Glossary and Vocabulary for Book of Song 宋書, 卷十六 志第六 禮三 Volume 16 Treatises 6: Rituals 3
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 390 | 之 | zhī | to go | 而聖人之德 |
2 | 390 | 之 | zhī | to arrive; to go | 而聖人之德 |
3 | 390 | 之 | zhī | is | 而聖人之德 |
4 | 390 | 之 | zhī | to use | 而聖人之德 |
5 | 390 | 之 | zhī | Zhi | 而聖人之德 |
6 | 390 | 之 | zhī | winding | 而聖人之德 |
7 | 192 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以續終漢 |
8 | 192 | 以 | yǐ | to rely on | 以續終漢 |
9 | 192 | 以 | yǐ | to regard | 以續終漢 |
10 | 192 | 以 | yǐ | to be able to | 以續終漢 |
11 | 192 | 以 | yǐ | to order; to command | 以續終漢 |
12 | 192 | 以 | yǐ | used after a verb | 以續終漢 |
13 | 192 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以續終漢 |
14 | 192 | 以 | yǐ | Israel | 以續終漢 |
15 | 192 | 以 | yǐ | Yi | 以續終漢 |
16 | 136 | 廟 | miào | temple; shrine | 詔公卿告祠高廟 |
17 | 136 | 廟 | miào | the imperial court | 詔公卿告祠高廟 |
18 | 125 | 於 | yú | to go; to | 皆是有事於郊也 |
19 | 125 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 皆是有事於郊也 |
20 | 125 | 於 | yú | Yu | 皆是有事於郊也 |
21 | 125 | 於 | wū | a crow | 皆是有事於郊也 |
22 | 114 | 郊 | jiāo | suburbs; outskirts; area surrounding the city | 使太常以一特牛告祠南郊 |
23 | 114 | 郊 | jiāo | Jiao | 使太常以一特牛告祠南郊 |
24 | 114 | 郊 | jiāo | open space; wasteland | 使太常以一特牛告祠南郊 |
25 | 114 | 郊 | jiāo | pasture; meadows | 使太常以一特牛告祠南郊 |
26 | 114 | 郊 | jiāo | the five viscera | 使太常以一特牛告祠南郊 |
27 | 114 | 郊 | jiāo | ceremony for sacrifice to heaven and earth | 使太常以一特牛告祠南郊 |
28 | 114 | 年 | nián | year | 漢獻帝延康元年十一月己丑 |
29 | 114 | 年 | nián | New Year festival | 漢獻帝延康元年十一月己丑 |
30 | 114 | 年 | nián | age | 漢獻帝延康元年十一月己丑 |
31 | 114 | 年 | nián | life span; life expectancy | 漢獻帝延康元年十一月己丑 |
32 | 114 | 年 | nián | an era; a period | 漢獻帝延康元年十一月己丑 |
33 | 114 | 年 | nián | a date | 漢獻帝延康元年十一月己丑 |
34 | 114 | 年 | nián | time; years | 漢獻帝延康元年十一月己丑 |
35 | 114 | 年 | nián | harvest | 漢獻帝延康元年十一月己丑 |
36 | 114 | 年 | nián | annual; every year | 漢獻帝延康元年十一月己丑 |
37 | 113 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 禮三 |
38 | 113 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 禮三 |
39 | 113 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 禮三 |
40 | 113 | 禮 | lǐ | a bow | 禮三 |
41 | 113 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 禮三 |
42 | 113 | 禮 | lǐ | Li | 禮三 |
43 | 113 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 禮三 |
44 | 113 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 禮三 |
45 | 105 | 為 | wéi | to act as; to serve | 有司乃為壇于潁陰之繁陽故城 |
46 | 105 | 為 | wéi | to change into; to become | 有司乃為壇于潁陰之繁陽故城 |
47 | 105 | 為 | wéi | to be; is | 有司乃為壇于潁陰之繁陽故城 |
48 | 105 | 為 | wéi | to do | 有司乃為壇于潁陰之繁陽故城 |
49 | 105 | 為 | wèi | to support; to help | 有司乃為壇于潁陰之繁陽故城 |
50 | 105 | 為 | wéi | to govern | 有司乃為壇于潁陰之繁陽故城 |
51 | 104 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而聖人之德 |
52 | 104 | 而 | ér | as if; to seem like | 而聖人之德 |
53 | 104 | 而 | néng | can; able | 而聖人之德 |
54 | 104 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而聖人之德 |
55 | 104 | 而 | ér | to arrive; up to | 而聖人之德 |
56 | 97 | 議 | yì | to criticize | 時群臣又議 |
57 | 97 | 議 | yì | to discuss | 時群臣又議 |
58 | 97 | 議 | yì | to select; to choose | 時群臣又議 |
59 | 97 | 議 | yì | an idea; an opinion; a suggestion; an objection | 時群臣又議 |
60 | 97 | 議 | yì | to evaluate | 時群臣又議 |
61 | 97 | 議 | yì | views; remarks; arguments | 時群臣又議 |
62 | 97 | 議 | yì | argument | 時群臣又議 |
63 | 91 | 曰 | yuē | to speak; to say | 詔曰 |
64 | 91 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 詔曰 |
65 | 91 | 曰 | yuē | to be called | 詔曰 |
66 | 90 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝將東巡 |
67 | 90 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝將東巡 |
68 | 90 | 帝 | dì | a god | 帝將東巡 |
69 | 90 | 帝 | dì | imperialism | 帝將東巡 |
70 | 87 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 司馬彪又著 |
71 | 82 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則禘郊祖宗之制備也 |
72 | 82 | 則 | zé | a grade; a level | 則禘郊祖宗之制備也 |
73 | 82 | 則 | zé | an example; a model | 則禘郊祖宗之制備也 |
74 | 82 | 則 | zé | a weighing device | 則禘郊祖宗之制備也 |
75 | 82 | 則 | zé | to grade; to rank | 則禘郊祖宗之制備也 |
76 | 82 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則禘郊祖宗之制備也 |
77 | 82 | 則 | zé | to do | 則禘郊祖宗之制備也 |
78 | 72 | 宜 | yí | proper; suitable; appropriate | 宜修郊祀 |
79 | 72 | 宜 | yí | to be amiable | 宜修郊祀 |
80 | 72 | 宜 | yí | a suitable thing; arrangements | 宜修郊祀 |
81 | 72 | 宜 | yí | to share | 宜修郊祀 |
82 | 72 | 宜 | yí | should | 宜修郊祀 |
83 | 72 | 宜 | yí | Yi | 宜修郊祀 |
84 | 72 | 宜 | yí | cooking of meat and fish | 宜修郊祀 |
85 | 72 | 宜 | yí | nearly; almost | 宜修郊祀 |
86 | 72 | 祭 | jì | to sacrifice to; to worship | 方丘所祭曰皇皇后地 |
87 | 72 | 祭 | jì | to hold a funeral service | 方丘所祭曰皇皇后地 |
88 | 72 | 祭 | jì | to chant a ritual text | 方丘所祭曰皇皇后地 |
89 | 72 | 祭 | jì | a ceremony; a ritual | 方丘所祭曰皇皇后地 |
90 | 72 | 祭 | zhài | Zhai | 方丘所祭曰皇皇后地 |
91 | 72 | 不 | bù | infix potential marker | 多不經見 |
92 | 72 | 其 | qí | Qi | 咸崇其義 |
93 | 68 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 詔公卿告祠高廟 |
94 | 68 | 告 | gào | to request | 詔公卿告祠高廟 |
95 | 68 | 告 | gào | to report; to inform | 詔公卿告祠高廟 |
96 | 68 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 詔公卿告祠高廟 |
97 | 68 | 告 | gào | to accuse; to sue | 詔公卿告祠高廟 |
98 | 68 | 告 | gào | to reach | 詔公卿告祠高廟 |
99 | 68 | 告 | gào | an announcement | 詔公卿告祠高廟 |
100 | 68 | 告 | gào | a party | 詔公卿告祠高廟 |
101 | 68 | 告 | gào | a vacation | 詔公卿告祠高廟 |
102 | 68 | 告 | gào | Gao | 詔公卿告祠高廟 |
103 | 67 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 郊祀天地明堂 |
104 | 67 | 明 | míng | Ming | 郊祀天地明堂 |
105 | 67 | 明 | míng | Ming Dynasty | 郊祀天地明堂 |
106 | 67 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 郊祀天地明堂 |
107 | 67 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 郊祀天地明堂 |
108 | 67 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 郊祀天地明堂 |
109 | 67 | 明 | míng | consecrated | 郊祀天地明堂 |
110 | 67 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 郊祀天地明堂 |
111 | 67 | 明 | míng | to explain; to clarify | 郊祀天地明堂 |
112 | 67 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 郊祀天地明堂 |
113 | 67 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 郊祀天地明堂 |
114 | 67 | 明 | míng | eyesight; vision | 郊祀天地明堂 |
115 | 67 | 明 | míng | a god; a spirit | 郊祀天地明堂 |
116 | 67 | 明 | míng | fame; renown | 郊祀天地明堂 |
117 | 67 | 明 | míng | open; public | 郊祀天地明堂 |
118 | 67 | 明 | míng | clear | 郊祀天地明堂 |
119 | 67 | 明 | míng | to become proficient | 郊祀天地明堂 |
120 | 67 | 明 | míng | to be proficient | 郊祀天地明堂 |
121 | 67 | 明 | míng | virtuous | 郊祀天地明堂 |
122 | 67 | 明 | míng | open and honest | 郊祀天地明堂 |
123 | 67 | 明 | míng | clean; neat | 郊祀天地明堂 |
124 | 67 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 郊祀天地明堂 |
125 | 67 | 明 | míng | next; afterwards | 郊祀天地明堂 |
126 | 67 | 明 | míng | positive | 郊祀天地明堂 |
127 | 66 | 于 | yú | to go; to | 莫大于嚴父者也 |
128 | 66 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 莫大于嚴父者也 |
129 | 66 | 于 | yú | Yu | 莫大于嚴父者也 |
130 | 66 | 于 | wū | a crow | 莫大于嚴父者也 |
131 | 66 | 用 | yòng | to use; to apply | 敢用玄牡 |
132 | 66 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 敢用玄牡 |
133 | 66 | 用 | yòng | to eat | 敢用玄牡 |
134 | 66 | 用 | yòng | to spend | 敢用玄牡 |
135 | 66 | 用 | yòng | expense | 敢用玄牡 |
136 | 66 | 用 | yòng | a use; usage | 敢用玄牡 |
137 | 66 | 用 | yòng | to need; must | 敢用玄牡 |
138 | 66 | 用 | yòng | useful; practical | 敢用玄牡 |
139 | 66 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 敢用玄牡 |
140 | 66 | 用 | yòng | to work (an animal) | 敢用玄牡 |
141 | 66 | 用 | yòng | to appoint | 敢用玄牡 |
142 | 66 | 用 | yòng | to administer; to manager | 敢用玄牡 |
143 | 66 | 用 | yòng | to control | 敢用玄牡 |
144 | 66 | 用 | yòng | to access | 敢用玄牡 |
145 | 66 | 用 | yòng | Yong | 敢用玄牡 |
146 | 65 | 皇帝 | huángdì | Emperor | 遣兼御史大夫張音奉皇帝璽綬策書 |
