Glossary and Vocabulary for History of Song 宋史, 卷七十七 志第三十 律曆十 Volume 77 Treatises 30: Measures and Calendar 10

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 158 wéi to act as; to serve 為氣積分
2 158 wéi to change into; to become 為氣積分
3 158 wéi to be; is 為氣積分
4 158 wéi to do 為氣積分
5 158 wèi to support; to help 為氣積分
6 158 wéi to govern 為氣積分
7 157 zhī to go 以歲周乘之
8 157 zhī to arrive; to go 以歲周乘之
9 157 zhī is 以歲周乘之
10 157 zhī to use 以歲周乘之
11 157 zhī Zhi 以歲周乘之
12 157 zhī winding 以歲周乘之
13 147 fēn to separate; to divide into parts 中盈分
14 147 fēn a part; a section; a division; a portion 中盈分
15 147 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 中盈分
16 147 fēn to differentiate; to distinguish 中盈分
17 147 fēn a fraction 中盈分
18 147 fēn to express as a fraction 中盈分
19 147 fēn one tenth 中盈分
20 147 fèn a component; an ingredient 中盈分
21 147 fèn the limit of an obligation 中盈分
22 147 fèn affection; goodwill 中盈分
23 147 fèn a role; a responsibility 中盈分
24 147 fēn equinox 中盈分
25 147 fèn a characteristic 中盈分
26 147 fèn to assume; to deduce 中盈分
27 147 fēn to share 中盈分
28 147 fēn branch [office] 中盈分
29 147 fēn clear; distinct 中盈分
30 147 fēn a difference 中盈分
31 147 fēn a score 中盈分
32 147 fèn identity 中盈分
33 147 fèn a part; a portion 中盈分
34 142 capacity; degree; a standard; a measure 周天度
35 142 duó to estimate; to calculate 周天度
36 142 to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond 周天度
37 142 to save; to rescue; to liberate; to overcome 周天度
38 142 musical or poetic rhythm 周天度
39 142 conduct; bearing 周天度
40 142 to spend time; to pass time 周天度
41 133 extra; surplus 餘二千六百二十八
42 133 odd; surplus over a round number 餘二千六百二十八
43 133 to remain 餘二千六百二十八
44 133 other 餘二千六百二十八
45 133 additional; complementary 餘二千六百二十八
46 133 remaining 餘二千六百二十八
47 133 incomplete 餘二千六百二十八
48 133 Yu 餘二千六百二十八
49 131 to use; to grasp 以歲周乘之
50 131 to rely on 以歲周乘之
51 131 to regard 以歲周乘之
52 131 to be able to 以歲周乘之
53 131 to order; to command 以歲周乘之
54 131 used after a verb 以歲周乘之
55 131 a reason; a cause 以歲周乘之
56 131 Israel 以歲周乘之
57 131 Yi 以歲周乘之
58 115 day of the month; a certain day 即所求年天正冬至日辰及餘
59 115 Kangxi radical 72 即所求年天正冬至日辰及餘
60 115 a day 即所求年天正冬至日辰及餘
61 115 Japan 即所求年天正冬至日辰及餘
62 115 sun 即所求年天正冬至日辰及餘
63 115 daytime 即所求年天正冬至日辰及餘
64 115 sunlight 即所求年天正冬至日辰及餘
65 115 everyday 即所求年天正冬至日辰及餘
66 115 season 即所求年天正冬至日辰及餘
67 115 available time 即所求年天正冬至日辰及餘
68 115 in the past 即所求年天正冬至日辰及餘
69 115 mi 即所求年天正冬至日辰及餘
70 98 to reach 即所求年天正冬至日辰及餘
71 98 to attain 即所求年天正冬至日辰及餘
72 98 to understand 即所求年天正冬至日辰及餘
73 98 able to be compared to; to catch up with 即所求年天正冬至日辰及餘
74 98 to be involved with; to associate with 即所求年天正冬至日辰及餘
75 98 passing of a feudal title from elder to younger brother 即所求年天正冬至日辰及餘
76 94 qiú to request 置距所求積年
77 94 qiú to seek; to look for 置距所求積年
78 94 qiú to implore 置距所求積年
79 94 qiú to aspire to 置距所求積年
80 94 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 置距所求積年
81 94 qiú to attract 置距所求積年
82 94 qiú to bribe 置距所求積年
83 94 qiú Qiu 置距所求積年
84 94 qiú to demand 置距所求積年
85 94 qiú to end 置距所求積年
86 88 miǎo a beard of grain or corn 秒一十一
87 86 shuò first day of the lunar month 步氣朔
88 86 shuò the north 步氣朔
89 86 shuò beginning 步氣朔
90 85 jiǎn to deduct; to subtract 每年減一
91 85 jiǎn to reduce 每年減一
92 85 jiǎn to be less than; to be not as good as 每年減一
93 85 jiǎn to mitigate; to relieve 每年減一
94 85 jiǎn to contribute; to donate 每年減一
95 85 jiǎn subtraction 每年減一
96 85 jiǎn Jian 每年減一
97 80 to enter 求經朔弦望入盈縮限
98 80 Kangxi radical 11 求經朔弦望入盈縮限
99 80 radical 求經朔弦望入盈縮限
100 80 income 求經朔弦望入盈縮限
101 80 to conform with 求經朔弦望入盈縮限
102 80 to descend 求經朔弦望入盈縮限
103 80 the entering tone 求經朔弦望入盈縮限
104 80 to pay 求經朔弦望入盈縮限
105 80 to join 求經朔弦望入盈縮限
106 72 dìng to decide 仍定其朔內無中氣者為閏月
107 72 dìng certainly; definitely 仍定其朔內無中氣者為閏月
108 72 dìng to determine 仍定其朔內無中氣者為閏月
109 72 dìng to calm down 仍定其朔內無中氣者為閏月
110 72 dìng to set; to fix 仍定其朔內無中氣者為閏月
111 72 dìng to book; to subscribe to; to order 仍定其朔內無中氣者為閏月
112 72 dìng still 仍定其朔內無中氣者為閏月
113 69 宿 to lodge; to stay overnight 赤道宿度
114 69 宿 old 赤道宿度
115 69 宿 xiǔ night 赤道宿度
116 69 宿 xiù constellation 赤道宿度
117 69 宿 a room; a place to spend the night 赤道宿度
118 69 宿 to stop; to rest 赤道宿度
119 69 宿 State of Su 赤道宿度
120 69 宿 Su 赤道宿度
121 69 宿 from the previous night 赤道宿度
122 67 one 每年減一
123 67 Kangxi radical 1 每年減一
124 67 pure; concentrated 每年減一
125 67 first 每年減一
126 67 the same 每年減一
127 67 sole; single 每年減一
128 67 a very small amount 每年減一
129 67 Yi 每年減一
130 67 other 每年減一
131 67 to unify 每年減一
