| 1 |
5 |
桃 |
táo |
peach |
桃夭 |
| 2 |
5 |
桃 |
táo |
marriage |
桃夭 |
| 3 |
5 |
桃 |
táo |
Tao |
桃夭 |
| 4 |
5 |
桃 |
táo |
peach colored |
桃夭 |
| 5 |
5 |
桃 |
táo |
Chinese goosebery |
桃夭 |
| 6 |
5 |
桃 |
táo |
birthday |
桃夭 |
| 7 |
5 |
其 |
qí |
his; hers; its; theirs |
灼灼其華 |
| 8 |
5 |
其 |
qí |
to add emphasis |
灼灼其華 |
| 9 |
5 |
其 |
qí |
used when asking a question in reply to a question |
灼灼其華 |
| 10 |
5 |
其 |
qí |
used when making a request or giving an order |
灼灼其華 |
| 11 |
5 |
其 |
qí |
he; her; it; them |
灼灼其華 |
| 12 |
5 |
其 |
qí |
probably; likely |
灼灼其華 |
| 13 |
5 |
其 |
qí |
will |
灼灼其華 |
| 14 |
5 |
其 |
qí |
may |
灼灼其華 |
| 15 |
5 |
其 |
qí |
if |
灼灼其華 |
| 16 |
5 |
其 |
qí |
or |
灼灼其華 |
| 17 |
5 |
其 |
qí |
Qi |
灼灼其華 |
| 18 |
4 |
之 |
zhī |
him; her; them; that |
后妃之所致也 |
| 19 |
4 |
之 |
zhī |
used between a modifier and a word to form a word group |
后妃之所致也 |
| 20 |
4 |
之 |
zhī |
to go |
后妃之所致也 |
| 21 |
4 |
之 |
zhī |
this; that |
后妃之所致也 |
| 22 |
4 |
之 |
zhī |
genetive marker |
后妃之所致也 |
| 23 |
4 |
之 |
zhī |
it |
后妃之所致也 |
| 24 |
4 |
之 |
zhī |
in; in regards to |
后妃之所致也 |
| 25 |
4 |
之 |
zhī |
all |
后妃之所致也 |
| 26 |
4 |
之 |
zhī |
and |
后妃之所致也 |
| 27 |
4 |
之 |
zhī |
however |
后妃之所致也 |
| 28 |
4 |
之 |
zhī |
if |
后妃之所致也 |
| 29 |
4 |
之 |
zhī |
then |
后妃之所致也 |
| 30 |
4 |
之 |
zhī |
to arrive; to go |
后妃之所致也 |
| 31 |
4 |
之 |
zhī |
is |
后妃之所致也 |
| 32 |
4 |
之 |
zhī |
to use |
后妃之所致也 |
| 33 |
4 |
之 |
zhī |
Zhi |
后妃之所致也 |
| 34 |
4 |
之 |
zhī |
winding |
后妃之所致也 |
| 35 |
3 |
之子 |
zhī zǐ |
this person |
之子于歸 |
| 36 |
3 |
夭夭 |
yāo yāo |
flourishing |
桃之夭夭 |
| 37 |
3 |
宜 |
yí |
proper; suitable; appropriate |
宜其室家 |
| 38 |
3 |
宜 |
yí |
to be amiable |
宜其室家 |
| 39 |
3 |
宜 |
yí |
a suitable thing; arrangements |
宜其室家 |
| 40 |
3 |
宜 |
yí |
to share |
宜其室家 |
| 41 |
3 |
宜 |
yí |
should |
宜其室家 |
| 42 |
3 |
宜 |
yí |
no doubt; of course |
宜其室家 |
| 43 |
3 |
宜 |
yí |
Yi |
宜其室家 |
| 44 |
3 |
宜 |
yí |
cooking of meat and fish |
宜其室家 |
| 45 |
3 |
宜 |
yí |
nearly; almost |
宜其室家 |
| 46 |
3 |
于歸 |
yúguī |
(of a girl) to marry |
之子于歸 |
| 47 |
2 |
也 |
yě |
also; too |
后妃之所致也 |
| 48 |
2 |
也 |
yě |
a final modal particle indicating certainy or decision |
后妃之所致也 |
| 49 |
2 |
也 |
yě |
either |
后妃之所致也 |
| 50 |
2 |
也 |
yě |
even |
后妃之所致也 |
| 51 |
2 |
也 |
yě |
used to soften the tone |
后妃之所致也 |
| 52 |