147 | 62 | 配 | pèi | to blend; to accompany | 未有祖配之事 |
148 | 62 | 配 | pèi | match; pair | 未有祖配之事 |
149 | 62 | 配 | pèi | to be equal to; equivalent to | 未有祖配之事 |
150 | 62 | 配 | pèi | to marry | 未有祖配之事 |
151 | 62 | 配 | pèi | consort; spouse | 未有祖配之事 |
152 | 62 | 配 | pèi | to cooperate | 未有祖配之事 |
153 | 62 | 配 | pèi | to distribute | 未有祖配之事 |
154 | 62 | 配 | pèi | medium who invokes spirits in a ritual | 未有祖配之事 |
155 | 62 | 配 | pèi | to banish to a border region | 未有祖配之事 |
156 | 61 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 今無事於上帝 |
157 | 61 | 無 | wú | to not have; without | 今無事於上帝 |
158 | 61 | 無 | mó | mo | 今無事於上帝 |
159 | 61 | 無 | wú | to not have | 今無事於上帝 |
160 | 61 | 無 | wú | Wu | 今無事於上帝 |
161 | 61 | 二 | èr | two | 是時二漢郊禋之制具存 |
162 | 61 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 是時二漢郊禋之制具存 |
163 | 61 | 二 | èr | second | 是時二漢郊禋之制具存 |
164 | 61 | 二 | èr | twice; double; di- | 是時二漢郊禋之制具存 |
165 | 61 | 二 | èr | more than one kind | 是時二漢郊禋之制具存 |
166 | 60 | 祀 | sì | to give an offering in a religious ceremony | 在祀與戎 |
167 | 60 | 祀 | sì | a place for sacrificial ceremony | 在祀與戎 |
168 | 60 | 祀 | sì | year | 在祀與戎 |
169 | 60 | 祀 | sì | an epoch | 在祀與戎 |
170 | 60 | 文 | wén | writing; text | 宗祀文皇帝于明堂以配上帝 |
171 | 60 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 宗祀文皇帝于明堂以配上帝 |
172 | 60 | 文 | wén | Wen | 宗祀文皇帝于明堂以配上帝 |
173 | 60 | 文 | wén | lines or grain on an object | 宗祀文皇帝于明堂以配上帝 |
174 | 60 | 文 | wén | culture | 宗祀文皇帝于明堂以配上帝 |
175 | 60 | 文 | wén | refined writings | 宗祀文皇帝于明堂以配上帝 |
176 | 60 | 文 | wén | civil; non-military | 宗祀文皇帝于明堂以配上帝 |
177 | 60 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 宗祀文皇帝于明堂以配上帝 |
178 | 60 | 文 | wén | wen | 宗祀文皇帝于明堂以配上帝 |
179 | 60 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 宗祀文皇帝于明堂以配上帝 |
180 | 60 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 宗祀文皇帝于明堂以配上帝 |
181 | 60 | 文 | wén | beautiful | 宗祀文皇帝于明堂以配上帝 |
182 | 60 | 文 | wén | a text; a manuscript | 宗祀文皇帝于明堂以配上帝 |
183 | 60 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 宗祀文皇帝于明堂以配上帝 |
184 | 60 | 文 | wén | the text of an imperial order | 宗祀文皇帝于明堂以配上帝 |
185 | 60 | 文 | wén | liberal arts | 宗祀文皇帝于明堂以配上帝 |
186 | 60 | 文 | wén | a rite; a ritual | 宗祀文皇帝于明堂以配上帝 |
187 | 60 | 文 | wén | a tattoo | 宗祀文皇帝于明堂以配上帝 |
188 | 60 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 宗祀文皇帝于明堂以配上帝 |
189 | 59 | 主 | zhǔ | owner | 郊祀無主 |
190 | 59 | 主 | zhǔ | principal; main; primary | 郊祀無主 |
191 | 59 | 主 | zhǔ | master | 郊祀無主 |
192 | 59 | 主 | zhǔ | host | 郊祀無主 |
193 | 59 | 主 | zhǔ | to manage; to lead | 郊祀無主 |
194 | 59 | 主 | zhǔ | to decide; to advocate | 郊祀無主 |
195 | 59 | 主 | zhǔ | to have an opinion; to hold a particular view | 郊祀無主 |
196 | 59 | 主 | zhǔ | to signify; to indicate | 郊祀無主 |
197 | 59 | 主 | zhǔ | oneself | 郊祀無主 |
198 | 59 | 主 | zhǔ | a person; a party | 郊祀無主 |
199 | 59 | 主 | zhǔ | God; the Lord | 郊祀無主 |
200 | 59 | 主 | zhǔ | lord; ruler; chief | 郊祀無主 |
201 | 59 | 主 | zhǔ | an ancestral tablet | 郊祀無主 |
202 | 59 | 主 | zhǔ | princess | 郊祀無主 |
203 | 59 | 主 | zhǔ | chairperson | 郊祀無主 |
204 | 59 | 主 | zhǔ | fundamental | 郊祀無主 |
205 | 59 | 主 | zhǔ | Zhu | 郊祀無主 |
206 | 59 | 主 | zhù | to pour | 郊祀無主 |
207 | 59 | 殷 | yīn | flourishing; abundant | 殷人先求諸陽 |
208 | 59 | 殷 | yīn | Yin | 殷人先求諸陽 |
209 | 59 | 殷 | yīn | Yin | 殷人先求諸陽 |
210 | 59 | 殷 | yǐn | roll of thunder | 殷人先求諸陽 |
211 | 59 | 殷 | yān | dark red | 殷人先求諸陽 |
212 | 59 | 殷 | yīn | grand; magnificent | 殷人先求諸陽 |
213 | 58 | 今 | jīn | today; present; now | 今無事於上帝 |
214 | 58 | 今 | jīn | Jin | 今無事於上帝 |
215 | 58 | 今 | jīn | modern | 今無事於上帝 |
216 | 58 | 三 | sān | three | 禮三 |
217 | 58 | 三 | sān | third | 禮三 |
218 | 58 | 三 | sān | more than two | 禮三 |
219 | 58 | 三 | sān | very few | 禮三 |
220 | 58 | 三 | sān | San | 禮三 |
221 | 55 | 一 | yī | one | 使太常以一特牛告祠南郊 |
222 | 55 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 使太常以一特牛告祠南郊 |
223 | 55 | 一 | yī | pure; concentrated | 使太常以一特牛告祠南郊 |
224 | 55 | 一 | yī | first | 使太常以一特牛告祠南郊 |
225 | 55 | 一 | yī | the same | 使太常以一特牛告祠南郊 |
226 | 55 | 一 | yī | sole; single | 使太常以一特牛告祠南郊 |
227 | 55 | 一 | yī | a very small amount | 使太常以一特牛告祠南郊 |
228 | 55 | 一 | yī | Yi | 使太常以一特牛告祠南郊 |
229 | 55 | 一 | yī | other | 使太常以一特牛告祠南郊 |
230 | 55 | 一 | yī | to unify | 使太常以一特牛告祠南郊 |
231 | 55 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 使太常以一特牛告祠南郊 |
232 | 55 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 使太常以一特牛告祠南郊 |
233 | 54 | 所 | suǒ | a few; various; some | 魏所損益可知也 |
234 | 54 | 所 | suǒ | a place; a location | 魏所損益可知也 |
235 | 54 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 魏所損益可知也 |
236 | 54 | 所 | suǒ | an ordinal number | 魏所損益可知也 |
237 | 54 | 所 | suǒ | meaning | 魏所損益可知也 |
238 | 54 | 所 | suǒ | garrison | 魏所損益可知也 |
239 | 54 | 天 | tiān | day | 郊祀武皇帝以配天 |
240 | 54 | 天 | tiān | heaven | 郊祀武皇帝以配天 |
241 | 54 | 天 | tiān | nature | 郊祀武皇帝以配天 |
242 | 54 | 天 | tiān | sky | 郊祀武皇帝以配天 |
243 | 54 | 天 | tiān | weather | 郊祀武皇帝以配天 |
244 | 54 | 天 | tiān | father; husband | 郊祀武皇帝以配天 |
245 | 54 | 天 | tiān | a necessity | 郊祀武皇帝以配天 |
246 | 54 | 天 | tiān | season | 郊祀武皇帝以配天 |
247 | 54 | 天 | tiān | destiny | 郊祀武皇帝以配天 |
248 | 54 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 郊祀武皇帝以配天 |
249 | 51 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 文王未為天子 |
250 | 51 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 文王未為天子 |
251 | 51 | 未 | wèi | to taste | 文王未為天子 |
252 | 50 | 奏 | zòu | to present; to offer | 復奏曰 |
253 | 50 | 奏 | zòu | to present a memorial to the emperor | 復奏曰 |
254 | 50 | 奏 | zòu | to play a musical instrument | 復奏曰 |
255 | 50 | 奏 | zòu | to happen; to occur | 復奏曰 |
256 | 50 | 奏 | zòu | a memorial to the throne | 復奏曰 |
257 | 50 | 奏 | zòu | to go; to walk | 復奏曰 |
258 | 50 | 奏 | zòu | modulation of rhythm | 復奏曰 |
259 | 50 | 世 | shì | a generation | 尊祀世統 |
260 | 50 | 世 | shì | a period of thirty years | 尊祀世統 |
261 | 50 | 世 | shì | the world | 尊祀世統 |
262 | 50 | 世 | shì | years; age | 尊祀世統 |
263 | 50 | 世 | shì | a dynasty | 尊祀世統 |
264 | 50 | 世 | shì | secular; worldly | 尊祀世統 |
265 | 50 | 世 | shì | over generations | 尊祀世統 |
266 | 50 | 世 | shì | world | 尊祀世統 |
267 | 50 | 世 | shì | an era | 尊祀世統 |
268 | 50 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 尊祀世統 |
269 | 50 | 世 | shì | to keep good family relations | 尊祀世統 |
270 | 50 | 世 | shì | Shi | 尊祀世統 |
271 | 50 | 世 | shì | a geologic epoch | 尊祀世統 |
272 | 50 | 世 | shì | hereditary | 尊祀世統 |
273 | 50 | 世 | shì | later generations | 尊祀世統 |
274 | 50 | 世 | shì | a successor; an heir | 尊祀世統 |
275 | 50 | 世 | shì | the current times | 尊祀世統 |
276 | 49 | 祠 | cí | an ancestral hall; a temple | 詔公卿告祠高廟 |
277 | 49 | 祠 | cí | Spring sacrifice | 詔公卿告祠高廟 |
278 | 49 | 祠 | cí | to sacrifice; to give an offering in a religious ceremony | 詔公卿告祠高廟 |
279 | 49 | 祠 | cí | to enshrine | 詔公卿告祠高廟 |
280 | 49 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 下錄郡國百神 |
281 | 49 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 下錄郡國百神 |
282 | 49 | 神 | shén | spirit; will; attention | 下錄郡國百神 |
283 | 49 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 下錄郡國百神 |
284 | 49 | 神 | shén | expression | 下錄郡國百神 |
285 | 49 | 神 | shén | a portrait | 下錄郡國百神 |
286 | 49 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 下錄郡國百神 |
287 | 49 | 神 | shén | Shen | 下錄郡國百神 |
288 | 46 | 堂 | táng | main hall; a large room | 郊祀天地明堂 |
289 | 46 | 堂 | táng | a court; a government office | 郊祀天地明堂 |
290 | 46 | 堂 | táng | a special purpose building | 郊祀天地明堂 |
291 | 46 | 堂 | táng | a shrine | 郊祀天地明堂 |
292 | 46 | 堂 | táng | a polite way to refer to someone's mother | 郊祀天地明堂 |
293 | 46 | 堂 | táng | an open area on a hill | 郊祀天地明堂 |
294 | 46 | 堂 | táng | relatives of the same grandfather | 郊祀天地明堂 |
295 | 46 | 堂 | táng | imposing | 郊祀天地明堂 |
296 | 45 | 四 | sì | four | 四年七月 |