132 67 accidentally; coincidentally 每年減一
133 67 abruptly; suddenly 每年減一
134 67 yuè month 即為其月滅日日辰
135 67 yuè moon 即為其月滅日日辰
136 67 yuè Kangxi radical 74 即為其月滅日日辰
137 67 yuè moonlight 即為其月滅日日辰
138 67 yuè monthly 即為其月滅日日辰
139 67 yuè shaped like the moon; crescent shaped 即為其月滅日日辰
140 67 yuè Tokharians 即為其月滅日日辰
141 67 yuè China rose 即為其月滅日日辰
142 67 yuè Yue 即為其月滅日日辰
143 62 bàn half [of] 半辰法
144 62 bàn mid-; in the middle 半辰法
145 62 bàn mostly 半辰法
146 62 bàn one half 半辰法
147 61 hòu after; later 中氣後
148 61 hòu empress; queen 中氣後
149 61 hòu sovereign 中氣後
150 61 hòu the god of the earth 中氣後
151 61 hòu late; later 中氣後
152 61 hòu offspring; descendents 中氣後
153 61 hòu to fall behind; to lag 中氣後
154 61 hòu behind; back 中氣後
155 61 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 中氣後
156 61 hòu Hou 中氣後
157 61 hòu after; behind 中氣後
158 61 hòu following 中氣後
159 61 hòu to be delayed 中氣後
160 61 hòu to abandon; to discard 中氣後
161 61 hòu feudal lords 中氣後
162 61 hòu Hou 中氣後
163 57 èr two 每年加二
164 57 èr Kangxi radical 7 每年加二
165 57 èr second 每年加二
166 57 èr twice; double; di- 每年加二
167 57 èr more than one kind 每年加二
168 54 Qi 其大餘命甲子
169 53 to be near by; to be close to 即所求年天正冬至日辰及餘
170 53 at that time 即所求年天正冬至日辰及餘
171 53 to be exactly the same as; to be thus 即所求年天正冬至日辰及餘
172 53 supposed; so-called 即所求年天正冬至日辰及餘
173 53 to arrive at; to ascend 即所求年天正冬至日辰及餘
174 50 黃道 huáng dào the ecliptic 以格黃道
175 48 chū rudimentary; elementary 命其氣初日日辰
176 48 chū original 命其氣初日日辰
177 45 zhì Kangxi radical 133 二至限日
178 45 zhì to arrive 二至限日
179 45 jiā to add 每年加二
180 45 jiā to increase 每年加二
181 45 jiā to inflict [punishment] 每年加二
182 45 jiā to append 每年加二
183 45 jiā Jia 每年加二
184 45 jiā to wear 每年加二
185 45 jiā to be appointed [to a position]; to grant 每年加二
186 45 jiā to pass 每年加二
187 45 jiā to place above 每年加二
188 45 jiā to implement; to apply 每年加二
189 45 jiā to line up the disk and base of a divining board 每年加二
190 45 jiā to say falsely 每年加二
191 45 jiā addition 每年加二
192 45 jiā Canada 每年加二
193 44 加時 jiāshí overtime 餘為天正十一月經朔加時積分
194 43 zhì to place; to lay out 置距所求積年
195 43 zhì to establish; to set up; to install 置距所求積年
196 43 zhì to buy 置距所求積年
197 43 zhì a relay station 置距所求積年
198 43 zhì to release; to set free; to pardon 置距所求積年
199 43 zhì to discard; to abandon 置距所求積年
200 43 zhì to set aside 置距所求積年
201 41 to go 滿旬周去之
202 41 to remove; to wipe off; to eliminate 滿旬周去之
203 41 to be distant 滿旬周去之
204 41 to leave 滿旬周去之
205 41 to play a part 滿旬周去之
206 41 to abandon; to give up 滿旬周去之
207 41 to die 滿旬周去之
208 41 previous; past 滿旬周去之
209 41 to send out; to issue; to drive away 滿旬周去之
210 41 falling tone 滿旬周去之
211 41 to lose 滿旬周去之
212 41 Qu 滿旬周去之
213 41 wàng to gaze; to look towards; to look from afar 望策
214 41 wàng to visit 望策
215 41 wàng to hope; to expect 望策
216 41 wàng to be estranged 望策
217 41 wàng to grudge; to hate; to resent 望策
218 41 wàng to admire; to respect; to look up to 望策
219 41 wàng sight from a distance; vista 望策
220 41 wàng renown; prestige 望策
221 41 wàng a sacrifice [from afar] to mountains and rivers 望策
222 41 wàng 15th day of the month 望策
223 41 wàng to be close to 望策
224 41 wàng an aspiration 望策
225 41 wàng a Tang dynasty administrative region with special status 望策
226 40 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 轉周分
227 40 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 轉周分
228 40 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 轉周分
229 40 zhuǎn to turn; to rotate 轉周分
230 40 zhuǎi to use many literary allusions 轉周分
231 40 zhuǎn to transfer 轉周分
232 40 to carve; to engrave 刻法
233 40 to write, cut or copy (a CD or DVD) 刻法
234 40 a moment 刻法
235 40 harsh; unkind 刻法
236 40 in the highest degree 刻法
237 40 to remember vividly 刻法
238 40 to injure; to harm 刻法
239 40 to restrict to; to limit 刻法
240 40 其日 qí rì a fixed date 其日
241 40 method; way 統法
242 40 France 統法
243 40 the law; rules; regulations 統法
244 40 the teachings of the Buddha; Dharma 統法
245 40 a standard; a norm 統法
246 40 an institution 統法
247 40 to emulate 統法
248 40 magic; a magic trick 統法
249 40 punishment 統法
250 40 Fa 統法
251 40 a precedent 統法
252 40 a classification of some kinds of Han texts 統法
253 40 relating to a ceremony or rite 統法
254 40 chà to differ 命曰黃赤道差
255 40 chà wrong 命曰黃赤道差
256 40 chà substandard; inferior; poor 命曰黃赤道差
257 40 chā the difference [between two numbers] 命曰黃赤道差
258 40 chāi to send; to dispatch 命曰黃赤道差
259 40 cuō to stumble 命曰黃赤道差
260 40 rank 命曰黃赤道差
261 40 chā an error 命曰黃赤道差