2 |
也 |
yě |
used for emphasis |
后妃之所致也 |
| 53 |
2 |
也 |
yě |
used to mark contrast |
后妃之所致也 |
| 54 |
2 |
也 |
yě |
used to mark compromise |
后妃之所致也 |
| 55 |
2 |
章 |
zhāng |
a chapter; a section |
三章 |
| 56 |
2 |
章 |
zhāng |
Zhang |
三章 |
| 57 |
2 |
章 |
zhāng |
clause |
三章 |
| 58 |
2 |
章 |
zhāng |
a stanza; a song |
三章 |
| 59 |
2 |
章 |
zhāng |
a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament |
三章 |
| 60 |
2 |
章 |
zhāng |
a rule; a regulation |
三章 |
| 61 |
2 |
章 |
zhāng |
a seal; a stamp |
三章 |
| 62 |
2 |
章 |
zhāng |
a badge; an emblem; an insignia |
三章 |
| 63 |
2 |
章 |
zhāng |
a memorial presented to the emperor |
三章 |
| 64 |
2 |
章 |
zhāng |
literary talent |
三章 |
| 65 |
2 |
章 |
zhāng |
to commend; to praise |
三章 |
| 66 |
2 |
章 |
zhāng |
order |
三章 |
| 67 |
2 |
章 |
zhāng |
to make known; to display |
三章 |
| 68 |
2 |
章 |
zhāng |
a written composition; an article |
三章 |
| 69 |
2 |
章 |
zhāng |
beautiful |
三章 |
| 70 |
2 |
夭 |
yǎo |
to die prematurely |
桃夭 |
| 71 |
2 |
夭 |
yāo |
young |
桃夭 |
| 72 |
2 |
夭 |
yāo |
to cut short |
桃夭 |
| 73 |
2 |
夭 |
yāo |
not regular |
桃夭 |
| 74 |
2 |
夭 |
yāo |
a disaster |
桃夭 |
| 75 |
2 |
夭 |
yāo |
warped |
桃夭 |
| 76 |
2 |
夭 |
yāo |
flourishing |
桃夭 |
| 77 |
2 |
夭 |
yāo |
without restraint |
桃夭 |
| 78 |
2 |
夭 |
yāo |
a young plant |
桃夭 |
| 79 |
2 |
夭 |
ǎo |
a young animal or plant |
桃夭 |
| 80 |
2 |
夭 |
yǎo |
rigid |
桃夭 |
| 81 |
2 |
年 |
nián |
year |
年 |
| 82 |
2 |
年 |
nián |
New Year festival |
年 |
| 83 |
2 |
年 |
nián |
age |
年 |
| 84 |
2 |
年 |
nián |
life span; life expectancy |
年 |
| 85 |
2 |
年 |
nián |
an era; a period |
年 |
| 86 |
2 |
年 |
nián |
a date |
年 |
| 87 |
2 |
年 |
nián |
time; years |
年 |
| 88 |
2 |
年 |
nián |
harvest |
年 |
| 89 |
2 |
年 |
nián |
annual; every year |
年 |
| 90 |
1 |
室家 |
shìjiā |
husband and wife |
宜其室家 |
| 91 |
1 |
室家 |
shìjiā |
clan |
宜其室家 |
| 92 |
1 |
三 |
sān |
three |
三章 |
| 93 |
1 |
三 |
sān |
third |
三章 |
| 94 |
1 |
三 |
sān |
more than two |
三章 |
| 95 |
1 |
三 |
sān |
very few |
三章 |
| 96 |
1 |
三 |
sān |
repeatedly |
三章 |
| 97 |
1 |
三 |
sān |
San |
三章 |
| 98 |
1 |
詩文 |
shī wén |
poetry and literature |
詩文 |
| 99 |
1 |
男女 |
nán nǚ |
male and female |
則男女以正 |
| 100 |
1 |
蓁蓁 |
zhēnzhēn |
abundant growth |
其葉蓁蓁 |
| 101 |
1 |
蓁蓁 |
zhēnzhēn |
to coalesce together |
其葉蓁蓁 |
| 102 |
1 |
則 |
