| 1 |
6 |
其 |
qí |
his; hers; its; theirs |
大夫美其不失其聖也 |
| 2 |
6 |
其 |
qí |
to add emphasis |
大夫美其不失其聖也 |
| 3 |
6 |
其 |
qí |
used when asking a question in reply to a question |
大夫美其不失其聖也 |
| 4 |
6 |
其 |
qí |
used when making a request or giving an order |
大夫美其不失其聖也 |
| 5 |
6 |
其 |
qí |
he; her; it; them |
大夫美其不失其聖也 |
| 6 |
6 |
其 |
qí |
probably; likely |
大夫美其不失其聖也 |
| 7 |
6 |
其 |
qí |
will |
大夫美其不失其聖也 |
| 8 |
6 |
其 |
qí |
may |
大夫美其不失其聖也 |
| 9 |
6 |
其 |
qí |
if |
大夫美其不失其聖也 |
| 10 |
6 |
其 |
qí |
or |
大夫美其不失其聖也 |
| 11 |
6 |
其 |
qí |
Qi |
大夫美其不失其聖也 |
| 12 |
5 |
狼 |
láng |
wolf |
狼跋 |
| 13 |
5 |
狼 |
láng |
Lang peoples |
狼跋 |
| 14 |
5 |
狼 |
láng |
Sirius |
狼跋 |
| 15 |
5 |
狼 |
láng |
Lang |
狼跋 |
| 16 |
5 |
跋 |
bá |
to travel by foot; to walk |
狼跋 |
| 17 |
5 |
跋 |
bá |
postscript |
狼跋 |
| 18 |
5 |
跋 |
bá |
to trample |
狼跋 |
| 19 |
5 |
跋 |
bá |
afterword |
狼跋 |
| 20 |
5 |
跋 |
bá |
to stumble |
狼跋 |
| 21 |
5 |
跋 |
bá |
to shake; to vibrate |
狼跋 |
| 22 |
5 |
跋 |
bá |
to turn around |
狼跋 |
| 23 |
5 |
跋 |
bá |
Ba |
狼跋 |
| 24 |
2 |
尾 |
wěi |
tail |
載疐其尾 |
| 25 |
2 |
尾 |
wěi |
measure word for fish |
載疐其尾 |
| 26 |
2 |
尾 |
wěi |
extremity; end; stern |
載疐其尾 |
| 27 |
2 |
尾 |
wěi |
to follow |
載疐其尾 |
| 28 |
2 |
尾 |
wěi |
Wei constellation |
載疐其尾 |
| 29 |
2 |
尾 |
wěi |
last |
載疐其尾 |
| 30 |
2 |
尾 |
wěi |
lower reach [of a river] |
載疐其尾 |
| 31 |
2 |
尾 |
wěi |
to mate [of animals] |
載疐其尾 |
| 32 |
2 |
尾 |
wěi |
a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone |
載疐其尾 |
| 33 |
2 |
尾 |
wěi |
remaining |
載疐其尾 |
| 34 |
2 |
年 |
nián |
year |
年 |
| 35 |
2 |
年 |
nián |
New Year festival |
年 |
| 36 |
2 |
年 |
nián |
age |
年 |
| 37 |
2 |
年 |
nián |
life span; life expectancy |
年 |
| 38 |
2 |
年 |
nián |
an era; a period |
年 |
| 39 |
2 |
年 |
nián |
a date |
年 |
| 40 |
2 |
年 |
nián |
time; years |
年 |
| 41 |
2 |
年 |
nián |
harvest |
年 |
| 42 |
2 |
年 |
nián |
annual; every year |
年 |
| 43 |
2 |
美 |
měi |
beautiful |
美周公也 |
| 44 |
2 |
美 |
měi |
America |
美周公也 |
| 45 |
2 |
美 |
měi |
good; pleasing |
美周公也 |
| 46 |
2 |
美 |
měi |
United States of America |
美周公也 |
| 47 |
2 |
美 |
měi |
to beautify |
美周公也 |
| 48 |
2 |