262 40 chā dissimilarity; difference 命曰黃赤道差
263 40 chāi an errand 命曰黃赤道差
264 40 chāi a messenger; a runner 命曰黃赤道差
265 40 chā proportionate 命曰黃赤道差
266 40 chāi to select; to choose 命曰黃赤道差
267 40 chài to recover from a sickness 命曰黃赤道差
268 40 chà uncommon; remarkable 命曰黃赤道差
269 40 chā to make a mistake 命曰黃赤道差
270 40 uneven 命曰黃赤道差
271 40 to differ 命曰黃赤道差
272 40 cuō to rub between the hands 命曰黃赤道差
273 39 zài in; at 凡氣小餘在沒限以上者
274 39 zài to exist; to be living 凡氣小餘在沒限以上者
275 39 zài to consist of 凡氣小餘在沒限以上者
276 39 zài to be at a post 凡氣小餘在沒限以上者
277 39 xián a string; a bowstring 弦策
278 39 xián a crossbow 弦策
279 39 xián a chord; the sound of plucking a string 弦策
280 39 xián a hypotenuse; a quarter 弦策
281 39 xián a quarter 弦策
282 39 xián a semicircular moon 弦策
283 39 xián a dichotomy 弦策
284 39 xián a clockwork spring 弦策
285 38 gas; vapour; fumes 步氣朔
286 38 anger; temper 步氣朔
287 38 Kangxi radical 84 步氣朔
288 38 to be angry 步氣朔
289 38 breath 步氣朔
290 38 a smell; an odour 步氣朔
291 38 posture; disposition; airs; manners 步氣朔
292 38 vital force; material force 步氣朔
293 38 air 步氣朔
294 38 weather 步氣朔
295 38 to make angry 步氣朔
296 38 morale; spirit 步氣朔
297 38 to bully; to insult 步氣朔
298 38 vitality; energy 步氣朔
299 38 inspiration 步氣朔
300 38 strength; power 步氣朔
301 38 mist 步氣朔
302 38 instrument 步氣朔
303 38 prana 步氣朔
304 38 tiān day 觀天曆
305 38 tiān heaven 觀天曆
306 38 tiān nature 觀天曆
307 38 tiān sky 觀天曆
308 38 tiān weather 觀天曆
309 38 tiān father; husband 觀天曆
310 38 tiān a necessity 觀天曆
311 38 tiān season 觀天曆
312 38 tiān destiny 觀天曆
313 38 tiān very high; sky high [prices] 觀天曆
314 38 chéng to mount; to climb onto 以歲周乘之
315 38 chéng to multiply 以歲周乘之
316 38 shèng a vehicle; a chariot; a carriage 以歲周乘之
317 38 chéng to ride 以歲周乘之
318 38 chéng to make use of; to take advantage of; to comply with 以歲周乘之
319 38 chéng to prevail 以歲周乘之
320 38 chéng to pursue 以歲周乘之
321 38 chéng to calculate 以歲周乘之
322 38 chéng a four horse team 以歲周乘之
323 38 chéng to drive; to control 以歲周乘之
324 38 chéng Cheng 以歲周乘之
325 38 shèng historical records 以歲周乘之
326 38 zhōng middle 中盈分
327 38 zhōng medium; medium sized 中盈分
328 38 zhōng China 中盈分
329 38 zhòng to hit the mark 中盈分
330 38 zhōng midday 中盈分
331 38 zhōng inside 中盈分
332 38 zhōng during 中盈分
333 38 zhōng Zhong 中盈分
334 38 zhōng intermediary 中盈分
335 38 zhōng half 中盈分
336 38 zhòng to reach; to attain 中盈分
337 38 zhòng to suffer; to infect 中盈分
338 38 zhòng to obtain 中盈分
339 38 zhòng to pass an exam 中盈分
340 37 xiàn boundary; limit 沒限分
341 37 xiàn to limit 沒限分
342 37 xiàn a threshold 沒限分
343 37 xiàn to calculate; to measure 沒限分
344 37 xiàn an obstacle; a hindrance 沒限分
345 36 to store 歲積五百九十四萬四千八百八算
346 36 to amass; to accumulate; to collect 歲積五百九十四萬四千八百八算
347 36 old; long-standing 歲積五百九十四萬四千八百八算
348 36 to multiply in amount 歲積五百九十四萬四千八百八算
349 36 frequent 歲積五百九十四萬四千八百八算
350 36 accomplishment; achievement 歲積五百九十四萬四千八百八算
351 36 to clog; to block 歲積五百九十四萬四千八百八算
352 36 a product 歲積五百九十四萬四千八百八算
353 35 end; final stage; latter part 為末候
354 35 to not have 為末候
355 35 insignificant 為末候
356 35 chén morning; dawn; daybreak 求二至初日晨前夜半黃道日度
357 35 chén to crow at dawn 求二至初日晨前夜半黃道日度
358 35 chén the morning star 求二至初日晨前夜半黃道日度
359 34 jiāo to deliver; to turn over; to pay 或當交虧初在日入已前者
360 34 jiāo to make friends 或當交虧初在日入已前者
361 34 jiāo to intersect; to join with; to interlock; to exchange 或當交虧初在日入已前者
362 34 jiāo to communicate with 或當交虧初在日入已前者
363 34 jiāo to cross legs 或當交虧初在日入已前者
364 34 jiāo to mix 或當交虧初在日入已前者
365 34 jiāo to have sex 或當交虧初在日入已前者
366 34 jiāo to cause 或當交虧初在日入已前者
367 34 jiāo a meeting time; a meeting place 或當交虧初在日入已前者
368 34 jiāo a friend; friendship 或當交虧初在日入已前者
369 34 jiāo a somersault 或當交虧初在日入已前者
370 34 jiāo Jiao 或當交虧初在日入已前者
371 34 赤道 chìdào equator 赤道宿度
372 33 zhèng upright; straight 推天正冬至
373 33 zhèng to straighten; to correct 推天正冬至
374 33 zhèng main; central; primary 推天正冬至
375 33 zhèng fundamental; original 推天正冬至
376 33 zhèng precise; exact; accurate 推天正冬至
377 33 zhèng at right angles 推天正冬至
378 33 zhèng unbiased; impartial 推天正冬至
379 33 zhèng true; correct; orthodox 推天正冬至
380 33 zhèng unmixed; pure 推天正冬至
381 33 zhèng positive (charge) 推天正冬至
382 33 zhèng positive (number) 推天正冬至
383 33 zhèng standard 推天正冬至
384 33 zhèng chief; principal; primary 推天正冬至
385 33 zhèng honest 推天正冬至
386 33 zhèng to execute; to carry out 推天正冬至
387 33 zhèng accepted; conventional 推天正冬至
388 33 zhèng to govern 推天正冬至
389 33 zhēng first month 推天正冬至
390 33 zhēng center of a target 推天正冬至