zé |
otherwise; but; however |
則男女以正 |
| 103 |
1 |
則 |
zé |
then |
則男女以正 |
| 104 |
1 |
則 |
zé |
measure word for short sections of text |
則男女以正 |
| 105 |
1 |
則 |
zé |
a criteria; a norm; a standard; a rule; a law |
則男女以正 |
| 106 |
1 |
則 |
zé |
a grade; a level |
則男女以正 |
| 107 |
1 |
則 |
zé |
an example; a model |
則男女以正 |
| 108 |
1 |
則 |
zé |
a weighing device |
則男女以正 |
| 109 |
1 |
則 |
zé |
to grade; to rank |
則男女以正 |
| 110 |
1 |
則 |
zé |
to copy; to imitate; to follow |
則男女以正 |
| 111 |
1 |
則 |
zé |
to do |
則男女以正 |
| 112 |
1 |
則 |
zé |
only |
則男女以正 |
| 113 |
1 |
則 |
zé |
immediately |
則男女以正 |
| 114 |
1 |
國 |
guó |
a country; a nation |
國無鰥民也 |
| 115 |
1 |
國 |
guó |
the capital of a state |
國無鰥民也 |
| 116 |
1 |
國 |
guó |
a feud; a vassal state |
國無鰥民也 |
| 117 |
1 |
國 |
guó |
a state; a kingdom |
國無鰥民也 |
| 118 |
1 |
國 |
guó |
a place; a land |
國無鰥民也 |
| 119 |
1 |
國 |
guó |
domestic; Chinese |
國無鰥民也 |
| 120 |
1 |
國 |
guó |
national |
國無鰥民也 |
| 121 |
1 |
國 |
guó |
top in the nation |
國無鰥民也 |
| 122 |
1 |
國 |
guó |
Guo |
國無鰥民也 |
| 123 |
1 |
后妃 |
hòufēi |
empress and imperial consorts |
后妃之所致也 |
| 124 |
1 |
月 |
yuè |
month |
月 |
| 125 |
1 |
月 |
yuè |
moon |
月 |
| 126 |
1 |
月 |
yuè |
Kangxi radical 74 |
月 |
| 127 |
1 |
月 |
yuè |
moonlight |
月 |
| 128 |
1 |
月 |
yuè |
monthly |
月 |
| 129 |
1 |
月 |
yuè |
shaped like the moon; crescent shaped |
月 |
| 130 |
1 |
月 |
yuè |
Tokharians |
月 |
| 131 |
1 |
月 |
yuè |
China rose |
月 |
| 132 |
1 |
月 |
yuè |
a month |
月 |
| 133 |
1 |
月 |
yuè |
Yue |
月 |
| 134 |
1 |
有 |
yǒu |
is; are; to exist |
有蕡其實 |
| 135 |
1 |
有 |
yǒu |
to have; to possess |
有蕡其實 |
| 136 |
1 |
有 |
yǒu |
indicates an estimate |
有蕡其實 |
| 137 |
1 |
有 |
yǒu |
indicates a large quantity |
有蕡其實 |
| 138 |
1 |
有 |
yǒu |
indicates an affirmative response |
有蕡其實 |
| 139 |
1 |
有 |
yǒu |
a certain; used before a person, time, or place |
有蕡其實 |
| 140 |
1 |
有 |
yǒu |
used to compare two things |
有蕡其實 |
| 141 |
1 |
有 |
yǒu |
used in a polite formula before certain verbs |
有蕡其實 |
| 142 |
1 |
有 |
yǒu |
used before the names of dynasties |
有蕡其實 |
| 143 |
1 |
有 |
yǒu |
a certain thing; what exists |
有蕡其實 |
| 144 |
1 |
有 |
yǒu |
multiple of ten and ... |
有蕡其實 |
| 145 |
1 |
有 |
yǒu |
abundant |
有蕡其實 |
| 146 |
1 |
有 |
yǒu |
purposeful |
有蕡其實 |
| 147 |
1 |
有 |
yǒu |
You |
有蕡其實 |