297 | 45 | 四 | sì | note a musical scale | 四年七月 |
298 | 45 | 四 | sì | fourth | 四年七月 |
299 | 45 | 四 | sì | Si | 四年七月 |
300 | 45 | 祖 | zǔ | ancestor; forefather | 未有祖配之事 |
301 | 45 | 祖 | zǔ | paternal grandparent | 未有祖配之事 |
302 | 45 | 祖 | zǔ | patriarch; founder | 未有祖配之事 |
303 | 45 | 祖 | zǔ | to found; to initiate | 未有祖配之事 |
304 | 45 | 祖 | zǔ | to follow the example of | 未有祖配之事 |
305 | 45 | 祖 | zǔ | to sacrifice before going on a journey | 未有祖配之事 |
306 | 45 | 祖 | zǔ | ancestral temple | 未有祖配之事 |
307 | 45 | 祖 | zǔ | to give a farewell dinner | 未有祖配之事 |
308 | 45 | 祖 | zǔ | be familiar with | 未有祖配之事 |
309 | 45 | 祖 | zǔ | Zu | 未有祖配之事 |
310 | 44 | 王 | wáng | Wang | 上紀皇王正祀 |
311 | 44 | 王 | wáng | a king | 上紀皇王正祀 |
312 | 44 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 上紀皇王正祀 |
313 | 44 | 王 | wàng | to be king; to rule | 上紀皇王正祀 |
314 | 44 | 王 | wáng | a prince; a duke | 上紀皇王正祀 |
315 | 44 | 王 | wáng | grand; great | 上紀皇王正祀 |
316 | 44 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 上紀皇王正祀 |
317 | 44 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 上紀皇王正祀 |
318 | 44 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 上紀皇王正祀 |
319 | 44 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 上紀皇王正祀 |
320 | 44 | 立 | lì | to stand | 古代之所更立者 |
321 | 44 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 古代之所更立者 |
322 | 44 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 古代之所更立者 |
323 | 44 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 古代之所更立者 |
324 | 44 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 古代之所更立者 |
325 | 44 | 立 | lì | to ascend the throne | 古代之所更立者 |
326 | 44 | 立 | lì | to designate; to appoint | 古代之所更立者 |
327 | 44 | 立 | lì | to live; to exist | 古代之所更立者 |
328 | 44 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 古代之所更立者 |
329 | 44 | 立 | lì | to take a stand | 古代之所更立者 |
330 | 44 | 立 | lì | to cease; to stop | 古代之所更立者 |
331 | 44 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 古代之所更立者 |
332 | 43 | 漢 | hàn | Han Chinese | 以續終漢 |
333 | 43 | 漢 | hàn | Han Dynasty | 以續終漢 |
334 | 43 | 漢 | hàn | Milky Way | 以續終漢 |
335 | 43 | 漢 | hàn | Later Han Dynasty | 以續終漢 |
336 | 43 | 漢 | hàn | a man; a chap | 以續終漢 |
337 | 43 | 漢 | hàn | Chinese language | 以續終漢 |
338 | 43 | 漢 | hàn | Han River | 以續終漢 |
339 | 42 | 遷 | qiān | to move; to shift | 晉自東遷 |
340 | 42 | 遷 | qiān | to transfer | 晉自東遷 |
341 | 42 | 遷 | qiān | to transfer job posting; to be promoted | 晉自東遷 |
342 | 42 | 遷 | qiān | to displace; to remove; to banish; to demote | 晉自東遷 |
343 | 42 | 遷 | qiān | to change; to transform | 晉自東遷 |
344 | 41 | 晉 | jìn | shanxi | 禪帝位于晉 |
345 | 41 | 晉 | jìn | jin [dynasty] | 禪帝位于晉 |
346 | 41 | 晉 | jìn | to move forward; to promote; to advance | 禪帝位于晉 |
347 | 41 | 晉 | jìn | to raise | 禪帝位于晉 |
348 | 41 | 晉 | jìn | Jin [state] | 禪帝位于晉 |
349 | 41 | 晉 | jìn | Jin | 禪帝位于晉 |
350 | 41 | 詔 | zhào | an imperial decree | 詔公卿告祠高廟 |
351 | 41 | 詔 | zhào | to decree; to proclaim; to tell | 詔公卿告祠高廟 |
352 | 41 | 可 | kě | can; may; permissible | 未有不親受命而可祭天者 |
353 | 41 | 可 | kě | to approve; to permit | 未有不親受命而可祭天者 |
354 | 41 | 可 | kě | to be worth | 未有不親受命而可祭天者 |
355 | 41 | 可 | kě | to suit; to fit | 未有不親受命而可祭天者 |
356 | 41 | 可 | kè | khan | 未有不親受命而可祭天者 |
357 | 41 | 可 | kě | to recover | 未有不親受命而可祭天者 |
358 | 41 | 可 | kě | to act as | 未有不親受命而可祭天者 |
359 | 41 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 未有不親受命而可祭天者 |
360 | 41 | 可 | kě | used to add emphasis | 未有不親受命而可祭天者 |
361 | 41 | 可 | kě | beautiful | 未有不親受命而可祭天者 |
362 | 41 | 可 | kě | Ke | 未有不親受命而可祭天者 |
363 | 39 | 謂 | wèi | to call | 愚謂祝史致辭 |
364 | 39 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 愚謂祝史致辭 |
365 | 39 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 愚謂祝史致辭 |
366 | 39 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 愚謂祝史致辭 |
367 | 39 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 愚謂祝史致辭 |
368 | 39 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 愚謂祝史致辭 |
369 | 39 | 謂 | wèi | to think | 愚謂祝史致辭 |
370 | 39 | 謂 | wèi | for; is to be | 愚謂祝史致辭 |
371 | 39 | 謂 | wèi | to make; to cause | 愚謂祝史致辭 |
372 | 39 | 謂 | wèi | principle; reason | 愚謂祝史致辭 |
373 | 39 | 謂 | wèi | Wei | 愚謂祝史致辭 |
374 | 38 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自書契經典 |
375 | 38 | 自 | zì | Zi | 自書契經典 |
376 | 38 | 自 | zì | a nose | 自書契經典 |
377 | 38 | 自 | zì | the beginning; the start | 自書契經典 |
378 | 38 | 自 | zì | origin | 自書契經典 |
379 | 38 | 自 | zì | to employ; to use | 自書契經典 |
380 | 38 | 自 | zì | to be | 自書契經典 |
381 | 37 | 同 | tóng | like; same; similar | 八紘同軌 |
382 | 37 | 同 | tóng | to be the same | 八紘同軌 |
383 | 37 | 同 | tòng | an alley; a lane | 八紘同軌 |
384 | 37 | 同 | tóng | to do something for somebody | 八紘同軌 |
385 | 37 | 同 | tóng | Tong | 八紘同軌 |
386 | 37 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 八紘同軌 |
387 | 37 | 同 | tóng | to be unified | 八紘同軌 |
388 | 37 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 八紘同軌 |
389 | 37 | 同 | tóng | peace; harmony | 八紘同軌 |
390 | 37 | 同 | tóng | an agreement | 八紘同軌 |
391 | 37 | 上 | shàng | top; a high position | 上紀皇王正祀 |
392 | 37 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上紀皇王正祀 |
393 | 37 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上紀皇王正祀 |
394 | 37 | 上 | shàng | shang | 上紀皇王正祀 |
395 | 37 | 上 | shàng | previous; last | 上紀皇王正祀 |
396 | 37 | 上 | shàng | high; higher | 上紀皇王正祀 |
397 | 37 | 上 | shàng | advanced | 上紀皇王正祀 |
398 | 37 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上紀皇王正祀 |
399 | 37 | 上 | shàng | time | 上紀皇王正祀 |
400 | 37 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上紀皇王正祀 |
401 | 37 | 上 | shàng | far | 上紀皇王正祀 |
402 | 37 | 上 | shàng | big; as big as | 上紀皇王正祀 |
403 | 37 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上紀皇王正祀 |
404 | 37 | 上 | shàng | to report | 上紀皇王正祀 |
405 | 37 | 上 | shàng | to offer | 上紀皇王正祀 |
406 | 37 | 上 | shàng | to go on stage | 上紀皇王正祀 |
407 | 37 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上紀皇王正祀 |
408 | 37 | 上 | shàng | to install; to erect | 上紀皇王正祀 |
409 | 37 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上紀皇王正祀 |
410 | 37 | 上 | shàng | to burn | 上紀皇王正祀 |
411 | 37 | 上 | shàng | to remember | 上紀皇王正祀 |
412 | 37 | 上 | shàng | to add | 上紀皇王正祀 |
413 | 37 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上紀皇王正祀 |
414 | 37 | 上 | shàng | to meet | 上紀皇王正祀 |
415 | 37 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上紀皇王正祀 |
416 | 37 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上紀皇王正祀 |
417 | 37 | 上 | shàng | a musical note | 上紀皇王正祀 |
418 | 36 | 事 | shì | matter; thing; item | 未有祖配之事 |
419 | 36 | 事 | shì | to serve | 未有祖配之事 |
420 | 36 | 事 | shì | a government post | 未有祖配之事 |
421 | 36 | 事 | shì | duty; post; work | 未有祖配之事 |
422 | 36 | 事 | shì | occupation | 未有祖配之事 |
423 | 36 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 未有祖配之事 |
424 | 36 | 事 | shì | an accident | 未有祖配之事 |
425 | 36 | 事 | shì | to attend | 未有祖配之事 |
426 | 36 | 事 | shì | an allusion | 未有祖配之事 |
427 | 36 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 未有祖配之事 |
428 | 36 | 事 | shì | to engage in | 未有祖配之事 |
429 | 36 | 事 | shì | to enslave | 未有祖配之事 |
430 | 36 | 事 | shì | to pursue | 未有祖配之事 |
431 | 36 | 事 | shì | to administer | 未有祖配之事 |
432 | 36 | 事 | shì | to appoint | 未有祖配之事 |
433 | 36 | 後 | hòu | after; later | 自後以為常 |
434 | 36 | 後 | hòu | empress; queen | 自後以為常 |
435 | 36 | 後 | hòu | sovereign | 自後以為常 |
436 | 36 | 後 | hòu | the god of the earth | 自後以為常 |
437 | 36 | 後 | hòu | late; later | 自後以為常 |
438 | 36 | 後 | hòu | offspring; descendents | 自後以為常 |
439 | 36 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 自後以為常 |
440 | 36 | 後 | hòu | behind; back | 自後以為常 |
441 | 36 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 自後以為常 |
442 | 36 | 後 | hòu | Hou | 自後以為常 |