391 33 冬至 dōngzhì Dongzhi 推天正冬至
392 33 冬至 dōngzhì Winter Solstice festival 推天正冬至
393 31 yíng to fill 中盈分
394 31 yíng to be full 中盈分
395 31 yíng to add 中盈分
396 31 yíng overflowing 中盈分
397 31 yíng proud; arrogant 中盈分
398 31 yíng rich; plentiful 中盈分
399 30 xiǎo small; tiny 不滿為小餘
400 30 xiǎo Kangxi radical 42 不滿為小餘
401 30 xiǎo brief 不滿為小餘
402 30 xiǎo small in amount 不滿為小餘
403 30 xiǎo insignificant 不滿為小餘
404 30 xiǎo small in ability 不滿為小餘
405 30 xiǎo to shrink 不滿為小餘
406 30 xiǎo to slight; to belittle 不滿為小餘
407 30 xiǎo evil-doer 不滿為小餘
408 30 xiǎo a child 不滿為小餘
409 30 xiǎo concubine 不滿為小餘
410 30 xiǎo young 不滿為小餘
411 29 ér Kangxi radical 126 以三百六十六而一
412 29 ér as if; to seem like 以三百六十六而一
413 29 néng can; able 以三百六十六而一
414 29 ér whiskers on the cheeks; sideburns 以三百六十六而一
415 29 ér to arrive; up to 以三百六十六而一
416 29 shǔ to count 以辰法除之為辰數
417 29 shù a number; an amount 以辰法除之為辰數
418 29 shù mathenatics 以辰法除之為辰數
419 29 shù an ancient calculating method 以辰法除之為辰數
420 29 shù several; a few 以辰法除之為辰數
421 29 shǔ to allow; to permit 以辰法除之為辰數
422 29 shǔ to be equal; to compare to 以辰法除之為辰數
423 29 shù numerology; divination by numbers 以辰法除之為辰數
424 29 shù a skill; an art 以辰法除之為辰數
425 29 shù luck; fate 以辰法除之為辰數
426 29 shù a rule 以辰法除之為辰數
427 29 shù legal system 以辰法除之為辰數
428 29 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 以辰法除之為辰數
429 29 fine; detailed; dense 以辰法除之為辰數
430 29 prayer beads 以辰法除之為辰數
431 28 滿 mǎn full 滿旬周去之
432 28 滿 mǎn to be satisfied 滿旬周去之
433 28 滿 mǎn to fill 滿旬周去之
434 28 滿 mǎn conceited 滿旬周去之
435 28 滿 mǎn to reach (a time); to expire 滿旬周去之
436 28 滿 mǎn whole; entire 滿旬周去之
437 28 滿 mǎn Manchu 滿旬周去之
438 28 滿 mǎn Man 滿旬周去之
439 28 jīng to go through; to experience 餘為天正十一月經朔加時積分
440 28 jīng a sutra; a scripture 餘為天正十一月經朔加時積分
441 28 jīng warp 餘為天正十一月經朔加時積分
442 28 jīng longitude 餘為天正十一月經朔加時積分
443 28 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 餘為天正十一月經朔加時積分
444 28 jīng a woman's period 餘為天正十一月經朔加時積分
445 28 jīng to bear; to endure 餘為天正十一月經朔加時積分
446 28 jīng to hang; to die by hanging 餘為天正十一月經朔加時積分
447 28 jīng classics 餘為天正十一月經朔加時積分
448 28 jīng to be frugal; to save 餘為天正十一月經朔加時積分
449 28 jīng a classic; a scripture; canon 餘為天正十一月經朔加時積分
450 28 jīng a standard; a norm 餘為天正十一月經朔加時積分
451 28 jīng a section of a Confucian work 餘為天正十一月經朔加時積分
452 28 jīng to measure 餘為天正十一月經朔加時積分
453 28 jīng human pulse 餘為天正十一月經朔加時積分
454 28 jīng menstruation; a woman's period 餘為天正十一月經朔加時積分
455 28 mìng life 其大餘命甲子
456 28 mìng to order 其大餘命甲子
457 28 mìng destiny; fate; luck 其大餘命甲子
458 28 mìng an order; a command 其大餘命甲子
459 28 mìng to name; to assign 其大餘命甲子
460 28 mìng livelihood 其大餘命甲子
461 28 mìng advice 其大餘命甲子
462 28 mìng to confer a title 其大餘命甲子
463 28 mìng lifespan 其大餘命甲子
464 28 mìng to think 其大餘命甲子
465 27 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 即各得次氣日辰及餘秒
466 27 děi to want to; to need to 即各得次氣日辰及餘秒
467 27 děi must; ought to 即各得次氣日辰及餘秒
468 27 de 即各得次氣日辰及餘秒
469 27 de infix potential marker 即各得次氣日辰及餘秒
470 27 to result in 即各得次氣日辰及餘秒
471 27 to be proper; to fit; to suit 即各得次氣日辰及餘秒
472 27 to be satisfied 即各得次氣日辰及餘秒
473 27 to be finished 即各得次氣日辰及餘秒
474 27 děi satisfying 即各得次氣日辰及餘秒
475 27 to contract 即各得次氣日辰及餘秒
476 27 to hear 即各得次氣日辰及餘秒
477 27 to have; there is 即各得次氣日辰及餘秒
478 27 marks time passed 即各得次氣日辰及餘秒
479 27 jiǔ nine 秒九
480 27 jiǔ many 秒九
481 27 chén Fifth Earthly Branch 即所求年天正冬至日辰及餘
482 27 chén 7-9 a.m. 即所求年天正冬至日辰及餘
483 27 chén Kangxi radical 161 即所求年天正冬至日辰及餘
484 27 chén a day 即所求年天正冬至日辰及餘
485 27 chén the sun 即所求年天正冬至日辰及餘
486 27 chén time 即所求年天正冬至日辰及餘
487 27 chén the North Star 即所求年天正冬至日辰及餘
488 27 chén conjunction of the moon and the sun 即所求年天正冬至日辰及餘
489 27 chén a celestial body 即所求年天正冬至日辰及餘
490 27 chén early morning 即所求年天正冬至日辰及餘
491 27 chén destiny 即所求年天正冬至日辰及餘
492 27 chén Chen 即所求年天正冬至日辰及餘
493 26 dào way; road; path 又有月行九道遲疾
494 26 dào principle; a moral; morality 又有月行九道遲疾
495 26 dào Tao; the Way 又有月行九道遲疾
496 26 dào to say; to speak; to talk 又有月行九道遲疾
497 26 dào to think 又有月行九道遲疾
498 26 dào circuit; a province 又有月行九道遲疾
499 26 dào a course; a channel 又有月行九道遲疾
500 26 dào a method; a way of doing something 又有月行九道遲疾

Frequencies of all Words

Top 977

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 158 wèi for; to 為氣積分
2 158 wèi because of 為氣積分
3 158 wéi to act as; to serve 為氣積分
4 158 wéi to change into; to become 為氣積分
5 158 wéi to be; is 為氣積分
6 158 wéi to do 為氣積分
7 158 wèi for 為氣積分
8 158 wèi because of; for; to 為氣積分
9 158 wèi to 為氣積分
10 158 wéi in a passive construction 為氣積分