| 148 |
1 |
其實 |
qíshí |
actually; in fact; really |
有蕡其實 |
| 149 |
1 |
家室 |
jiāshì |
home; residence |
宜其家室 |
| 150 |
1 |
家室 |
jiāshì |
clan |
宜其家室 |
| 151 |
1 |
家室 |
jiāshì |
wife |
宜其家室 |
| 152 |
1 |
毛詩 |
Máojīng |
Mao Shi |
毛詩序 |
| 153 |
1 |
忌 |
jì |
to envy; to be jealous; to hate |
不妬忌 |
| 154 |
1 |
忌 |
jì |
to give up; to quit; to abstain from |
不妬忌 |
| 155 |
1 |
忌 |
jì |
to prohibit; to proscribe |
不妬忌 |
| 156 |
1 |
忌 |
jì |
anniversary of a death |
不妬忌 |
| 157 |
1 |
忌 |
jì |
a prohibition |
不妬忌 |
| 158 |
1 |
忌 |
jì |
a final particle |
不妬忌 |
| 159 |
1 |
忌 |
jì |
to fear |
不妬忌 |
| 160 |
1 |
葉 |
yè |
leaf; foliage; petal |
其葉蓁蓁 |
| 161 |
1 |
葉 |
yè |
to grow leaves |
其葉蓁蓁 |
| 162 |
1 |
葉 |
yè |
a simile for a small and light object |
其葉蓁蓁 |
| 163 |
1 |
葉 |
yè |
page |
其葉蓁蓁 |
| 164 |
1 |
葉 |
yè |
period |
其葉蓁蓁 |
| 165 |
1 |
葉 |
yè |
Ye |
其葉蓁蓁 |
| 166 |
1 |
葉 |
yè |
a sheet |
其葉蓁蓁 |
| 167 |
1 |
葉 |
yè |
a measure word for small boats or sheets of paper |
其葉蓁蓁 |
| 168 |
1 |
葉 |
shè |
She |
其葉蓁蓁 |
| 169 |
1 |
無 |
wú |
no |
國無鰥民也 |
| 170 |
1 |
無 |
wú |
Kangxi radical 71 |
國無鰥民也 |
| 171 |
1 |
無 |
wú |
to not have; without |
國無鰥民也 |
| 172 |
1 |
無 |
wú |
has not yet |
國無鰥民也 |
| 173 |
1 |
無 |
mó |
mo |
國無鰥民也 |
| 174 |
1 |
無 |
wú |
do not |
國無鰥民也 |
| 175 |
1 |
無 |
wú |
not; -less; un- |
國無鰥民也 |
| 176 |
1 |
無 |
wú |
regardless of |
國無鰥民也 |
| 177 |
1 |
無 |
wú |
to not have |
國無鰥民也 |
| 178 |
1 |
無 |
wú |
um |
國無鰥民也 |
| 179 |
1 |
無 |
wú |
Wu |
國無鰥民也 |
| 180 |
1 |
句 |
jù |
sentence |
章四句 |
| 181 |
1 |
句 |
jù |
measure word for phrases or lines of verse |
章四句 |
| 182 |
1 |
句 |
gōu |
to bend; to strike; to catch |
章四句 |
| 183 |
1 |
句 |
gōu |
to tease |
章四句 |
| 184 |
1 |
句 |
gōu |
to delineate |
章四句 |
| 185 |
1 |
句 |
gōu |
if |
章四句 |
| 186 |
1 |
句 |
gōu |
a young bud |
章四句 |
| 187 |
1 |
句 |
jù |
clause; phrase; line |
章四句 |
| 188 |
1 |
句 |
jù |
a musical phrase |
章四句 |
| 189 |
1 |
序 |
xù |
preface; introduction |
毛詩序 |
| 190 |
1 |
序 |
xù |
order; sequence |
毛詩序 |
| 191 |
1 |
序 |
xù |
wings of a house; lateral walls |
毛詩序 |
| 192 |
1 |
序 |
xù |
a village school; a traditional school to learn proper hierarchy |
毛詩序 |
| 193 |
1 |
序 |
xù |
to arrange; to put in order |
毛詩序 |
| 194 |
1 |
序 |
xù |
precedence; rank |
毛詩序 |
| 195 |
1 |
序 |
xù |
to narrate; to describe |