443 | 36 | 後 | hòu | after; behind | 自後以為常 |
444 | 36 | 後 | hòu | following | 自後以為常 |
445 | 36 | 後 | hòu | to be delayed | 自後以為常 |
446 | 36 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 自後以為常 |
447 | 36 | 後 | hòu | feudal lords | 自後以為常 |
448 | 36 | 後 | hòu | Hou | 自後以為常 |
449 | 36 | 武 | wǔ | martial; military | 郊祀武皇帝以配天 |
450 | 36 | 武 | wǔ | a battle; (military) force | 郊祀武皇帝以配天 |
451 | 36 | 武 | wǔ | martial arts | 郊祀武皇帝以配天 |
452 | 36 | 武 | wǔ | a footstep; a footprint; half a step | 郊祀武皇帝以配天 |
453 | 36 | 武 | wǔ | a fighter; a warrior; a soldier | 郊祀武皇帝以配天 |
454 | 36 | 武 | wǔ | half a step | 郊祀武皇帝以配天 |
455 | 36 | 武 | wǔ | Wu; Sacrificial odes of Zhou | 郊祀武皇帝以配天 |
456 | 36 | 武 | wǔ | Wu | 郊祀武皇帝以配天 |
457 | 36 | 武 | wǔ | warlike; fierce; valiant; violent | 郊祀武皇帝以配天 |
458 | 36 | 武 | wǔ | to continue; to succeed | 郊祀武皇帝以配天 |
459 | 36 | 既 | jì | to complete; to finish | 既受畢 |
460 | 36 | 既 | jì | Ji | 既受畢 |
461 | 35 | 魏 | wèi | Wei Dynasty | 禪帝位于魏 |
462 | 35 | 魏 | wèi | State of Wei | 禪帝位于魏 |
463 | 35 | 魏 | wèi | Cao Wei | 禪帝位于魏 |
464 | 35 | 魏 | wéi | tall and big | 禪帝位于魏 |
465 | 35 | 魏 | wèi | Wei [surname] | 禪帝位于魏 |
466 | 35 | 魏 | wèi | a watchtower | 禪帝位于魏 |
467 | 35 | 魏 | wèi | a palace | 禪帝位于魏 |
468 | 35 | 魏 | wéi | to stand solitary and unmoving | 禪帝位于魏 |
469 | 35 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 而壇非神也 |
470 | 35 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 而壇非神也 |
471 | 35 | 非 | fēi | different | 而壇非神也 |
472 | 35 | 非 | fēi | to not be; to not have | 而壇非神也 |
473 | 35 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 而壇非神也 |
474 | 35 | 非 | fēi | Africa | 而壇非神也 |
475 | 35 | 非 | fēi | to slander | 而壇非神也 |
476 | 35 | 非 | fěi | to avoid | 而壇非神也 |
477 | 35 | 非 | fēi | must | 而壇非神也 |
478 | 35 | 非 | fēi | an error | 而壇非神也 |
479 | 35 | 非 | fēi | a problem; a question | 而壇非神也 |
480 | 35 | 非 | fēi | evil | 而壇非神也 |
481 | 35 | 應 | yìng | to answer; to respond | 天人協應 |
482 | 35 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 天人協應 |
483 | 35 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 天人協應 |
484 | 35 | 應 | yìng | to accept | 天人協應 |
485 | 35 | 應 | yìng | to permit; to allow | 天人協應 |
486 | 35 | 應 | yìng | to echo | 天人協應 |
487 | 35 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 天人協應 |
488 | 35 | 應 | yìng | Ying | 天人協應 |
489 | 35 | 在 | zài | in; at | 在祀與戎 |
490 | 35 | 在 | zài | to exist; to be living | 在祀與戎 |
491 | 35 | 在 | zài | to consist of | 在祀與戎 |
492 | 35 | 在 | zài | to be at a post | 在祀與戎 |
493 | 35 | 義 | yì | meaning; sense | 咸崇其義 |
494 | 35 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 咸崇其義 |
495 | 35 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 咸崇其義 |
496 | 35 | 義 | yì | chivalry; generosity | 咸崇其義 |
497 | 35 | 義 | yì | just; righteous | 咸崇其義 |
498 | 35 | 義 | yì | adopted | 咸崇其義 |
499 | 35 | 義 | yì | a relationship | 咸崇其義 |
500 | 35 | 義 | yì | volunteer | 咸崇其義 |
Frequencies of all Words
Top 989
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 390 | 之 | zhī | him; her; them; that | 而聖人之德 |
2 | 390 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 而聖人之德 |
3 | 390 | 之 | zhī | to go | 而聖人之德 |
4 | 390 | 之 | zhī | this; that | 而聖人之德 |
5 | 390 | 之 | zhī | genetive marker | 而聖人之德 |
6 | 390 | 之 | zhī | it | 而聖人之德 |
7 | 390 | 之 | zhī | in; in regards to | 而聖人之德 |
8 | 390 | 之 | zhī | all | 而聖人之德 |
9 | 390 | 之 | zhī | and | 而聖人之德 |
10 | 390 | 之 | zhī | however | 而聖人之德 |
11 | 390 | 之 | zhī | if | 而聖人之德 |
12 | 390 | 之 | zhī | then | 而聖人之德 |
13 | 390 | 之 | zhī | to arrive; to go | 而聖人之德 |
14 | 390 | 之 | zhī | is | 而聖人之德 |
15 | 390 | 之 | zhī | to use | 而聖人之德 |
16 | 390 | 之 | zhī | Zhi | 而聖人之德 |
17 | 390 | 之 | zhī | winding | 而聖人之德 |
18 | 192 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以續終漢 |
19 | 192 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以續終漢 |
20 | 192 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以續終漢 |
21 | 192 | 以 | yǐ | according to | 以續終漢 |
22 | 192 | 以 | yǐ | because of | 以續終漢 |
23 | 192 | 以 | yǐ | on a certain date | 以續終漢 |
24 | 192 | 以 | yǐ | and; as well as | 以續終漢 |
25 | 192 | 以 | yǐ | to rely on | 以續終漢 |
26 | 192 | 以 | yǐ | to regard | 以續終漢 |
27 | 192 | 以 | yǐ | to be able to | 以續終漢 |
28 | 192 | 以 | yǐ | to order; to command | 以續終漢 |
29 | 192 | 以 | yǐ | further; moreover | 以續終漢 |
30 | 192 | 以 | yǐ | used after a verb | 以續終漢 |
31 | 192 | 以 | yǐ | very | 以續終漢 |
32 | 192 | 以 | yǐ | already | 以續終漢 |
33 | 192 | 以 | yǐ | increasingly | 以續終漢 |
34 | 192 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以續終漢 |
35 | 192 | 以 | yǐ | Israel | 以續終漢 |
36 | 192 | 以 | yǐ | Yi | 以續終漢 |
37 | 137 | 也 | yě | also; too | 莫大于嚴父者也 |
38 | 137 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 莫大于嚴父者也 |
39 | 137 | 也 | yě | either | 莫大于嚴父者也 |
40 | 137 | 也 | yě | even | 莫大于嚴父者也 |
41 | 137 | 也 | yě | used to soften the tone | 莫大于嚴父者也 |
42 | 137 | 也 | yě | used for emphasis | 莫大于嚴父者也 |
43 | 137 | 也 | yě | used to mark contrast | 莫大于嚴父者也 |
44 | 137 | 也 | yě | used to mark compromise | 莫大于嚴父者也 |
45 | 136 | 廟 | miào | temple; shrine | 詔公卿告祠高廟 |
46 | 136 | 廟 | miào | the imperial court | 詔公卿告祠高廟 |
47 | 125 | 於 | yú | in; at | 皆是有事於郊也 |
48 | 125 | 於 | yú | in; at | 皆是有事於郊也 |
49 | 125 | 於 | yú | in; at; to; from | 皆是有事於郊也 |
50 | 125 | 於 | yú | to go; to | 皆是有事於郊也 |
51 | 125 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 皆是有事於郊也 |
52 | 125 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 皆是有事於郊也 |
53 | 125 | 於 | yú | from | 皆是有事於郊也 |
54 | 125 | 於 | yú | give | 皆是有事於郊也 |
55 | 125 | 於 | yú | oppposing | 皆是有事於郊也 |
56 | 125 | 於 | yú | and | 皆是有事於郊也 |
57 | 125 | 於 | yú | compared to | 皆是有事於郊也 |
58 | 125 | 於 | yú | by | 皆是有事於郊也 |
59 | 125 | 於 | yú | and; as well as | 皆是有事於郊也 |
60 | 125 | 於 | yú | for | 皆是有事於郊也 |
61 | 125 | 於 | yú | Yu | 皆是有事於郊也 |
62 | 125 | 於 | wū | a crow | 皆是有事於郊也 |
63 | 125 | 於 | wū | whew; wow | 皆是有事於郊也 |
64 | 114 | 郊 | jiāo | suburbs; outskirts; area surrounding the city | 使太常以一特牛告祠南郊 |
65 | 114 | 郊 | jiāo | Jiao | 使太常以一特牛告祠南郊 |
66 | 114 | 郊 | jiāo | open space; wasteland | 使太常以一特牛告祠南郊 |
67 | 114 | 郊 | jiāo | pasture; meadows | 使太常以一特牛告祠南郊 |
68 | 114 | 郊 | jiāo | the five viscera | 使太常以一特牛告祠南郊 |
69 | 114 | 郊 | jiāo | ceremony for sacrifice to heaven and earth | 使太常以一特牛告祠南郊 |
70 | 114 | 年 | nián | year | 漢獻帝延康元年十一月己丑 |
71 | 114 | 年 | nián | New Year festival | 漢獻帝延康元年十一月己丑 |
72 | 114 | 年 | nián | age | 漢獻帝延康元年十一月己丑 |
73 | 114 | 年 | nián | life span; life expectancy | 漢獻帝延康元年十一月己丑 |
74 | 114 | 年 | nián | an era; a period | 漢獻帝延康元年十一月己丑 |
75 | 114 | 年 | nián | a date | 漢獻帝延康元年十一月己丑 |
76 | 114 | 年 | nián | time; years | 漢獻帝延康元年十一月己丑 |
77 | 114 | 年 | nián | harvest | 漢獻帝延康元年十一月己丑 |
78 | 114 | 年 | nián | annual; every year | 漢獻帝延康元年十一月己丑 |
79 | 113 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 禮三 |
80 | 113 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 禮三 |
81 | 113 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 禮三 |
82 | 113 | 禮 | lǐ | a bow | 禮三 |
83 | 113 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 禮三 |
84 | 113 | 禮 | lǐ | Li | 禮三 |
85 | 113 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 禮三 |
86 | 113 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 禮三 |
87 | 105 | 為 | wèi | for; to | 有司乃為壇于潁陰之繁陽故城 |
88 | 105 | 為 | wèi | because of | 有司乃為壇于潁陰之繁陽故城 |
89 | 105 | 為 | wéi | to act as; to serve | 有司乃為壇于潁陰之繁陽故城 |
90 | 105 | 為 | wéi | to change into; to become | 有司乃為壇于潁陰之繁陽故城 |
91 | 105 | 為 | wéi | to be; is | 有司乃為壇于潁陰之繁陽故城 |
92 | 105 | 為 | wéi | to do | 有司乃為壇于潁陰之繁陽故城 |
93 | 105 | 為 | wèi | for | 有司乃為壇于潁陰之繁陽故城 |
94 | 105 | 為 | wèi | because of; for; to | 有司乃為壇于潁陰之繁陽故城 |
95 | 105 | 為 | wèi | to | 有司乃為壇于潁陰之繁陽故城 |
96 | 105 | 為 | wéi | in a passive construction | 有司乃為壇于潁陰之繁陽故城 |