美 |
měi |
to be satisfied with oneself |
美周公也 |
| 49 |
2 |
美 |
měi |
tasty |
美周公也 |
| 50 |
2 |
美 |
měi |
satisying; pleasing |
美周公也 |
| 51 |
2 |
美 |
měi |
a beautiful lady |
美周公也 |
| 52 |
2 |
美 |
měi |
a beautiful thing |
美周公也 |
| 53 |
2 |
美 |
měi |
to exaggerate |
美周公也 |
| 54 |
2 |
載 |
zài |
to carry; to convey; to load; to hold |
載疐其尾 |
| 55 |
2 |
載 |
zài |
to record in writing |
載疐其尾 |
| 56 |
2 |
載 |
zǎi |
to ride |
載疐其尾 |
| 57 |
2 |
載 |
zài |
to receive |
載疐其尾 |
| 58 |
2 |
載 |
zài |
to fill |
載疐其尾 |
| 59 |
2 |
載 |
zài |
and; also |
載疐其尾 |
| 60 |
2 |
載 |
zài |
period [of time] |
載疐其尾 |
| 61 |
2 |
疐 |
zhì |
fall; stumble; falter |
載疐其尾 |
| 62 |
2 |
疐 |
zhì |
hindered |
載疐其尾 |
| 63 |
2 |
周公 |
zhōu gōng |
Duke Zhou |
美周公也 |
| 64 |
2 |
膚 |
fū |
skin |
公孫碩膚 |
| 65 |
2 |
膚 |
fū |
superficial; shallow |
公孫碩膚 |
| 66 |
2 |
膚 |
fū |
large |
公孫碩膚 |
| 67 |
2 |
碩 |
shuò |
great; eminent |
公孫碩膚 |
| 68 |
2 |
碩 |
shuò |
large; big |
公孫碩膚 |
| 69 |
2 |
則 |
zé |
otherwise; but; however |
遠則四國流言 |
| 70 |
2 |
則 |
zé |
then |
遠則四國流言 |
| 71 |
2 |
則 |
zé |
measure word for short sections of text |
遠則四國流言 |
| 72 |
2 |
則 |
zé |
a criteria; a norm; a standard; a rule; a law |
遠則四國流言 |
| 73 |
2 |
則 |
zé |
a grade; a level |
遠則四國流言 |
| 74 |
2 |
則 |
zé |
an example; a model |
遠則四國流言 |
| 75 |
2 |
則 |
zé |
a weighing device |
遠則四國流言 |
| 76 |
2 |
則 |
zé |
to grade; to rank |
遠則四國流言 |
| 77 |
2 |
則 |
zé |
to copy; to imitate; to follow |
遠則四國流言 |
| 78 |
2 |
則 |
zé |
to do |
遠則四國流言 |
| 79 |
2 |
則 |
zé |
only |
遠則四國流言 |
| 80 |
2 |
則 |
zé |
immediately |
遠則四國流言 |
| 81 |
2 |
公孫 |
gōngsūn |
Gongsun |
公孫碩膚 |
| 82 |
2 |
胡 |
hú |
Hu |
狼跋其胡 |
| 83 |
2 |
胡 |
hú |
what?, why?, how? |
狼跋其胡 |
| 84 |
2 |
胡 |
hú |
non-Han people |
狼跋其胡 |
| 85 |
2 |
胡 |
hú |
recklessly |
狼跋其胡 |
| 86 |
2 |
胡 |
hú |
foreign |
狼跋其胡 |
| 87 |
2 |
胡 |
hú |
huqin |
狼跋其胡 |
| 88 |
2 |
胡 |
hú |
big; great |
狼跋其胡 |
| 89 |
2 |
胡 |
hú |
hutong |
狼跋其胡 |
| 90 |
2 |
胡 |
hú |
dewlap |
狼跋其胡 |
| 91 |
2 |
胡 |
hú |
smaller curved blade on underside of a glaive |
狼跋其胡 |
| 92 |
2 |
胡 |
hú |
neck |
狼跋其胡 |
| 93 |
2 |
胡 |
hú |
longevity |
狼跋其胡 |
| 94 |
2 |
胡 |
hú |
Hu |