毛詩序 |
| 196 |
1 |
序 |
xù |
a text written for seeing someone off |
毛詩序 |
| 197 |
1 |
序 |
xù |
an antechamber |
毛詩序 |
| 198 |
1 |
序 |
xù |
season |
毛詩序 |
| 199 |
1 |
序 |
xù |
overture; prelude |
毛詩序 |
| 200 |
1 |
蕡 |
fén |
hemp seeds |
有蕡其實 |
| 201 |
1 |
正 |
zhèng |
upright; straight |
則男女以正 |
| 202 |
1 |
正 |
zhèng |
just doing something; just now |
則男女以正 |
| 203 |
1 |
正 |
zhèng |
to straighten; to correct |
則男女以正 |
| 204 |
1 |
正 |
zhèng |
main; central; primary |
則男女以正 |
| 205 |
1 |
正 |
zhèng |
fundamental; original |
則男女以正 |
| 206 |
1 |
正 |
zhèng |
precise; exact; accurate |
則男女以正 |
| 207 |
1 |
正 |
zhèng |
at right angles |
則男女以正 |
| 208 |
1 |
正 |
zhèng |
unbiased; impartial |
則男女以正 |
| 209 |
1 |
正 |
zhèng |
true; correct; orthodox |
則男女以正 |
| 210 |
1 |
正 |
zhèng |
unmixed; pure |
則男女以正 |
| 211 |
1 |
正 |
zhèng |
positive (charge) |
則男女以正 |
| 212 |
1 |
正 |
zhèng |
positive (number) |
則男女以正 |
| 213 |
1 |
正 |
zhèng |
standard |
則男女以正 |
| 214 |
1 |
正 |
zhèng |
chief; principal; primary |
則男女以正 |
| 215 |
1 |
正 |
zhèng |
honest |
則男女以正 |
| 216 |
1 |
正 |
zhèng |
to execute; to carry out |
則男女以正 |
| 217 |
1 |
正 |
zhèng |
precisely |
則男女以正 |
| 218 |
1 |
正 |
zhèng |
accepted; conventional |
則男女以正 |
| 219 |
1 |
正 |
zhèng |
to govern |
則男女以正 |
| 220 |
1 |
正 |
zhèng |
only; just |
則男女以正 |
| 221 |
1 |
正 |
zhēng |
first month |
則男女以正 |
| 222 |
1 |
正 |
zhēng |
center of a target |
則男女以正 |
| 223 |
1 |
以時 |
yǐ shí |
at the proper season |
婚姻以時 |
| 224 |
1 |
鰥 |
guān |
a widower |
國無鰥民也 |
| 225 |
1 |
鰥 |
guān |
a huge fish |
國無鰥民也 |
| 226 |
1 |
鰥 |
guān |
a bachelor |
國無鰥民也 |
| 227 |
1 |
華 |
huá |
Chinese |
灼灼其華 |
| 228 |
1 |
華 |
huá |
illustrious; splendid |
灼灼其華 |
| 229 |
1 |
華 |
huā |
a flower |
灼灼其華 |
| 230 |
1 |
華 |
huā |
to flower |
灼灼其華 |
| 231 |
1 |
華 |
huá |
China |
灼灼其華 |
| 232 |
1 |
華 |
huá |
empty; flowery |
灼灼其華 |
| 233 |
1 |
華 |
huá |
brilliance; luster |
灼灼其華 |
| 234 |
1 |
華 |
huá |
elegance; beauty |
灼灼其華 |
| 235 |
1 |
華 |
huā |
a flower |
灼灼其華 |
| 236 |
1 |
華 |
huá |
extravagant; wasteful; flashy |
灼灼其華 |
| 237 |
1 |
華 |
huá |
makeup; face powder |
灼灼其華 |
| 238 |
1 |
華 |
huá |
flourishing |
灼灼其華 |
| 239 |
1 |
華 |
huá |
a corona |
灼灼其華 |
| 240 |
1 |
華 |
huá |
years; time |
灼灼其華 |
| 241 |
1 |
華 |
huá |
your |
灼灼其華 |
| 242 |
1 |
華 |
huá |
essence; best part |
