Glossary and Vocabulary for History of the Southern Dynasties 南史, 卷四十七 列傳第三十七 荀伯玉 崔祖思 蘇侃 虞悰 胡諧之 虞玩之 劉休 江祏 Volume 47 Biographies 37: Xun Boyu, Cui Zusi, Su Kan, Yu Cong, Hu Xiezhi, Yu Wanzhi, Liu Xiu, Jiang Shi
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 158 | 之 | zhī | to go | 仍命筆詠之曰 |
2 | 158 | 之 | zhī | to arrive; to go | 仍命筆詠之曰 |
3 | 158 | 之 | zhī | is | 仍命筆詠之曰 |
4 | 158 | 之 | zhī | to use | 仍命筆詠之曰 |
5 | 158 | 之 | zhī | Zhi | 仍命筆詠之曰 |
6 | 158 | 之 | zhī | winding | 仍命筆詠之曰 |
7 | 68 | 為 | wéi | to act as; to serve | 伯玉為高帝冠軍刑獄參軍 |
8 | 68 | 為 | wéi | to change into; to become | 伯玉為高帝冠軍刑獄參軍 |
9 | 68 | 為 | wéi | to be; is | 伯玉為高帝冠軍刑獄參軍 |
10 | 68 | 為 | wéi | to do | 伯玉為高帝冠軍刑獄參軍 |
11 | 68 | 為 | wèi | to support; to help | 伯玉為高帝冠軍刑獄參軍 |
12 | 68 | 為 | wéi | to govern | 伯玉為高帝冠軍刑獄參軍 |
13 | 64 | 曰 | yuē | to speak; to say | 仍命筆詠之曰 |
14 | 64 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 仍命筆詠之曰 |
15 | 64 | 曰 | yuē | to be called | 仍命筆詠之曰 |
16 | 61 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以示伯玉深指 |
17 | 61 | 以 | yǐ | to rely on | 以示伯玉深指 |
18 | 61 | 以 | yǐ | to regard | 以示伯玉深指 |
19 | 61 | 以 | yǐ | to be able to | 以示伯玉深指 |
20 | 61 | 以 | yǐ | to order; to command | 以示伯玉深指 |
21 | 61 | 以 | yǐ | used after a verb | 以示伯玉深指 |
22 | 61 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以示伯玉深指 |
23 | 61 | 以 | yǐ | Israel | 以示伯玉深指 |
24 | 61 | 以 | yǐ | Yi | 以示伯玉深指 |
25 | 46 | 祏 | shí | shrine | 江祏 |
26 | 40 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 而帝卒復本任 |
27 | 40 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 而帝卒復本任 |
28 | 40 | 帝 | dì | a god | 而帝卒復本任 |
29 | 40 | 帝 | dì | imperialism | 而帝卒復本任 |
30 | 38 | 祖 | zǔ | ancestor; forefather | 以其與垣崇祖善 |
31 | 38 | 祖 | zǔ | paternal grandparent | 以其與垣崇祖善 |
32 | 38 | 祖 | zǔ | patriarch; founder | 以其與垣崇祖善 |
33 | 38 | 祖 | zǔ | to found; to initiate | 以其與垣崇祖善 |
34 | 38 | 祖 | zǔ | to follow the example of | 以其與垣崇祖善 |
35 | 38 | 祖 | zǔ | to sacrifice before going on a journey | 以其與垣崇祖善 |
36 | 38 | 祖 | zǔ | ancestral temple | 以其與垣崇祖善 |
37 | 38 | 祖 | zǔ | to give a farewell dinner | 以其與垣崇祖善 |
38 | 38 | 祖 | zǔ | be familiar with | 以其與垣崇祖善 |
39 | 38 | 祖 | zǔ | Zu | 以其與垣崇祖善 |
40 | 36 | 高帝 | gāodì | Gao Di | 伯玉為高帝冠軍刑獄參軍 |
41 | 36 | 高帝 | gāodì | Emperor Gao [of Southern Qi] | 伯玉為高帝冠軍刑獄參軍 |
42 | 34 | 人 | rén | person; people; a human being | 二人饑乏 |
43 | 34 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 二人饑乏 |