97 | 105 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 有司乃為壇于潁陰之繁陽故城 |
98 | 105 | 為 | wéi | forming an adverb | 有司乃為壇于潁陰之繁陽故城 |
99 | 105 | 為 | wéi | to add emphasis | 有司乃為壇于潁陰之繁陽故城 |
100 | 105 | 為 | wèi | to support; to help | 有司乃為壇于潁陰之繁陽故城 |
101 | 105 | 為 | wéi | to govern | 有司乃為壇于潁陰之繁陽故城 |
102 | 104 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而聖人之德 |
103 | 104 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而聖人之德 |
104 | 104 | 而 | ér | you | 而聖人之德 |
105 | 104 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而聖人之德 |
106 | 104 | 而 | ér | right away; then | 而聖人之德 |
107 | 104 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而聖人之德 |
108 | 104 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而聖人之德 |
109 | 104 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而聖人之德 |
110 | 104 | 而 | ér | how can it be that? | 而聖人之德 |
111 | 104 | 而 | ér | so as to | 而聖人之德 |
112 | 104 | 而 | ér | only then | 而聖人之德 |
113 | 104 | 而 | ér | as if; to seem like | 而聖人之德 |
114 | 104 | 而 | néng | can; able | 而聖人之德 |
115 | 104 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而聖人之德 |
116 | 104 | 而 | ér | me | 而聖人之德 |
117 | 104 | 而 | ér | to arrive; up to | 而聖人之德 |
118 | 104 | 而 | ér | possessive | 而聖人之德 |
119 | 97 | 議 | yì | to criticize | 時群臣又議 |
120 | 97 | 議 | yì | to discuss | 時群臣又議 |
121 | 97 | 議 | yì | to select; to choose | 時群臣又議 |
122 | 97 | 議 | yì | an idea; an opinion; a suggestion; an objection | 時群臣又議 |
123 | 97 | 議 | yì | to evaluate | 時群臣又議 |
124 | 97 | 議 | yì | views; remarks; arguments | 時群臣又議 |
125 | 97 | 議 | yì | argument | 時群臣又議 |
126 | 91 | 曰 | yuē | to speak; to say | 詔曰 |
127 | 91 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 詔曰 |
128 | 91 | 曰 | yuē | to be called | 詔曰 |
129 | 91 | 曰 | yuē | particle without meaning | 詔曰 |
130 | 90 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝將東巡 |
131 | 90 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝將東巡 |
132 | 90 | 帝 | dì | a god | 帝將東巡 |
133 | 90 | 帝 | dì | imperialism | 帝將東巡 |
134 | 87 | 又 | yòu | again; also | 司馬彪又著 |
135 | 87 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 司馬彪又著 |
136 | 87 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 司馬彪又著 |
137 | 87 | 又 | yòu | and | 司馬彪又著 |
138 | 87 | 又 | yòu | furthermore | 司馬彪又著 |
139 | 87 | 又 | yòu | in addition | 司馬彪又著 |
140 | 87 | 又 | yòu | but | 司馬彪又著 |
141 | 84 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 又有異同 |
142 | 84 | 有 | yǒu | to have; to possess | 又有異同 |
143 | 84 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 又有異同 |
144 | 84 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 又有異同 |
145 | 84 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 又有異同 |
146 | 84 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 又有異同 |
147 | 84 | 有 | yǒu | used to compare two things | 又有異同 |
148 | 84 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 又有異同 |
149 | 84 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 又有異同 |
150 | 84 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 又有異同 |
151 | 84 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 又有異同 |
152 | 84 | 有 | yǒu | abundant | 又有異同 |
153 | 84 | 有 | yǒu | purposeful | 又有異同 |
154 | 84 | 有 | yǒu | You | 又有異同 |
155 | 82 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則禘郊祖宗之制備也 |
156 | 82 | 則 | zé | then | 則禘郊祖宗之制備也 |
157 | 82 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則禘郊祖宗之制備也 |
158 | 82 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則禘郊祖宗之制備也 |
159 | 82 | 則 | zé | a grade; a level | 則禘郊祖宗之制備也 |
160 | 82 | 則 | zé | an example; a model | 則禘郊祖宗之制備也 |
161 | 82 | 則 | zé | a weighing device | 則禘郊祖宗之制備也 |
162 | 82 | 則 | zé | to grade; to rank | 則禘郊祖宗之制備也 |
163 | 82 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則禘郊祖宗之制備也 |
164 | 82 | 則 | zé | to do | 則禘郊祖宗之制備也 |
165 | 82 | 則 | zé | only | 則禘郊祖宗之制備也 |
166 | 82 | 則 | zé | immediately | 則禘郊祖宗之制備也 |
167 | 72 | 宜 | yí | proper; suitable; appropriate | 宜修郊祀 |
168 | 72 | 宜 | yí | to be amiable | 宜修郊祀 |
169 | 72 | 宜 | yí | a suitable thing; arrangements | 宜修郊祀 |
170 | 72 | 宜 | yí | to share | 宜修郊祀 |
171 | 72 | 宜 | yí | should | 宜修郊祀 |
172 | 72 | 宜 | yí | no doubt; of course | 宜修郊祀 |
173 | 72 | 宜 | yí | Yi | 宜修郊祀 |
174 | 72 | 宜 | yí | cooking of meat and fish | 宜修郊祀 |
175 | 72 | 宜 | yí | nearly; almost | 宜修郊祀 |
176 | 72 | 祭 | jì | to sacrifice to; to worship | 方丘所祭曰皇皇后地 |
177 | 72 | 祭 | jì | to hold a funeral service | 方丘所祭曰皇皇后地 |
178 | 72 | 祭 | jì | to chant a ritual text | 方丘所祭曰皇皇后地 |
179 | 72 | 祭 | jì | a ceremony; a ritual | 方丘所祭曰皇皇后地 |
180 | 72 | 祭 | zhài | Zhai | 方丘所祭曰皇皇后地 |
181 | 72 | 不 | bù | not; no | 多不經見 |
182 | 72 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 多不經見 |
183 | 72 | 不 | bù | as a correlative | 多不經見 |
184 | 72 | 不 | bù | no (answering a question) | 多不經見 |
185 | 72 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 多不經見 |
186 | 72 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 多不經見 |
187 | 72 | 不 | bù | to form a yes or no question | 多不經見 |
188 | 72 | 不 | bù | infix potential marker | 多不經見 |
189 | 72 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 咸崇其義 |
190 | 72 | 其 | qí | to add emphasis | 咸崇其義 |
191 | 72 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 咸崇其義 |
192 | 72 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 咸崇其義 |
193 | 72 | 其 | qí | he; her; it; them | 咸崇其義 |
194 | 72 | 其 | qí | probably; likely | 咸崇其義 |
195 | 72 | 其 | qí | will | 咸崇其義 |
196 | 72 | 其 | qí | may | 咸崇其義 |
197 | 72 | 其 | qí | if | 咸崇其義 |
198 | 72 | 其 | qí | or | 咸崇其義 |
199 | 72 | 其 | qí | Qi | 咸崇其義 |
200 | 68 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 詔公卿告祠高廟 |
201 | 68 | 告 | gào | to request | 詔公卿告祠高廟 |
202 | 68 | 告 | gào | to report; to inform | 詔公卿告祠高廟 |
203 | 68 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 詔公卿告祠高廟 |
204 | 68 | 告 | gào | to accuse; to sue | 詔公卿告祠高廟 |
205 | 68 | 告 | gào | to reach | 詔公卿告祠高廟 |
206 | 68 | 告 | gào | an announcement | 詔公卿告祠高廟 |
207 | 68 | 告 | gào | a party | 詔公卿告祠高廟 |
208 | 68 | 告 | gào | a vacation | 詔公卿告祠高廟 |
209 | 68 | 告 | gào | Gao | 詔公卿告祠高廟 |
210 | 67 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 郊祀天地明堂 |
211 | 67 | 明 | míng | Ming | 郊祀天地明堂 |
212 | 67 | 明 | míng | Ming Dynasty | 郊祀天地明堂 |
213 | 67 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 郊祀天地明堂 |
214 | 67 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 郊祀天地明堂 |
215 | 67 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 郊祀天地明堂 |
216 | 67 | 明 | míng | consecrated | 郊祀天地明堂 |
217 | 67 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 郊祀天地明堂 |
218 | 67 | 明 | míng | to explain; to clarify | 郊祀天地明堂 |
219 | 67 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 郊祀天地明堂 |
220 | 67 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 郊祀天地明堂 |
221 | 67 | 明 | míng | eyesight; vision | 郊祀天地明堂 |
222 | 67 | 明 | míng | a god; a spirit | 郊祀天地明堂 |
223 | 67 | 明 | míng | fame; renown | 郊祀天地明堂 |
224 | 67 | 明 | míng | open; public | 郊祀天地明堂 |
225 | 67 | 明 | míng | clear | 郊祀天地明堂 |
226 | 67 | 明 | míng | to become proficient | 郊祀天地明堂 |
227 | 67 | 明 | míng | to be proficient | 郊祀天地明堂 |
228 | 67 | 明 | míng | virtuous | 郊祀天地明堂 |
229 | 67 | 明 | míng | open and honest | 郊祀天地明堂 |
230 | 67 | 明 | míng | clean; neat | 郊祀天地明堂 |
231 | 67 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 郊祀天地明堂 |
232 | 67 | 明 | míng | next; afterwards | 郊祀天地明堂 |
233 | 67 | 明 | míng | positive | 郊祀天地明堂 |
234 | 66 | 于 | yú | in; at | 莫大于嚴父者也 |
235 | 66 | 于 | yú | in; at | 莫大于嚴父者也 |
236 | 66 | 于 | yú | in; at; to; from | 莫大于嚴父者也 |
237 | 66 | 于 | yú | to go; to | 莫大于嚴父者也 |
238 | 66 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 莫大于嚴父者也 |
239 | 66 | 于 | yú | to go to; to arrive at | 莫大于嚴父者也 |
240 | 66 | 于 | yú | from | 莫大于嚴父者也 |