灼灼其華 |
| 243 |
1 |
華 |
huá |
grey |
灼灼其華 |
| 244 |
1 |
華 |
huà |
Hua |
灼灼其華 |
| 245 |
1 |
華 |
huá |
literary talent |
灼灼其華 |
| 246 |
1 |
華 |
huá |
literary talent |
灼灼其華 |
| 247 |
1 |
華 |
huá |
an article; a document |
灼灼其華 |
| 248 |
1 |
四 |
sì |
four |
章四句 |
| 249 |
1 |
四 |
sì |
note a musical scale |
章四句 |
| 250 |
1 |
四 |
sì |
fourth |
章四句 |
| 251 |
1 |
四 |
sì |
Si |
章四句 |
| 252 |
1 |
所致 |
suǒzhì |
to be caused by |
后妃之所致也 |
| 253 |
1 |
灼灼 |
zhuózhuó |
evident |
灼灼其華 |
| 254 |
1 |
灼灼 |
zhuózhuó |
brilliant; vivid |
灼灼其華 |
| 255 |
1 |
婚姻 |
hūnyīn |
marriage; matrimony; wedding |
婚姻以時 |
| 256 |
1 |
婚姻 |
hūnyīn |
to have relatives by marriage |
婚姻以時 |
| 257 |
1 |
不 |
bù |
not; no |
不妬忌 |
| 258 |
1 |
不 |
bù |
expresses that a certain condition cannot be acheived |
不妬忌 |
| 259 |
1 |
不 |
bù |
as a correlative |
不妬忌 |
| 260 |
1 |
不 |
bù |
no (answering a question) |
不妬忌 |
| 261 |
1 |
不 |
bù |
forms a negative adjective from a noun |
不妬忌 |
| 262 |
1 |
不 |
bù |
at the end of a sentence to form a question |
不妬忌 |
| 263 |
1 |
不 |
bù |
to form a yes or no question |
不妬忌 |
| 264 |
1 |
不 |
bù |
infix potential marker |
不妬忌 |
| 265 |
1 |
家人 |
jiārén |
family members |
宜其家人 |
| 266 |
1 |
家人 |
jiārén |
a servant |
宜其家人 |
| 267 |
1 |
家人 |
jiārén |
a divination symbol |
宜其家人 |
| 268 |
1 |
妬 |
dù |
to envy; to be jealous |
不妬忌 |
| 269 |
1 |
以 |
yǐ |
so as to; in order to |
則男女以正 |
| 270 |
1 |
以 |
yǐ |
to use; to regard as |
則男女以正 |
| 271 |
1 |
以 |
yǐ |
to use; to grasp |
則男女以正 |
| 272 |
1 |
以 |
yǐ |
according to |
則男女以正 |
| 273 |
1 |
以 |
yǐ |
because of |
則男女以正 |
| 274 |
1 |
以 |
yǐ |
on a certain date |
則男女以正 |
| 275 |
1 |
以 |
yǐ |
and; as well as |
則男女以正 |
| 276 |
1 |
以 |
yǐ |
to rely on |
則男女以正 |
| 277 |
1 |
以 |
yǐ |
to regard |
則男女以正 |
| 278 |
1 |
以 |
yǐ |
to be able to |
則男女以正 |
| 279 |
1 |
以 |
yǐ |
to order; to command |
則男女以正 |
| 280 |
1 |
以 |
yǐ |
further; moreover |
則男女以正 |
| 281 |
1 |
以 |
yǐ |
used after a verb |
則男女以正 |
| 282 |
1 |
以 |
yǐ |
very |
則男女以正 |
| 283 |
1 |
以 |
yǐ |
already |
則男女以正 |
| 284 |
1 |
以 |
yǐ |
increasingly |
則男女以正 |
| 285 |
1 |
以 |
yǐ |
a reason; a cause |
則男女以正 |
| 286 |
1 |
以 |
yǐ |
Israel |
則男女以正 |
| 287 |
1 |
以 |
yǐ |
Yi |
則男女以正 |
| 288 |
1 |
民 |
mín |
the people; citizen; subjects |
國無鰥民也 |
| 289 |
1 |
民 |
mín |
Min |
國無鰥民也 |