11 158 wéi forming a rehetorical question 為氣積分
12 158 wéi forming an adverb 為氣積分
13 158 wéi to add emphasis 為氣積分
14 158 wèi to support; to help 為氣積分
15 158 wéi to govern 為氣積分
16 157 zhī him; her; them; that 以歲周乘之
17 157 zhī used between a modifier and a word to form a word group 以歲周乘之
18 157 zhī to go 以歲周乘之
19 157 zhī this; that 以歲周乘之
20 157 zhī genetive marker 以歲周乘之
21 157 zhī it 以歲周乘之
22 157 zhī in; in regards to 以歲周乘之
23 157 zhī all 以歲周乘之
24 157 zhī and 以歲周乘之
25 157 zhī however 以歲周乘之
26 157 zhī if 以歲周乘之
27 157 zhī then 以歲周乘之
28 157 zhī to arrive; to go 以歲周乘之
29 157 zhī is 以歲周乘之
30 157 zhī to use 以歲周乘之
31 157 zhī Zhi 以歲周乘之
32 157 zhī winding 以歲周乘之
33 147 fēn to separate; to divide into parts 中盈分
34 147 fēn a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent 中盈分
35 147 fēn a part; a section; a division; a portion 中盈分
36 147 fēn a minute; a 15 second unit of time 中盈分
37 147 fēn a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang 中盈分
38 147 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 中盈分
39 147 fēn to differentiate; to distinguish 中盈分
40 147 fēn a fraction 中盈分
41 147 fēn to express as a fraction 中盈分
42 147 fēn one tenth 中盈分
43 147 fēn a centimeter 中盈分
44 147 fèn a component; an ingredient 中盈分
45 147 fèn the limit of an obligation 中盈分
46 147 fèn affection; goodwill 中盈分
47 147 fèn a role; a responsibility 中盈分
48 147 fēn equinox 中盈分
49 147 fèn a characteristic 中盈分
50 147 fèn to assume; to deduce 中盈分
51 147 fēn to share 中盈分
52 147 fēn branch [office] 中盈分
53 147 fēn clear; distinct 中盈分
54 147 fēn a difference 中盈分
55 147 fēn a score 中盈分
56 147 fèn identity 中盈分
57 147 fèn a part; a portion 中盈分
58 142 capacity; degree; a standard; a measure 周天度
59 142 duó to estimate; to calculate 周天度
60 142 to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond 周天度
61 142 amount 周天度
62 142 to save; to rescue; to liberate; to overcome 周天度
63 142 musical or poetic rhythm 周天度
64 142 conduct; bearing 周天度
65 142 a time 周天度
66 142 to spend time; to pass time 周天度
67 142 kilowatt-hour 周天度
68 142 degree 周天度
69 133 extra; surplus 餘二千六百二十八
70 133 odd; surplus over a round number 餘二千六百二十八
71 133 I 餘二千六百二十八
72 133 to remain 餘二千六百二十八
73 133 relating to the time after an event 餘二千六百二十八
74 133 other 餘二千六百二十八
75 133 additional; complementary 餘二千六百二十八
76 133 remaining 餘二千六百二十八
77 133 incomplete 餘二千六百二十八
78 133 Yu 餘二千六百二十八
79 131 so as to; in order to 以歲周乘之
80 131 to use; to regard as 以歲周乘之
81 131 to use; to grasp 以歲周乘之
82 131 according to 以歲周乘之
83 131 because of 以歲周乘之
84 131 on a certain date 以歲周乘之
85 131 and; as well as 以歲周乘之
86 131 to rely on 以歲周乘之
87 131 to regard 以歲周乘之
88 131 to be able to 以歲周乘之
89 131 to order; to command 以歲周乘之
90 131 further; moreover 以歲周乘之
91 131 used after a verb 以歲周乘之
92 131 very 以歲周乘之
93 131 already 以歲周乘之
94 131 increasingly 以歲周乘之
95 131 a reason; a cause 以歲周乘之
96 131 Israel 以歲周乘之
97 131 Yi 以歲周乘之
98 115 day of the month; a certain day 即所求年天正冬至日辰及餘
99 115 Kangxi radical 72 即所求年天正冬至日辰及餘
100 115 a day 即所求年天正冬至日辰及餘
101 115 Japan 即所求年天正冬至日辰及餘
102 115 sun 即所求年天正冬至日辰及餘
103 115 daytime 即所求年天正冬至日辰及餘
104 115 sunlight 即所求年天正冬至日辰及餘
105 115 everyday 即所求年天正冬至日辰及餘
106 115 season 即所求年天正冬至日辰及餘
107 115 available time 即所求年天正冬至日辰及餘
108 115 a day 即所求年天正冬至日辰及餘
109 115 in the past 即所求年天正冬至日辰及餘
110 115 mi 即所求年天正冬至日辰及餘
111 98 to reach 即所求年天正冬至日辰及餘
112 98 and 即所求年天正冬至日辰及餘
113 98 coming to; when 即所求年天正冬至日辰及餘
114 98 to attain 即所求年天正冬至日辰及餘
115 98 to understand 即所求年天正冬至日辰及餘
116 98 able to be compared to; to catch up with 即所求年天正冬至日辰及餘
117 98 to be involved with; to associate with 即所求年天正冬至日辰及餘
118 98 passing of a feudal title from elder to younger brother 即所求年天正冬至日辰及餘
119 94 qiú to request 置距所求積年
120 94 qiú to seek; to look for 置距所求積年
121 94 qiú to implore 置距所求積年
122 94 qiú to aspire to 置距所求積年
123 94 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 置距所求積年
124 94 qiú to attract 置距所求積年
125 94 qiú to bribe 置距所求積年
126 94 qiú Qiu 置距所求積年
127 94 qiú to demand 置距所求積年
128 94 qiú to end 置距所求積年
129 88 miǎo second 秒一十一
130 88 miǎo a beard of grain or corn 秒一十一
131 86 shuò first day of the lunar month 步氣朔
132 86 shuò the north 步氣朔
133 86 shuò beginning 步氣朔
134 85 jiǎn to deduct; to subtract 每年減一
135 85 jiǎn to reduce 每年減一
136 85 jiǎn to be less than; to be not as good as 每年減一
137 85 jiǎn to mitigate; to relieve 每年減一
138 85 jiǎn to contribute; to donate 每年減一
139 85 jiǎn approximately; nearly 每年減一
140 85 jiǎn subtraction 每年減一
141 85 jiǎn Jian 每年減一
142 80 to enter 求經朔弦望入盈縮限