241 | 66 | 于 | yú | give | 莫大于嚴父者也 |
242 | 66 | 于 | yú | oppposing | 莫大于嚴父者也 |
243 | 66 | 于 | yú | and | 莫大于嚴父者也 |
244 | 66 | 于 | yú | compared to | 莫大于嚴父者也 |
245 | 66 | 于 | yú | by | 莫大于嚴父者也 |
246 | 66 | 于 | yú | and; as well as | 莫大于嚴父者也 |
247 | 66 | 于 | yú | for | 莫大于嚴父者也 |
248 | 66 | 于 | yú | Yu | 莫大于嚴父者也 |
249 | 66 | 于 | wū | a crow | 莫大于嚴父者也 |
250 | 66 | 于 | wū | whew; wow | 莫大于嚴父者也 |
251 | 66 | 用 | yòng | to use; to apply | 敢用玄牡 |
252 | 66 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 敢用玄牡 |
253 | 66 | 用 | yòng | to eat | 敢用玄牡 |
254 | 66 | 用 | yòng | to spend | 敢用玄牡 |
255 | 66 | 用 | yòng | expense | 敢用玄牡 |
256 | 66 | 用 | yòng | a use; usage | 敢用玄牡 |
257 | 66 | 用 | yòng | to need; must | 敢用玄牡 |
258 | 66 | 用 | yòng | useful; practical | 敢用玄牡 |
259 | 66 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 敢用玄牡 |
260 | 66 | 用 | yòng | by means of; with | 敢用玄牡 |
261 | 66 | 用 | yòng | to work (an animal) | 敢用玄牡 |
262 | 66 | 用 | yòng | to appoint | 敢用玄牡 |
263 | 66 | 用 | yòng | to administer; to manager | 敢用玄牡 |
264 | 66 | 用 | yòng | to control | 敢用玄牡 |
265 | 66 | 用 | yòng | to access | 敢用玄牡 |
266 | 66 | 用 | yòng | Yong | 敢用玄牡 |
267 | 65 | 皇帝 | huángdì | Emperor | 遣兼御史大夫張音奉皇帝璽綬策書 |
268 | 62 | 配 | pèi | to blend; to accompany | 未有祖配之事 |
269 | 62 | 配 | pèi | match; pair | 未有祖配之事 |
270 | 62 | 配 | pèi | to be equal to; equivalent to | 未有祖配之事 |
271 | 62 | 配 | pèi | to marry | 未有祖配之事 |
272 | 62 | 配 | pèi | consort; spouse | 未有祖配之事 |
273 | 62 | 配 | pèi | to cooperate | 未有祖配之事 |
274 | 62 | 配 | pèi | to distribute | 未有祖配之事 |
275 | 62 | 配 | pèi | as well | 未有祖配之事 |
276 | 62 | 配 | pèi | medium who invokes spirits in a ritual | 未有祖配之事 |
277 | 62 | 配 | pèi | to banish to a border region | 未有祖配之事 |
278 | 61 | 無 | wú | no | 今無事於上帝 |
279 | 61 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 今無事於上帝 |
280 | 61 | 無 | wú | to not have; without | 今無事於上帝 |
281 | 61 | 無 | wú | has not yet | 今無事於上帝 |
282 | 61 | 無 | mó | mo | 今無事於上帝 |
283 | 61 | 無 | wú | do not | 今無事於上帝 |
284 | 61 | 無 | wú | not; -less; un- | 今無事於上帝 |
285 | 61 | 無 | wú | regardless of | 今無事於上帝 |
286 | 61 | 無 | wú | to not have | 今無事於上帝 |
287 | 61 | 無 | wú | um | 今無事於上帝 |
288 | 61 | 無 | wú | Wu | 今無事於上帝 |
289 | 61 | 二 | èr | two | 是時二漢郊禋之制具存 |
290 | 61 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 是時二漢郊禋之制具存 |
291 | 61 | 二 | èr | second | 是時二漢郊禋之制具存 |
292 | 61 | 二 | èr | twice; double; di- | 是時二漢郊禋之制具存 |
293 | 61 | 二 | èr | another; the other | 是時二漢郊禋之制具存 |
294 | 61 | 二 | èr | more than one kind | 是時二漢郊禋之制具存 |
295 | 60 | 祀 | sì | to give an offering in a religious ceremony | 在祀與戎 |
296 | 60 | 祀 | sì | a place for sacrificial ceremony | 在祀與戎 |
297 | 60 | 祀 | sì | year | 在祀與戎 |
298 | 60 | 祀 | sì | an epoch | 在祀與戎 |
299 | 60 | 文 | wén | writing; text | 宗祀文皇帝于明堂以配上帝 |
300 | 60 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 宗祀文皇帝于明堂以配上帝 |
301 | 60 | 文 | wén | Wen | 宗祀文皇帝于明堂以配上帝 |
302 | 60 | 文 | wén | lines or grain on an object | 宗祀文皇帝于明堂以配上帝 |
303 | 60 | 文 | wén | culture | 宗祀文皇帝于明堂以配上帝 |
304 | 60 | 文 | wén | refined writings | 宗祀文皇帝于明堂以配上帝 |
305 | 60 | 文 | wén | civil; non-military | 宗祀文皇帝于明堂以配上帝 |
306 | 60 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 宗祀文皇帝于明堂以配上帝 |
307 | 60 | 文 | wén | wen | 宗祀文皇帝于明堂以配上帝 |
308 | 60 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 宗祀文皇帝于明堂以配上帝 |
309 | 60 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 宗祀文皇帝于明堂以配上帝 |
310 | 60 | 文 | wén | beautiful | 宗祀文皇帝于明堂以配上帝 |
311 | 60 | 文 | wén | a text; a manuscript | 宗祀文皇帝于明堂以配上帝 |
312 | 60 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 宗祀文皇帝于明堂以配上帝 |
313 | 60 | 文 | wén | the text of an imperial order | 宗祀文皇帝于明堂以配上帝 |
314 | 60 | 文 | wén | liberal arts | 宗祀文皇帝于明堂以配上帝 |
315 | 60 | 文 | wén | a rite; a ritual | 宗祀文皇帝于明堂以配上帝 |
316 | 60 | 文 | wén | a tattoo | 宗祀文皇帝于明堂以配上帝 |
317 | 60 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 宗祀文皇帝于明堂以配上帝 |
318 | 59 | 主 | zhǔ | owner | 郊祀無主 |
319 | 59 | 主 | zhǔ | principal; main; primary | 郊祀無主 |
320 | 59 | 主 | zhǔ | master | 郊祀無主 |
321 | 59 | 主 | zhǔ | host | 郊祀無主 |
322 | 59 | 主 | zhǔ | to manage; to lead | 郊祀無主 |
323 | 59 | 主 | zhǔ | to decide; to advocate | 郊祀無主 |
324 | 59 | 主 | zhǔ | to have an opinion; to hold a particular view | 郊祀無主 |
325 | 59 | 主 | zhǔ | to signify; to indicate | 郊祀無主 |
326 | 59 | 主 | zhǔ | oneself | 郊祀無主 |
327 | 59 | 主 | zhǔ | a person; a party | 郊祀無主 |
328 | 59 | 主 | zhǔ | God; the Lord | 郊祀無主 |
329 | 59 | 主 | zhǔ | lord; ruler; chief | 郊祀無主 |
330 | 59 | 主 | zhǔ | an ancestral tablet | 郊祀無主 |
331 | 59 | 主 | zhǔ | princess | 郊祀無主 |
332 | 59 | 主 | zhǔ | chairperson | 郊祀無主 |
333 | 59 | 主 | zhǔ | fundamental | 郊祀無主 |
334 | 59 | 主 | zhǔ | Zhu | 郊祀無主 |
335 | 59 | 主 | zhù | to pour | 郊祀無主 |
336 | 59 | 殷 | yīn | flourishing; abundant | 殷人先求諸陽 |
337 | 59 | 殷 | yīn | Yin | 殷人先求諸陽 |
338 | 59 | 殷 | yīn | Yin | 殷人先求諸陽 |
339 | 59 | 殷 | yǐn | roll of thunder | 殷人先求諸陽 |
340 | 59 | 殷 | yān | dark red | 殷人先求諸陽 |
341 | 59 | 殷 | yīn | grand; magnificent | 殷人先求諸陽 |
342 | 59 | 殷 | yīn | considerately | 殷人先求諸陽 |
343 | 58 | 今 | jīn | today; present; now | 今無事於上帝 |
344 | 58 | 今 | jīn | Jin | 今無事於上帝 |
345 | 58 | 今 | jīn | modern | 今無事於上帝 |
346 | 58 | 三 | sān | three | 禮三 |
347 | 58 | 三 | sān | third | 禮三 |
348 | 58 | 三 | sān | more than two | 禮三 |
349 | 58 | 三 | sān | very few | 禮三 |
350 | 58 | 三 | sān | repeatedly | 禮三 |
351 | 58 | 三 | sān | San | 禮三 |
352 | 55 | 一 | yī | one | 使太常以一特牛告祠南郊 |
353 | 55 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 使太常以一特牛告祠南郊 |
354 | 55 | 一 | yī | as soon as; all at once | 使太常以一特牛告祠南郊 |
355 | 55 | 一 | yī | pure; concentrated | 使太常以一特牛告祠南郊 |
356 | 55 | 一 | yì | whole; all | 使太常以一特牛告祠南郊 |
357 | 55 | 一 | yī | first | 使太常以一特牛告祠南郊 |
358 | 55 | 一 | yī | the same | 使太常以一特牛告祠南郊 |
359 | 55 | 一 | yī | each | 使太常以一特牛告祠南郊 |
360 | 55 | 一 | yī | certain | 使太常以一特牛告祠南郊 |
361 | 55 | 一 | yī | throughout | 使太常以一特牛告祠南郊 |
362 | 55 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 使太常以一特牛告祠南郊 |
363 | 55 | 一 | yī | sole; single | 使太常以一特牛告祠南郊 |
364 | 55 | 一 | yī | a very small amount | 使太常以一特牛告祠南郊 |
365 | 55 | 一 | yī | Yi | 使太常以一特牛告祠南郊 |
366 | 55 | 一 | yī | other | 使太常以一特牛告祠南郊 |
367 | 55 | 一 | yī | to unify | 使太常以一特牛告祠南郊 |
368 | 55 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 使太常以一特牛告祠南郊 |
369 | 55 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 使太常以一特牛告祠南郊 |
370 | 55 | 一 | yī | or | 使太常以一特牛告祠南郊 |
371 | 54 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 魏所損益可知也 |
372 | 54 | 所 | suǒ | an office; an institute | 魏所損益可知也 |
373 | 54 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 魏所損益可知也 |
374 | 54 | 所 | suǒ | it | 魏所損益可知也 |
375 | 54 | 所 | suǒ | if; supposing | 魏所損益可知也 |
376 | 54 | 所 | suǒ | a few; various; some | 魏所損益可知也 |
377 | 54 | 所 | suǒ | a place; a location | 魏所損益可知也 |
378 | 54 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 魏所損益可知也 |
379 | 54 | 所 | suǒ | that which | 魏所損益可知也 |
380 | 54 | 所 | suǒ | an ordinal number | 魏所損益可知也 |
381 | 54 | 所 | suǒ | meaning | 魏所損益可知也 |
382 | 54 | 所 | suǒ | garrison | 魏所損益可知也 |
383 | 54 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 莫大于嚴父者也 |
384 | 54 | 者 | zhě | that | 莫大于嚴父者也 |
385 | 54 | 者 | zhě | nominalizing function word | 莫大于嚴父者也 |
386 | 54 | 者 | zhě | used to mark a definition | 莫大于嚴父者也 |
387 | 54 | 者 | zhě | used to mark a pause | 莫大于嚴父者也 |
388 | 54 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 莫大于嚴父者也 |
389 | 54 | 者 | zhuó | according to | 莫大于嚴父者也 |
390 | 54 | 天 | tiān | day | 郊祀武皇帝以配天 |
391 | 54 | 天 | tiān | day | 郊祀武皇帝以配天 |
392 | 54 | 天 | tiān | heaven | 郊祀武皇帝以配天 |
393 | 54 | 天 | tiān | nature | 郊祀武皇帝以配天 |
394 | 54 | 天 | tiān | sky | 郊祀武皇帝以配天 |
395 | 54 | 天 | tiān | weather | 郊祀武皇帝以配天 |