狼跋其胡 |
| 95 |
2 |
胡 |
hú |
beard; mustache |
狼跋其胡 |
| 96 |
2 |
不 |
bù |
not; no |
大夫美其不失其聖也 |
| 97 |
2 |
不 |
bù |
expresses that a certain condition cannot be acheived |
大夫美其不失其聖也 |
| 98 |
2 |
不 |
bù |
as a correlative |
大夫美其不失其聖也 |
| 99 |
2 |
不 |
bù |
no (answering a question) |
大夫美其不失其聖也 |
| 100 |
2 |
不 |
bù |
forms a negative adjective from a noun |
大夫美其不失其聖也 |
| 101 |
2 |
不 |
bù |
at the end of a sentence to form a question |
大夫美其不失其聖也 |
| 102 |
2 |
不 |
bù |
to form a yes or no question |
大夫美其不失其聖也 |
| 103 |
2 |
不 |
bù |
infix potential marker |
大夫美其不失其聖也 |
| 104 |
2 |
章 |
zhāng |
a chapter; a section |
二章 |
| 105 |
2 |
章 |
zhāng |
Zhang |
二章 |
| 106 |
2 |
章 |
zhāng |
clause |
二章 |
| 107 |
2 |
章 |
zhāng |
a stanza; a song |
二章 |
| 108 |
2 |
章 |
zhāng |
a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament |
二章 |
| 109 |
2 |
章 |
zhāng |
a rule; a regulation |
二章 |
| 110 |
2 |
章 |
zhāng |
a seal; a stamp |
二章 |
| 111 |
2 |
章 |
zhāng |
a badge; an emblem; an insignia |
二章 |
| 112 |
2 |
章 |
zhāng |
a memorial presented to the emperor |
二章 |
| 113 |
2 |
章 |
zhāng |
literary talent |
二章 |
| 114 |
2 |
章 |
zhāng |
to commend; to praise |
二章 |
| 115 |
2 |
章 |
zhāng |
order |
二章 |
| 116 |
2 |
章 |
zhāng |
to make known; to display |
二章 |
| 117 |
2 |
章 |
zhāng |
a written composition; an article |
二章 |
| 118 |
2 |
章 |
zhāng |
beautiful |
二章 |
| 119 |
2 |
也 |
yě |
also; too |
美周公也 |
| 120 |
2 |
也 |
yě |
a final modal particle indicating certainy or decision |
美周公也 |
| 121 |
2 |
也 |
yě |
either |
美周公也 |
| 122 |
2 |
也 |
yě |
even |
美周公也 |
| 123 |
2 |
也 |
yě |
used to soften the tone |
美周公也 |
| 124 |
2 |
也 |
yě |
used for emphasis |
美周公也 |
| 125 |
2 |
也 |
yě |
used to mark contrast |
美周公也 |
| 126 |
2 |
也 |
yě |
used to mark compromise |
美周公也 |
| 127 |
1 |
攝政 |
shèzhèng |
to act as regent |
周公攝政 |
| 128 |
1 |
周 |
zhōu |
Zhou Dynasty |
近則王不知周 |
| 129 |
1 |
周 |
zhōu |
careful; thorough; thoughtful |
近則王不知周 |
| 130 |
1 |
周 |
zhōu |
to aid |
近則王不知周 |
| 131 |
1 |
周 |
zhōu |
a cycle |
近則王不知周 |
| 132 |
1 |
周 |
zhōu |
Zhou |
近則王不知周 |
| 133 |
1 |
周 |
zhōu |
all; universal |
近則王不知周 |
| 134 |
1 |
周 |