143 80 Kangxi radical 11 求經朔弦望入盈縮限
144 80 radical 求經朔弦望入盈縮限
145 80 income 求經朔弦望入盈縮限
146 80 to conform with 求經朔弦望入盈縮限
147 80 to descend 求經朔弦望入盈縮限
148 80 the entering tone 求經朔弦望入盈縮限
149 80 to pay 求經朔弦望入盈縮限
150 80 to join 求經朔弦望入盈縮限
151 72 dìng to decide 仍定其朔內無中氣者為閏月
152 72 dìng certainly; definitely 仍定其朔內無中氣者為閏月
153 72 dìng to determine 仍定其朔內無中氣者為閏月
154 72 dìng to calm down 仍定其朔內無中氣者為閏月
155 72 dìng to set; to fix 仍定其朔內無中氣者為閏月
156 72 dìng to book; to subscribe to; to order 仍定其朔內無中氣者為閏月
157 72 dìng still 仍定其朔內無中氣者為閏月
158 69 宿 to lodge; to stay overnight 赤道宿度
159 69 宿 old 赤道宿度
160 69 宿 xiǔ night 赤道宿度
161 69 宿 xiù constellation 赤道宿度
162 69 宿 a room; a place to spend the night 赤道宿度
163 69 宿 to stop; to rest 赤道宿度
164 69 宿 State of Su 赤道宿度
165 69 宿 Su 赤道宿度
166 69 宿 from the previous night 赤道宿度
167 69 宿 ordinarily 赤道宿度
168 69 宿 previously 赤道宿度
169 67 one 每年減一
170 67 Kangxi radical 1 每年減一
171 67 as soon as; all at once 每年減一
172 67 pure; concentrated 每年減一
173 67 whole; all 每年減一
174 67 first 每年減一
175 67 the same 每年減一
176 67 each 每年減一
177 67 certain 每年減一
178 67 throughout 每年減一
179 67 used in between a reduplicated verb 每年減一
180 67 sole; single 每年減一
181 67 a very small amount 每年減一
182 67 Yi 每年減一
183 67 other 每年減一
184 67 to unify 每年減一
185 67 accidentally; coincidentally 每年減一
186 67 abruptly; suddenly 每年減一
187 67 or 每年減一
188 67 yuè month 即為其月滅日日辰
189 67 yuè moon 即為其月滅日日辰
190 67 yuè Kangxi radical 74 即為其月滅日日辰
191 67 yuè moonlight 即為其月滅日日辰
192 67 yuè monthly 即為其月滅日日辰
193 67 yuè shaped like the moon; crescent shaped 即為其月滅日日辰
194 67 yuè Tokharians 即為其月滅日日辰
195 67 yuè China rose 即為其月滅日日辰
196 67 yuè a month 即為其月滅日日辰
197 67 yuè Yue 即為其月滅日日辰
198 62 bàn half [of] 半辰法
199 62 bàn mid-; in the middle 半辰法
200 62 bàn semi-; partly 半辰法
201 62 bàn mostly 半辰法
202 62 bàn one half 半辰法
203 61 hòu after; later 中氣後
204 61 hòu empress; queen 中氣後
205 61 hòu sovereign 中氣後
206 61 hòu behind 中氣後
207 61 hòu the god of the earth 中氣後
208 61 hòu late; later 中氣後
209 61 hòu arriving late 中氣後
210 61 hòu offspring; descendents 中氣後
211 61 hòu to fall behind; to lag 中氣後
212 61 hòu behind; back 中氣後
213 61 hòu then 中氣後
214 61 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 中氣後
215 61 hòu Hou 中氣後
216 61 hòu after; behind 中氣後
217 61 hòu following 中氣後
218 61 hòu to be delayed 中氣後
219 61 hòu to abandon; to discard 中氣後
220 61 hòu feudal lords 中氣後
221 61 hòu Hou 中氣後
222 57 èr two 每年加二
223 57 èr Kangxi radical 7 每年加二
224 57 èr second 每年加二
225 57 èr twice; double; di- 每年加二
226 57 èr another; the other 每年加二
227 57 èr more than one kind 每年加二
228 54 his; hers; its; theirs 其大餘命甲子
229 54 to add emphasis 其大餘命甲子
230 54 used when asking a question in reply to a question 其大餘命甲子
231 54 used when making a request or giving an order 其大餘命甲子
232 54 he; her; it; them 其大餘命甲子
233 54 probably; likely 其大餘命甲子
234 54 will 其大餘命甲子
235 54 may 其大餘命甲子
236 54 if 其大餘命甲子
237 54 or 其大餘命甲子
238 54 Qi 其大餘命甲子
239 53 promptly; right away; immediately 即所求年天正冬至日辰及餘
240 53 to be near by; to be close to 即所求年天正冬至日辰及餘
241 53 at that time 即所求年天正冬至日辰及餘
242 53 to be exactly the same as; to be thus 即所求年天正冬至日辰及餘
243 53 supposed; so-called 即所求年天正冬至日辰及餘
244 53 if; but 即所求年天正冬至日辰及餘
245 53 to arrive at; to ascend 即所求年天正冬至日辰及餘
246 53 then; following 即所求年天正冬至日辰及餘
247 50 黃道 huáng dào the ecliptic 以格黃道
248 48 chū at first; at the beginning; initially 命其氣初日日辰
249 48 chū used to prefix numbers 命其氣初日日辰
250 48 chū used as a prefix incidating the first time or part of something 命其氣初日日辰
251 48 chū just now 命其氣初日日辰
252 48 chū thereupon 命其氣初日日辰
253 48 chū an intensifying adverb 命其氣初日日辰
254 48 chū rudimentary; elementary 命其氣初日日辰
255 48 chū original 命其氣初日日辰
256 45 zhì to; until 二至限日
257 45 zhì Kangxi radical 133 二至限日
258 45 zhì extremely; very; most 二至限日
259 45 zhì to arrive 二至限日
260 45 jiā to add 每年加二
261 45 jiā to increase 每年加二
262 45 jiā to inflict [punishment] 每年加二
263 45 jiā to append 每年加二
264 45 jiā Jia 每年加二
265 45 jiā to wear 每年加二
266 45 jiā to be appointed [to a position]; to grant 每年加二
267 45 jiā to pass 每年加二
268 45 jiā to place above 每年加二
269 45 jiā to implement; to apply 每年加二
270 45 jiā to line up the disk and base of a divining board 每年加二
271 45 jiā to say falsely 每年加二
272 45 jiā addition 每年加二
273 45 jiā Canada 每年加二
274 44 加時 jiāshí overtime 餘為天正十一月經朔加時積分
275 43 zhì to place; to lay out 置距所求積年
276 43 zhì to establish; to set up; to install 置距所求積年
277 43 zhì to buy 置距所求積年
278 43 zhì a relay station 置距所求積年
279 43 zhì to release; to set free; to pardon 置距所求積年