396 | 54 | 天 | tiān | father; husband | 郊祀武皇帝以配天 |
397 | 54 | 天 | tiān | a necessity | 郊祀武皇帝以配天 |
398 | 54 | 天 | tiān | season | 郊祀武皇帝以配天 |
399 | 54 | 天 | tiān | destiny | 郊祀武皇帝以配天 |
400 | 54 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 郊祀武皇帝以配天 |
401 | 54 | 天 | tiān | very | 郊祀武皇帝以配天 |
402 | 51 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 文王未為天子 |
403 | 51 | 未 | wèi | not yet; still not | 文王未為天子 |
404 | 51 | 未 | wèi | not; did not; have not | 文王未為天子 |
405 | 51 | 未 | wèi | or not? | 文王未為天子 |
406 | 51 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 文王未為天子 |
407 | 51 | 未 | wèi | to taste | 文王未為天子 |
408 | 51 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故司馬遷著 |
409 | 51 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故司馬遷著 |
410 | 51 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故司馬遷著 |
411 | 51 | 故 | gù | to die | 故司馬遷著 |
412 | 51 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故司馬遷著 |
413 | 51 | 故 | gù | original | 故司馬遷著 |
414 | 51 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故司馬遷著 |
415 | 51 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故司馬遷著 |
416 | 51 | 故 | gù | something in the past | 故司馬遷著 |
417 | 51 | 故 | gù | deceased; dead | 故司馬遷著 |
418 | 51 | 故 | gù | still; yet | 故司馬遷著 |
419 | 50 | 奏 | zòu | to present; to offer | 復奏曰 |
420 | 50 | 奏 | zòu | to present a memorial to the emperor | 復奏曰 |
421 | 50 | 奏 | zòu | to play a musical instrument | 復奏曰 |
422 | 50 | 奏 | zòu | to happen; to occur | 復奏曰 |
423 | 50 | 奏 | zòu | a memorial to the throne | 復奏曰 |
424 | 50 | 奏 | zòu | to go; to walk | 復奏曰 |
425 | 50 | 奏 | zòu | modulation of rhythm | 復奏曰 |
426 | 50 | 世 | shì | a generation | 尊祀世統 |
427 | 50 | 世 | shì | a period of thirty years | 尊祀世統 |
428 | 50 | 世 | shì | the world | 尊祀世統 |
429 | 50 | 世 | shì | years; age | 尊祀世統 |
430 | 50 | 世 | shì | a dynasty | 尊祀世統 |
431 | 50 | 世 | shì | secular; worldly | 尊祀世統 |
432 | 50 | 世 | shì | over generations | 尊祀世統 |
433 | 50 | 世 | shì | always | 尊祀世統 |
434 | 50 | 世 | shì | world | 尊祀世統 |
435 | 50 | 世 | shì | a life; a lifetime | 尊祀世統 |
436 | 50 | 世 | shì | an era | 尊祀世統 |
437 | 50 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 尊祀世統 |
438 | 50 | 世 | shì | to keep good family relations | 尊祀世統 |
439 | 50 | 世 | shì | Shi | 尊祀世統 |
440 | 50 | 世 | shì | a geologic epoch | 尊祀世統 |
441 | 50 | 世 | shì | hereditary | 尊祀世統 |
442 | 50 | 世 | shì | later generations | 尊祀世統 |
443 | 50 | 世 | shì | a successor; an heir | 尊祀世統 |
444 | 50 | 世 | shì | the current times | 尊祀世統 |
445 | 49 | 祠 | cí | an ancestral hall; a temple | 詔公卿告祠高廟 |
446 | 49 | 祠 | cí | Spring sacrifice | 詔公卿告祠高廟 |
447 | 49 | 祠 | cí | to sacrifice; to give an offering in a religious ceremony | 詔公卿告祠高廟 |
448 | 49 | 祠 | cí | to enshrine | 詔公卿告祠高廟 |
449 | 49 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 下錄郡國百神 |
450 | 49 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 下錄郡國百神 |
451 | 49 | 神 | shén | spirit; will; attention | 下錄郡國百神 |
452 | 49 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 下錄郡國百神 |
453 | 49 | 神 | shén | expression | 下錄郡國百神 |
454 | 49 | 神 | shén | a portrait | 下錄郡國百神 |
455 | 49 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 下錄郡國百神 |
456 | 49 | 神 | shén | Shen | 下錄郡國百神 |
457 | 46 | 堂 | táng | main hall; a large room | 郊祀天地明堂 |
458 | 46 | 堂 | táng | set; session | 郊祀天地明堂 |
459 | 46 | 堂 | táng | a court; a government office | 郊祀天地明堂 |
460 | 46 | 堂 | táng | a special purpose building | 郊祀天地明堂 |
461 | 46 | 堂 | táng | a shrine | 郊祀天地明堂 |
462 | 46 | 堂 | táng | a polite way to refer to someone's mother | 郊祀天地明堂 |
463 | 46 | 堂 | táng | an open area on a hill | 郊祀天地明堂 |
464 | 46 | 堂 | táng | relatives of the same grandfather | 郊祀天地明堂 |
465 | 46 | 堂 | táng | imposing | 郊祀天地明堂 |
466 | 46 | 堂 | táng | team; group | 郊祀天地明堂 |
467 | 46 | 堂 | táng | measure word for classes or courses | 郊祀天地明堂 |
468 | 45 | 四 | sì | four | 四年七月 |
469 | 45 | 四 | sì | note a musical scale | 四年七月 |
470 | 45 | 四 | sì | fourth | 四年七月 |
471 | 45 | 四 | sì | Si | 四年七月 |
472 | 45 | 祖 | zǔ | ancestor; forefather | 未有祖配之事 |
473 | 45 | 祖 | zǔ | paternal grandparent | 未有祖配之事 |
474 | 45 | 祖 | zǔ | patriarch; founder | 未有祖配之事 |
475 | 45 | 祖 | zǔ | to found; to initiate | 未有祖配之事 |
476 | 45 | 祖 | zǔ | to follow the example of | 未有祖配之事 |
477 | 45 | 祖 | zǔ | to sacrifice before going on a journey | 未有祖配之事 |
478 | 45 | 祖 | zǔ | ancestral temple | 未有祖配之事 |
479 | 45 | 祖 | zǔ | to give a farewell dinner | 未有祖配之事 |
480 | 45 | 祖 | zǔ | be familiar with | 未有祖配之事 |
481 | 45 | 祖 | zǔ | Zu | 未有祖配之事 |
482 | 45 | 雖 | suī | although; even though | 此雖前代已行之事 |
483 | 45 | 雖 | suī | only | 此雖前代已行之事 |
484 | 44 | 王 | wáng | Wang | 上紀皇王正祀 |
485 | 44 | 王 | wáng | a king | 上紀皇王正祀 |
486 | 44 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 上紀皇王正祀 |
487 | 44 | 王 | wàng | to be king; to rule | 上紀皇王正祀 |
488 | 44 | 王 | wáng | a prince; a duke | 上紀皇王正祀 |
489 | 44 | 王 | wáng | grand; great | 上紀皇王正祀 |
490 | 44 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 上紀皇王正祀 |
491 | 44 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 上紀皇王正祀 |
492 | 44 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 上紀皇王正祀 |
493 | 44 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 上紀皇王正祀 |
494 | 44 | 立 | lì | to stand | 古代之所更立者 |
495 | 44 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 古代之所更立者 |
496 | 44 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 古代之所更立者 |
497 | 44 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 古代之所更立者 |
498 | 44 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 古代之所更立者 |
499 | 44 | 立 | lì | to ascend the throne | 古代之所更立者 |
500 | 44 | 立 | lì | to designate; to appoint | 古代之所更立者 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安国 | 安國 | 196 | Anguo |
白山 | 98 | Baishan | |
班固 | 98 | Ban Gu | |
八月 | 98 | August; the Eighth Month | |
北斗 | 98 |
|
|
北极 | 北極 | 98 | north pole |
北郊 | 98 | Beijiao | |
北平 | 98 | Beiping | |
曹操 | 99 | Cao Cao | |
曹丕 | 67 | Cao Pi | |
曾子 | 99 | Ceng Zi | |
长安 | 長安 | 99 |
|
长沙 | 長沙 | 99 | Changsha |
成都 | 99 | Chengdu | |
陈留 | 陳留 | 99 | Chenliu |
春秋 | 99 |
|
|
岱 | 100 | Mount Tai | |
大明 | 100 |
|
|
当阳 | 當陽 | 100 |
|
丹阳 | 丹陽 | 100 | Danyang County |
道孚 | 100 | Dawu county | |
大司马 | 大司馬 | 100 | Minister of War |
大司农 | 大司農 | 100 | Office of Agricultural Supervision |
大禹 | 100 | Yu the Great | |
登封 | 100 | Dengfeng | |
帝喾 | 帝嚳 | 100 | Di Ku; Emperor Ku |
定日 | 100 | Tingri | |
东门 | 東門 | 100 | East Gate |
东安 | 東安 | 100 | Dongan |
东岳 | 東嶽 | 100 | Mount Tai |
冬至 | 100 |
|
|
二月 | 195 | February; the Second Month | |
繁昌 | 102 | Fanchang | |
汾 | 102 | Fen | |
封禅 | 封禪 | 102 | Feng Shan |
风伯 | 風伯 | 102 | Wind Master |
丰隆 | 豐隆 | 102 | Feng Long |
凤翔 | 鳳翔 | 102 | Fengxiang |
抚军 | 撫軍 | 102 | Captain; Commander |
甘泉 | 103 | Ganquan | |
高帝 | 103 |
|
|
高后 | 高後 | 103 | Empress Gao |
高陵 | 103 | Gaoling | |
高邑 | 103 | Gaoyi | |
高祖 | 103 |
|
|
庚 | 103 | 7th heavenly stem | |
公羊传 | 公羊傳 | 103 | Gongyang's Commentary on Spring and Autumn Annals |
管仲 | 103 | Guanzi; Guan Zhong | |
光武皇帝 | 103 | Emperor Guangwu of Han | |
光武 | 103 | Guangwu | |
光宅 | 103 | Guangzhai | |
关中 | 關中 | 103 | Guanzhong |
谷梁 | 穀梁 | 103 |
|
鲧 | 103 |
|
|
国大 | 國大 | 103 | National Assembly of the Republic of China |
国学 | 國學 | 103 |
|
国子祭酒 | 國子祭酒 | 103 | Chancellor of the National University |
海西 | 104 | Haixi | |
韩 | 韓 | 104 |
|
汉 | 漢 | 104 |
|
汉明帝 | 漢明帝 | 104 | Emperor Ming of Han |
汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
汉文帝 | 漢文帝 | 104 | Emperor Wen of Han |
汉献帝 | 漢獻帝 | 104 | Emperor Xian of Han |
汉家 | 漢家 | 104 |
|
汉文 | 漢文 | 104 | written Chinese language |
镐京 | 鎬京 | 104 | Haojing |
何承天 | 104 | He Chentian | |
河东 | 河東 | 104 |
|
河源 | 104 | Heyuan | |
鸿烈 | 鴻烈 | 104 | Honglie; Huainanzi |
弘治 | 104 | Emperor Hongzhi | |