zhōu |
dense; near |
近則王不知周 |
| 135 |
1 |
周 |
zhōu |
circumference; surroundings |
近則王不知周 |
| 136 |
1 |
周 |
zhōu |
to circle |
近則王不知周 |
| 137 |
1 |
周 |
zhōu |
to adapt to |
近則王不知周 |
| 138 |
1 |
周 |
zhōu |
to wear around the waist |
近則王不知周 |
| 139 |
1 |
周 |
zhōu |
to bend |
近則王不知周 |
| 140 |
1 |
周 |
zhōu |
an entire year |
近則王不知周 |
| 141 |
1 |
失 |
shī |
to lose |
大夫美其不失其聖也 |
| 142 |
1 |
失 |
shī |
to violate; to go against the norm |
大夫美其不失其聖也 |
| 143 |
1 |
失 |
shī |
to fail; to miss out |
大夫美其不失其聖也 |
| 144 |
1 |
失 |
shī |
to be lost |
大夫美其不失其聖也 |
| 145 |
1 |
失 |
shī |
to make a mistake |
大夫美其不失其聖也 |
| 146 |
1 |
失 |
shī |
to let go of |
大夫美其不失其聖也 |
| 147 |
1 |
赤 |
chì |
red; scarlet |
赤舄几几 |
| 148 |
1 |
赤 |
chì |
bare; naked |
赤舄几几 |
| 149 |
1 |
赤 |
chì |
Kangxi radical 155 |
赤舄几几 |
| 150 |
1 |
赤 |
chì |
sincere |
赤舄几几 |
| 151 |
1 |
赤 |
chì |
unrestrained |
赤舄几几 |
| 152 |
1 |
赤 |
chì |
to wipe out |
赤舄几几 |
| 153 |
1 |
赤 |
chì |
Chi |
赤舄几几 |
| 154 |
1 |
近 |
jìn |
nearby |
近則王不知周 |
| 155 |
1 |
近 |
jìn |
recently |
近則王不知周 |
| 156 |
1 |
近 |
jìn |
to approach; to be near; to draw close to |
近則王不知周 |
| 157 |
1 |
近 |
jìn |
nearly |
近則王不知周 |
| 158 |
1 |
近 |
jìn |
simple; ordinary |
近則王不知周 |
| 159 |
1 |
近 |
jìn |
to be intimate |
近則王不知周 |
| 160 |
1 |
近 |
jìn |
Jin |
近則王不知周 |
| 161 |
1 |
近 |
jì |
a modal particle |
近則王不知周 |
| 162 |
1 |
不知 |
bùzhī |
do not know |
近則王不知周 |
| 163 |
1 |
不知 |
bùzhī |
unknowingly |
近則王不知周 |
| 164 |
1 |
流言 |
liúyán |
rumor; gossip; to spread rumors |
遠則四國流言 |
| 165 |
1 |
舄 |
xì |
a shoe; a slipper |
赤舄几几 |
| 166 |
1 |
舄 |
xì |
the sole of a shoe |
赤舄几几 |
| 167 |
1 |
舄 |
xì |
a magpie |
赤舄几几 |
| 168 |
1 |
舄 |
xì |
saline soil |
赤舄几几 |
| 169 |
1 |
音 |
yīn |
sound; noise |
德音不瑕 |
| 170 |
1 |
音 |
yīn |
Kangxi radical 180 |
德音不瑕 |
| 171 |
1 |
音 |
yīn |
news |
德音不瑕 |
| 172 |
1 |
音 |
yīn |
tone; timbre |
德音不瑕 |
| 173 |
1 |
音 |
yīn |
music |
德音不瑕 |
| 174 |
1 |
音 |
yīn |
material from which musical instruments are made |
德音不瑕 |
| 175 |
1 |
音 |
yīn |
voice; words |
德音不瑕 |
| 176 |
1 |
音 |
yīn |
tone of voice |
德音不瑕 |
| 177 |
1 |
音 |
yīn |
rumour |
德音不瑕 |
| 178 |
1 |
音 |
yīn |
shade |