280 43 zhì to discard; to abandon 置距所求積年
281 43 zhì to set aside 置距所求積年
282 41 to go 滿旬周去之
283 41 to remove; to wipe off; to eliminate 滿旬周去之
284 41 to be distant 滿旬周去之
285 41 to leave 滿旬周去之
286 41 to play a part 滿旬周去之
287 41 to abandon; to give up 滿旬周去之
288 41 to die 滿旬周去之
289 41 previous; past 滿旬周去之
290 41 to send out; to issue; to drive away 滿旬周去之
291 41 expresses a tendency 滿旬周去之
292 41 falling tone 滿旬周去之
293 41 to lose 滿旬周去之
294 41 Qu 滿旬周去之
295 41 wàng to gaze; to look towards; to look from afar 望策
296 41 wàng to visit 望策
297 41 wàng to hope; to expect 望策
298 41 wàng to be estranged 望策
299 41 wàng to grudge; to hate; to resent 望策
300 41 wàng to admire; to respect; to look up to 望策
301 41 wàng sight from a distance; vista 望策
302 41 wàng renown; prestige 望策
303 41 wàng a sacrifice [from afar] to mountains and rivers 望策
304 41 wàng 15th day of the month 望策
305 41 wàng to be close to 望策
306 41 wàng an aspiration 望策
307 41 wàng a Tang dynasty administrative region with special status 望策
308 41 wàng towards; to 望策
309 40 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 轉周分
310 40 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 轉周分
311 40 zhuàn a revolution 轉周分
312 40 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 轉周分
313 40 zhuǎn to turn; to rotate 轉周分
314 40 zhuǎi to use many literary allusions 轉周分
315 40 zhuǎn to transfer 轉周分
316 40 to carve; to engrave 刻法
317 40 to write, cut or copy (a CD or DVD) 刻法
318 40 a quarter of an hour 刻法
319 40 a moment 刻法
320 40 harsh; unkind 刻法
321 40 in the highest degree 刻法
322 40 to remember vividly 刻法
323 40 to injure; to harm 刻法
324 40 to restrict to; to limit 刻法
325 40 其日 qí rì a fixed date 其日
326 40 method; way 統法
327 40 France 統法
328 40 the law; rules; regulations 統法
329 40 the teachings of the Buddha; Dharma 統法
330 40 a standard; a norm 統法
331 40 an institution 統法
332 40 to emulate 統法
333 40 magic; a magic trick 統法
334 40 punishment 統法
335 40 Fa 統法
336 40 a precedent 統法
337 40 a classification of some kinds of Han texts 統法
338 40 relating to a ceremony or rite 統法
339 40 chà to differ 命曰黃赤道差
340 40 chà less than; lacking; nearly; almost 命曰黃赤道差
341 40 chà wrong 命曰黃赤道差
342 40 chà substandard; inferior; poor 命曰黃赤道差
343 40 chā the difference [between two numbers] 命曰黃赤道差
344 40 chāi to send; to dispatch 命曰黃赤道差
345 40 cuō to stumble 命曰黃赤道差
346 40 rank 命曰黃赤道差
347 40 chā an error 命曰黃赤道差
348 40 chā dissimilarity; difference 命曰黃赤道差
349 40 chā barely 命曰黃赤道差
350 40 chāi an errand 命曰黃赤道差
351 40 chāi a messenger; a runner 命曰黃赤道差
352 40 chā proportionate 命曰黃赤道差
353 40 chāi to select; to choose 命曰黃赤道差
354 40 chài to recover from a sickness 命曰黃赤道差
355 40 chà uncommon; remarkable 命曰黃赤道差
356 40 chā to make a mistake 命曰黃赤道差
357 40 uneven 命曰黃赤道差
358 40 to differ 命曰黃赤道差
359 40 cuō to rub between the hands 命曰黃赤道差
360 39 zài in; at 凡氣小餘在沒限以上者
361 39 zài at 凡氣小餘在沒限以上者
362 39 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 凡氣小餘在沒限以上者
363 39 zài to exist; to be living 凡氣小餘在沒限以上者
364 39 zài to consist of 凡氣小餘在沒限以上者
365 39 zài to be at a post 凡氣小餘在沒限以上者
366 39 xián a string; a bowstring 弦策
367 39 xián a crossbow 弦策
368 39 xián a chord; the sound of plucking a string 弦策
369 39 xián a hypotenuse; a quarter 弦策
370 39 xián a quarter 弦策
371 39 xián a semicircular moon 弦策
372 39 xián a dichotomy 弦策
373 39 xián a clockwork spring 弦策
374 39 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 凡氣小餘在沒限以上者
375 39 zhě that 凡氣小餘在沒限以上者
376 39 zhě nominalizing function word 凡氣小餘在沒限以上者
377 39 zhě used to mark a definition 凡氣小餘在沒限以上者
378 39 zhě used to mark a pause 凡氣小餘在沒限以上者
379 39 zhě topic marker; that; it 凡氣小餘在沒限以上者
380 39 zhuó according to 凡氣小餘在沒限以上者
381 38 gas; vapour; fumes 步氣朔
382 38 anger; temper 步氣朔
383 38 Kangxi radical 84 步氣朔
384 38 to be angry 步氣朔
385 38 breath 步氣朔
386 38 a smell; an odour 步氣朔
387 38 posture; disposition; airs; manners 步氣朔
388 38 vital force; material force 步氣朔
389 38 air 步氣朔
390 38 weather 步氣朔
391 38 to make angry 步氣朔
392 38 morale; spirit 步氣朔
393 38 to bully; to insult 步氣朔
394 38 vitality; energy 步氣朔
395 38 inspiration 步氣朔
396 38 strength; power 步氣朔
397 38 mist 步氣朔
398 38 instrument 步氣朔
399 38 prana 步氣朔
400 38 tiān day 觀天曆
401 38 tiān day 觀天曆
402 38 tiān heaven 觀天曆
403 38 tiān nature 觀天曆
404 38 tiān sky 觀天曆
405 38 tiān weather 觀天曆
406 38 tiān father; husband 觀天曆
407 38 tiān a necessity 觀天曆
408 38 tiān season 觀天曆
409 38 tiān destiny 觀天曆
410 38 tiān very high; sky high [prices] 觀天曆
411 38 tiān very 觀天曆