后汉 | 後漢 | 104 |
|
后废帝 | 後廢帝 | 104 | Emperor Houfei |
淮 | 104 | Huai River | |
桓王 | 104 | King Huan of Zhou | |
黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
皇太子 | 104 | Crown Prince | |
皇天 | 104 | Emperor of Heaven | |
黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
桓公 | 104 | Lord Huan | |
皇天上帝 | 104 | huangtian shangdi; the Supreme Ruler | |
桓玄 | 104 | Huan Xuan | |
华夏 | 華夏 | 104 | China; Cathay |
会稽王 | 會稽王 | 104 | Sun Liang |
霍山 | 104 | Huoshan | |
嘉禾 | 106 |
|
|
践阼 | 踐阼 | 106 | Jian Zuo Ceremony |
建安 | 106 | Jianan | |
江 | 106 |
|
|
江陵 | 106 |
|
|
江南 | 106 |
|
|
江夏 | 106 | Jiangxia | |
江夏王 | 106 | Prince of Jiangxia | |
江左 | 106 | Jiangzuo | |
建平 | 106 | Jianping | |
建始 | 106 | Jianshi | |
建武 | 106 | Jianwu reign | |
建邺 | 建鄴 | 106 |
|
建元 | 106 |
|
|
晋 | 晉 | 106 |
|
晋安帝 | 晉安帝 | 106 | Emperor An of Jin |
晋朝 | 晉朝 | 106 | Jin Dynasty |
晋成帝 | 晉成帝 | 106 | Emperor Cheng of Jin |
晋恭帝 | 晉恭帝 | 106 | Emperor Gong of Jin |
今文 | 今文 | 106 | New Text Confucianism |
晋文 | 晉文 | 106 | Wen of Jin |
晋武帝 | 晉武帝 | 106 | Emperor Wu of Jin |
晋孝武帝 | 晉孝武帝 | 106 | Emperor Xiaowu of Jin |
晋元帝 | 晉元帝 | 106 | Emperor Yuan of Jin |
晋代 | 晉代 | 106 | Jin Dynasty |
景帝 | 106 | Emperor Jing of Han | |
景王 | 106 | King Jing of Zhou | |
京兆 | 106 |
|
|
京兆府 | 106 | Jingzhao | |
九江 | 106 | Jiujiang | |
九月 | 106 | September; the Ninth Month | |
开元 | 開元 | 107 | Kai Yuan |
开宝 | 開寶 | 107 | Kaibao Reign of Emperor Taizu of Song |
开封府 | 開封府 | 107 | Kaifeng |
康元 | 107 | Kōgen | |
孔安国 | 孔安國 | 107 | Kong Anguo |
会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
匡衡 | 107 | Kuang Heng | |
琅邪 | 108 | Langye | |
黎 | 108 |
|
|
礼记 | 禮記 | 108 | The Book of Rites; Classic of Rites |
梁 | 108 |
|
|
立春 | 108 | Lichun | |
灵寿 | 靈壽 | 108 | Lingshou |
灵台 | 靈台 | 108 | Lingtai |
临湘 | 臨湘 | 108 | Linxiang |
刘备 | 劉備 | 108 | Liu Bei |
刘禅 | 劉禪 | 108 | Liu Chan |
六月 | 108 | June; the Sixth Month | |
隆安 | 108 | Long'an | |
陇右 | 隴右 | 108 | Longshi Circuit |
鲁 | 魯 | 108 |
|
鲁僖 | 魯僖 | 108 | Lord Xi of Lu |
洛 | 108 |
|
|
洛京 | 108 | Luojing [Luoyang] | |
洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
岷 | 109 | Min | |
明皇帝 | 109 | Emperor Ming of Han | |
明帝 | 109 |
|
|
闵公 | 閔公 | 109 | MLord Min |
穆皇后 | 109 | Empress Mu; Empress Wu; Zhaolie | |
南顿 | 南頓 | 110 | Nandun |
彭城 | 112 | Pengcheng; City of Peng | |
辟雍 | 112 | Piying | |
普 | 112 |
|
|
仆射 | 僕射 | 80 | Supervisor; Chief Administrator |
乾封 | 113 | Qianfeng | |
秦 | 113 |
|
|
清江 | 113 | Qingjiang | |
岐山 | 113 | Mount Qi | |
七月 | 113 | July; the Seventh Month | |
日南 | 114 | Rinan | |
三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
三台 | 115 | Santai | |
山谦之 | 山謙之 | 115 | Shan Qianzhi |
上帝 | 115 |
|
|
尚书郎 | 尚書郎 | 115 |
|
尚飨 | 尚饗 | 115 | I beg you to partake of this sacrifice (used at the end of an elegiac address) |
邵 | 115 |
|
|
召公 | 115 | Duke Shao | |
圣灵 | 聖靈 | 115 | Holy Ghost; Holy Spirit |
圣上 | 聖上 | 115 | courtier's or minister's form of address for the current Emperor |
世祖 | 115 | Shi Zu | |
十二月 | 115 | December; the Twelfth Month | |
十一月 | 115 | November; the Eleventh Month | |
十月 | 115 | October; the Tenth Month | |
侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
世宗 | 115 |
|
|
蜀 | 115 |
|
|
蜀汉 | 蜀漢 | 115 | Shu Han Kingdom |
舜 | 115 | Emperor Shun | |
司马德文 | 司馬德文 | 115 | Si Ma De Wen; Emperor Gong of Jin |
司马昱 | 司馬昱 | 115 | Si Ma Yu; Emperor Jianwen of Jin |
司命 | 115 | Overseer of Destiny | |
司空 | 115 |
|
|
司马 | 司馬 | 115 |
|
司马彪 | 司馬彪 | 115 | Sima Biao |
司马迁 | 司馬遷 | 115 | Sima Qian |
司马相如 | 司馬相如 | 115 | Sima Xiangru |
四月 | 115 | April; the Fourth Month | |
宋 | 115 |
|
|
宋太祖 | 115 | Emperor Taizu of Song | |
宋孝武 | 115 | Emperor Xiaowu of Liu Song | |
松江 | 115 | Songjiang | |
宋武帝 | 115 | Emperor Wu of Song | |
宿县 | 宿縣 | 115 | Su county |
绥中 | 綏中 | 115 | Suizhong |
孙绰 | 孫綽 | 115 | Sun Chuo |
孙皓 | 孫皓 | 115 | Sun Hao |
孙权 | 孫權 | 115 | Sun Quan |
太后 | 116 |
|
|
泰山 | 116 | Mount Tai | |
太史公 | 116 | Grand Scribe | |
太守 | 116 | Governor | |
太学 | 太學 | 116 | Taixue; Imperial Academy; Grand Academy |
太一 | 116 |
|
|
太保 | 116 | Grand Protector | |
太常 | 116 | Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy | |
太傅 | 116 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
太和 | 116 |
|
|
太康 | 116 |
|
|
太始 | 116 |
|
|
泰始 | 116 | Taishi reign | |
太微 | 116 | Taiwei; Grand Subtlety | |
太元 | 116 | Taiyuan reign | |
唐尧 | 唐堯 | 116 | Tang Yao; Emperor Yao |
陶唐 | 116 | Taotang | |
天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
王莽 | 119 | Wang Mang | |
王肃 | 王肅 | 119 | Wang Su |
王义恭 | 王義恭 | 119 | Prince Yigong |
王导 | 王導 | 119 | Wang Dao |
王制 | 119 |
|
|
渭 | 119 | Wei River | |
魏明帝 | 119 | Emperor Ming of Wei; Cao Rui | |
魏文帝 | 119 | Emperor Wen of Wei | |
魏元帝 | 119 | Emperor Yuan of Wei | |
魏都 | 119 | Weidu | |
汶 | 119 | Wen River | |
文帝 | 119 |
|
|
文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
文昌 | 119 | Wenchang | |
文德 | 119 | Wende | |
汶上 | 119 | Wenshang | |
文中 | 119 | Bunchū | |
吴 | 吳 | 119 |
|
乌程侯 | 烏程侯 | 119 | Marquess of Wucheng; Sun Hao |
五帝 | 119 | Five Emperors | |
武帝 | 119 |
|
|
吴芮 | 119 |
|
|
武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
武王伐纣 | 武王伐紂 | 119 | King Wu of Zhou overthrows tyrant Zhou of Shang |
五岳 | 五嶽 | 119 | Five Sacred Mountains |
武昌 | 119 |
|
|
乌程 | 烏程 | 119 | Wucheng |
武侯 | 119 | Wuhou | |
吴兴 | 吳興 | 119 | Wuxing |
武宣 | 119 | Wuxuan | |
舞阳 | 舞陽 | 119 | Wuyang |
吴越 | 吳越 | 119 |
|
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
西晋 | 西晉 | 120 | Western Jin Dynasty |
西京 | 120 |
|
|
显德 | 顯德 | 120 | Xiande |
湘 | 120 |
|
|
相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
咸康 | 120 | Xiankang | |
咸宁 | 咸寧 | 120 | Xianning |
孝经 | 孝经 | 120 |
|
孝武帝 | 120 | Emperor Xiaowu of Liu Song | |
夏至 | 120 | Xiazhi | |
辛亥 | 120 | Xin Hai year | |
兴宁 | 興寧 | 120 | Xingning |
兴仁 | 興仁 | 120 | Xingren |
兴元 | 興元 | 120 | Xingyuan |
西山 | 120 | Western Hills | |
徐 | 120 |
|
|
徐爰 | 120 | Xu Yuan | |
宣王 | 120 | King Xuan of Zhou | |
宣阳门 | 宣陽門 | 120 | Xuan-yang Gate |
宣德 | 120 | Emperor Xuande | |
轩辕 | 軒轅 | 120 | Xuanyuan |
徐广 | 徐廣 | 120 | Xu Guang |
荀 | 120 |
|
|
尧 | 堯 | 121 | Yao |
邺 | 鄴 | 121 |
|
沂 | 121 | Yi | |
仪礼 | 儀禮 | 121 | Yili; Book of Etiquette and Ceremonial |
颍川 | 潁川 | 89 | Yingchuan |
以太 | 121 | Ether- | |
义熙 | 義熙 | 121 | Yixi reign |
永保 | 121 | Eihō | |
永嘉 | 89 |
|
|
永元 | 89 | Yong Yuan reign | |
永和 | 121 | Yonghe; Yungho | |
禹 | 121 |
|
|
庾亮 | 121 | Yu Liang | |
虞舜 | 121 | Yu Shun; Emperor Shun | |
嫄 | 121 | Yuan | |
沅 | 121 | Yuan River | |
袁粲 | 121 | Yuan Can | |
袁山 | 121 | Mount Yuan; Yuanshan | |
元嘉 | 121 | Yuanjia reign | |
粤 | 粵 | 121 |
|
御史 | 121 |
|
|
御史大夫 | 121 | Imperial Secretary | |
虞喜 | 121 | Chinese astronomer (281-356) famous for determining the precession of the equinoxes | |
豫章 | 121 | Yuzhang | |
臧质 | 臧質 | 122 | Zang Zhi |
张华 | 張華 | 122 | Zhang Hua |
章武 | 122 | Zhangwu | |
赵 | 趙 | 122 |
|
昭明 | 122 |
|
|
郑玄 | 鄭玄 | 122 | Zheng Xuan |
正始 | 122 | Zhengshi reign | |
正应 | 正應 | 122 | Shōō |
正月 | 122 | first month of the lunar calendar | |
执金吾 | 執金吾 | 122 | Imperial Guard |
至元 | 122 | Zhiyuan | |
中区 | 中區 | 122 | Jung District of Seoul; Jung-gu; Central District |
中原 | 122 | the Central Plains of China | |
中书侍郎 | 中書侍郎 | 122 | Attendant to the Palace Secretary; Attendant Gentleman of the Secretariat |
中土 | 122 |
|
|
中元 | 122 | Ghost festival | |
中岳 | 中嶽 | 122 | Mt Song |
周公 | 122 | Duke Zhou | |
周官 | 122 |
|
|
周礼 | 周禮 | 122 | Zhou Li; Rites of Zhou |
舟山 | 122 | Zhoushan | |
周书 | 周書 | 122 |
|
周文 | 122 | Zhou Script; Great Seal Script | |
颛顼 | 顓頊 | 122 | Zhuan Xu |
庄公 | 莊公 | 122 | Lord Zhuang |
诸葛亮 | 諸葛亮 | 122 | Zhuge liang |
宗伯 | 122 | Minister of Rites | |
邹 | 鄒 | 122 |
|
驺虞 | 騶虞 | 122 | zouyu |
左传 | 左傳 | 122 | Zuo Zhuan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|