德音不瑕 |
| 179 |
1 |
四 |
sì |
four |
章四句 |
| 180 |
1 |
四 |
sì |
note a musical scale |
章四句 |
| 181 |
1 |
四 |
sì |
fourth |
章四句 |
| 182 |
1 |
四 |
sì |
Si |
章四句 |
| 183 |
1 |
四國 |
sìguó |
Shikoku |
遠則四國流言 |
| 184 |
1 |
四國 |
sìguó |
the nations of the four corners of the world |
遠則四國流言 |
| 185 |
1 |
毛詩 |
Máojīng |
Mao Shi |
毛詩序 |
| 186 |
1 |
聖 |
shèng |
sacred |
大夫美其不失其聖也 |
| 187 |
1 |
聖 |
shèng |
clever; wise; shrewd |
大夫美其不失其聖也 |
| 188 |
1 |
聖 |
shèng |
a master; an expert |
大夫美其不失其聖也 |
| 189 |
1 |
聖 |
shèng |
a sage; a wise man; a saint |
大夫美其不失其聖也 |
| 190 |
1 |
聖 |
shèng |
noble; sovereign; without peer |
大夫美其不失其聖也 |
| 191 |
1 |
聖 |
shèng |
agile |
大夫美其不失其聖也 |
| 192 |
1 |
几几 |
jǐjǐ |
self-composed |
赤舄几几 |
| 193 |
1 |
遠 |
yuǎn |
far; distant |
遠則四國流言 |
| 194 |
1 |
遠 |
yuǎn |
far-reaching |
遠則四國流言 |
| 195 |
1 |
遠 |
yuǎn |
separated from |
遠則四國流言 |
| 196 |
1 |
遠 |
yuàn |
estranged from |
遠則四國流言 |
| 197 |
1 |
遠 |
yuǎn |
milkwort |
遠則四國流言 |
| 198 |
1 |
遠 |
yuǎn |
long ago |
遠則四國流言 |
| 199 |
1 |
遠 |
yuǎn |
long-range |
遠則四國流言 |
| 200 |
1 |
遠 |
yuǎn |
a remote area |
遠則四國流言 |
| 201 |
1 |
遠 |
yuǎn |
Yuan |
遠則四國流言 |
| 202 |
1 |
遠 |
yuàn |
to leave |
遠則四國流言 |
| 203 |
1 |
遠 |
yuàn |
to violate; to be contrary to |
遠則四國流言 |
| 204 |
1 |
月 |
yuè |
month |
月 |
| 205 |
1 |
月 |
yuè |
moon |
月 |
| 206 |
1 |
月 |
yuè |
Kangxi radical 74 |
月 |
| 207 |
1 |
月 |
yuè |
moonlight |
月 |
| 208 |
1 |
月 |
yuè |
monthly |
月 |
| 209 |
1 |
月 |
yuè |
shaped like the moon; crescent shaped |
月 |
| 210 |
1 |
月 |
yuè |
Tokharians |
月 |
| 211 |
1 |
月 |
yuè |
China rose |
月 |
| 212 |
1 |
月 |
yuè |
a month |
月 |
| 213 |
1 |
月 |
yuè |
Yue |
月 |
| 214 |
1 |
瑕 |
xiá |
a flaw in a gem |
德音不瑕 |
| 215 |
1 |
瑕 |
xiá |
a defect |
德音不瑕 |
| 216 |
1 |
瑕 |
xiá |
a crack; a gap |
德音不瑕 |
| 217 |
1 |
句 |
jù |
sentence |
章四句 |
| 218 |
1 |
句 |
jù |
measure word for phrases or lines of verse |
章四句 |
| 219 |
1 |
句 |
gōu |
to bend; to strike; to catch |
章四句 |
| 220 |
1 |
句 |
gōu |
to tease |
章四句 |
| 221 |
1 |
句 |
gōu |
to delineate |
章四句 |
| 222 |
1 |
句 |
gōu |
if |
章四句 |
| 223 |
1 |
句 |
gōu |
a young bud |
章四句 |
| 224 |
1 |
句 |
jù |