412 38 chéng to mount; to climb onto 以歲周乘之
413 38 chéng to multiply 以歲周乘之
414 38 shèng measure word for chariots 以歲周乘之
415 38 shèng a vehicle; a chariot; a carriage 以歲周乘之
416 38 chéng to ride 以歲周乘之
417 38 chéng to make use of; to take advantage of; to comply with 以歲周乘之
418 38 chéng to prevail 以歲周乘之
419 38 chéng to pursue 以歲周乘之
420 38 chéng to calculate 以歲周乘之
421 38 chéng a four horse team 以歲周乘之
422 38 chéng to drive; to control 以歲周乘之
423 38 chéng Cheng 以歲周乘之
424 38 shèng historical records 以歲周乘之
425 38 zhōng middle 中盈分
426 38 zhōng medium; medium sized 中盈分
427 38 zhōng China 中盈分
428 38 zhòng to hit the mark 中盈分
429 38 zhōng in; amongst 中盈分
430 38 zhōng midday 中盈分
431 38 zhōng inside 中盈分
432 38 zhōng during 中盈分
433 38 zhōng Zhong 中盈分
434 38 zhōng intermediary 中盈分
435 38 zhōng half 中盈分
436 38 zhōng just right; suitably 中盈分
437 38 zhōng while 中盈分
438 38 zhòng to reach; to attain 中盈分
439 38 zhòng to suffer; to infect 中盈分
440 38 zhòng to obtain 中盈分
441 38 zhòng to pass an exam 中盈分
442 37 xiàn boundary; limit 沒限分
443 37 xiàn to limit 沒限分
444 37 xiàn a threshold 沒限分
445 37 xiàn to calculate; to measure 沒限分
446 37 xiàn an obstacle; a hindrance 沒限分
447 36 to store 歲積五百九十四萬四千八百八算
448 36 to amass; to accumulate; to collect 歲積五百九十四萬四千八百八算
449 36 old; long-standing 歲積五百九十四萬四千八百八算
450 36 to multiply in amount 歲積五百九十四萬四千八百八算
451 36 frequent 歲積五百九十四萬四千八百八算
452 36 accomplishment; achievement 歲積五百九十四萬四千八百八算
453 36 to clog; to block 歲積五百九十四萬四千八百八算
454 36 a product 歲積五百九十四萬四千八百八算
455 35 end; final stage; latter part 為末候
456 35 to not have 為末候
457 35 insignificant 為末候
458 35 chén morning; dawn; daybreak 求二至初日晨前夜半黃道日度
459 35 chén to crow at dawn 求二至初日晨前夜半黃道日度
460 35 chén the morning star 求二至初日晨前夜半黃道日度
461 34 jiāo to deliver; to turn over; to pay 或當交虧初在日入已前者
462 34 jiāo to make friends 或當交虧初在日入已前者
463 34 jiāo to intersect; to join with; to interlock; to exchange 或當交虧初在日入已前者
464 34 jiāo mutually 或當交虧初在日入已前者
465 34 jiāo to communicate with 或當交虧初在日入已前者
466 34 jiāo to cross legs 或當交虧初在日入已前者
467 34 jiāo to mix 或當交虧初在日入已前者
468 34 jiāo to have sex 或當交虧初在日入已前者
469 34 jiāo to cause 或當交虧初在日入已前者
470 34 jiāo a meeting time; a meeting place 或當交虧初在日入已前者
471 34 jiāo a friend; friendship 或當交虧初在日入已前者
472 34 jiāo a somersault 或當交虧初在日入已前者
473 34 jiāo Jiao 或當交虧初在日入已前者
474 34 jiāo simultaneously 或當交虧初在日入已前者
475 34 jiāo sequentially 或當交虧初在日入已前者
476 34 each 即各得次氣日辰及餘秒
477 34 all; every 即各得次氣日辰及餘秒
478 34 赤道 chìdào equator 赤道宿度
479 33 zhèng upright; straight 推天正冬至
480 33 zhèng just doing something; just now 推天正冬至
481 33 zhèng to straighten; to correct 推天正冬至
482 33 zhèng main; central; primary 推天正冬至
483 33 zhèng fundamental; original 推天正冬至
484 33 zhèng precise; exact; accurate 推天正冬至
485 33 zhèng at right angles 推天正冬至
486 33 zhèng unbiased; impartial 推天正冬至
487 33 zhèng true; correct; orthodox 推天正冬至
488 33 zhèng unmixed; pure 推天正冬至
489 33 zhèng positive (charge) 推天正冬至
490 33 zhèng positive (number) 推天正冬至
491 33 zhèng standard 推天正冬至
492 33 zhèng chief; principal; primary 推天正冬至
493 33 zhèng honest 推天正冬至
494 33 zhèng to execute; to carry out 推天正冬至
495 33 zhèng precisely 推天正冬至
496 33 zhèng accepted; conventional 推天正冬至
497 33 zhèng to govern 推天正冬至
498 33 zhèng only; just 推天正冬至
499 33 zhēng first month 推天正冬至
500 33 zhēng center of a target 推天正冬至

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
北方 98 The North
常州 99 Changzhou
春分 99 Chunfen
大余 大餘 100 Dayu
大余 大餘 100 Dayu
定日 100 Tingri
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
冬至 100
  1. Dongzhi
  2. Winter Solstice festival
国学 國學 103
  1. national studies; studies of Confucian classics
  2. the Imperial College
  3. Kokugaku
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
开封 開封 107 Kaifeng
立春 108 Lichun
立冬 108 Lidong
立秋 108 Liqiu
立夏 108 Lixia
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
109 the Pleiades
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
秋分 113 Qiufeng
上元 115
  1. Shangyuan
  2. Shangyuan
  3. Shangyuan festival; Lantern festival
十一月 115 November; the Eleventh Month
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
台北 臺北 116 Taipei
台南 臺南 116 Tainan
太史 116
  1. Grand Scribe
  2. Grand Astrologer
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
夏至 120 Xiazhi
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. Xifang
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
122
  1. daytime
  2. Zhou
  3. Zhou
周二 週二 122 Tuesday
周日 週日 122 Sunday

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English