 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 而王弗能治 |
499 | 1 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 而王弗能治 |
500 | 1 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 而王弗能治 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
北流 | 98 | Beiliu | |
代宗 | 100 | Emperor Daizong of Tang | |
梁 | 108 |
|
|
毛诗 | 毛詩 | 77 | Mao Shi |
小雅 | 120 | Xiaoya; Smaller Odes | |
幽王 | 121 | King You of Zhou |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|