clause; phrase; line |
章四句 |
| 225 |
1 |
句 |
jù |
a musical phrase |
章四句 |
| 226 |
1 |
序 |
xù |
preface; introduction |
毛詩序 |
| 227 |
1 |
序 |
xù |
order; sequence |
毛詩序 |
| 228 |
1 |
序 |
xù |
wings of a house; lateral walls |
毛詩序 |
| 229 |
1 |
序 |
xù |
a village school; a traditional school to learn proper hierarchy |
毛詩序 |
| 230 |
1 |
序 |
xù |
to arrange; to put in order |
毛詩序 |
| 231 |
1 |
序 |
xù |
precedence; rank |
毛詩序 |
| 232 |
1 |
序 |
xù |
to narrate; to describe |
毛詩序 |
| 233 |
1 |
序 |
xù |
a text written for seeing someone off |
毛詩序 |
| 234 |
1 |
序 |
xù |
an antechamber |
毛詩序 |
| 235 |
1 |
序 |
xù |
season |
毛詩序 |
| 236 |
1 |
序 |
xù |
overture; prelude |
毛詩序 |
| 237 |
1 |
二 |
èr |
two |
二章 |
| 238 |
1 |
二 |
èr |
Kangxi radical 7 |
二章 |
| 239 |
1 |
二 |
èr |
second |
二章 |
| 240 |
1 |
二 |
èr |
twice; double; di- |
二章 |
| 241 |
1 |
二 |
èr |
another; the other |
二章 |
| 242 |
1 |
二 |
èr |
more than one kind |
二章 |
| 243 |
1 |
大夫 |
dàifu |
doctor |
大夫美其不失其聖也 |
| 244 |
1 |
大夫 |
dàfū |
second level minister |
大夫美其不失其聖也 |
| 245 |
1 |
大夫 |
dàfū |
an expert |
大夫美其不失其聖也 |
| 246 |
1 |
大夫 |
dàfū |
Dafu |
大夫美其不失其聖也 |
| 247 |
1 |
德 |
dé |
Germany |
德音不瑕 |
| 248 |
1 |
德 |
dé |
virtue; morality; ethics; character |
德音不瑕 |
| 249 |
1 |
德 |
dé |
kindness; favor |
德音不瑕 |
| 250 |
1 |
德 |
dé |
conduct; behavior |
德音不瑕 |
| 251 |
1 |
德 |
dé |
to be grateful |
德音不瑕 |
| 252 |
1 |
德 |
dé |
heart; intention |
德音不瑕 |
| 253 |
1 |
德 |
dé |
De |
德音不瑕 |
| 254 |
1 |
德 |
dé |
potency; natural power |
德音不瑕 |
| 255 |
1 |
德 |
dé |
wholesome; good |
德音不瑕 |
| 256 |
1 |
王 |
wáng |
Wang |
近則王不知周 |
| 257 |
1 |
王 |
wáng |
a king |
近則王不知周 |
| 258 |
1 |
王 |
wáng |
Kangxi radical 96 |
近則王不知周 |
| 259 |
1 |
王 |
wàng |
to be king; to rule |
近則王不知周 |
| 260 |
1 |
王 |
wáng |
a prince; a duke |
近則王不知周 |
| 261 |
1 |
王 |
wáng |
grand; great |
近則王不知周 |
| 262 |
1 |
王 |
wáng |
to treat with the ceremony due to a king |
近則王不知周 |
| 263 |
1 |
王 |
wáng |
a respectufl form of address for a grandfather or grandmother |
近則王不知周 |
| 264 |
1 |
王 |
wáng |
the head of a group or gang |
近則王不知周 |
| 265 |
1 |
王 |
wáng |
the biggest or best of a group |
近則王不知周 |