44 | 34 | 人 | rén | a kind of person | 二人饑乏 |
45 | 34 | 人 | rén | everybody | 二人饑乏 |
46 | 34 | 人 | rén | adult | 二人饑乏 |
47 | 34 | 人 | rén | somebody; others | 二人饑乏 |
48 | 34 | 人 | rén | an upright person | 二人饑乏 |
49 | 34 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而帝卒復本任 |
50 | 34 | 而 | ér | as if; to seem like | 而帝卒復本任 |
51 | 34 | 而 | néng | can; able | 而帝卒復本任 |
52 | 34 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而帝卒復本任 |
53 | 34 | 而 | ér | to arrive; up to | 而帝卒復本任 |
54 | 33 | 伯 | bó | father's elder brother; uncle | 荀伯玉 |
55 | 33 | 伯 | bó | senior; respectful form of address | 荀伯玉 |
56 | 33 | 伯 | bó | Count | 荀伯玉 |
57 | 33 | 伯 | bó | older brother | 荀伯玉 |
58 | 33 | 伯 | bà | a hegemon | 荀伯玉 |
59 | 32 | 玉 | yù | precious | 荀伯玉 |
60 | 32 | 玉 | yù | jade; a precious stone; a gem | 荀伯玉 |
61 | 32 | 玉 | yù | Kangxi radical 96 | 荀伯玉 |
62 | 32 | 玉 | yù | fair; beautiful | 荀伯玉 |
63 | 32 | 玉 | yù | your | 荀伯玉 |
64 | 32 | 玉 | yù | pure white | 荀伯玉 |
65 | 32 | 玉 | yù | to groom | 荀伯玉 |
66 | 30 | 年 | nián | year | 泰始七年 |
67 | 30 | 年 | nián | New Year festival | 泰始七年 |
68 | 30 | 年 | nián | age | 泰始七年 |
69 | 30 | 年 | nián | life span; life expectancy | 泰始七年 |
70 | 30 | 年 | nián | an era; a period | 泰始七年 |
71 | 30 | 年 | nián | a date | 泰始七年 |
72 | 30 | 年 | nián | time; years | 泰始七年 |
73 | 30 | 年 | nián | harvest | 泰始七年 |
74 | 30 | 年 | nián | annual; every year | 泰始七年 |
75 | 30 | 上 | shàng | top; a high position | 夢上廣陵城南樓 |
76 | 30 | 上 | shang | top; the position on or above something | 夢上廣陵城南樓 |
77 | 30 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 夢上廣陵城南樓 |
78 | 30 | 上 | shàng | shang | 夢上廣陵城南樓 |
79 | 30 | 上 | shàng | previous; last | 夢上廣陵城南樓 |
80 | 30 | 上 | shàng | high; higher | 夢上廣陵城南樓 |
81 | 30 | 上 | shàng | advanced | 夢上廣陵城南樓 |
82 | 30 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 夢上廣陵城南樓 |
83 | 30 | 上 | shàng | time | 夢上廣陵城南樓 |
84 | 30 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 夢上廣陵城南樓 |
85 | 30 | 上 | shàng | far | 夢上廣陵城南樓 |
86 | 30 | 上 | shàng | big; as big as | 夢上廣陵城南樓 |
87 | 30 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 夢上廣陵城南樓 |
88 | 30 | 上 | shàng | to report | 夢上廣陵城南樓 |
89 | 30 | 上 | shàng | to offer | 夢上廣陵城南樓 |
90 | 30 | 上 | shàng | to go on stage | 夢上廣陵城南樓 |
91 | 30 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 夢上廣陵城南樓 |
92 | 30 | 上 | shàng | to install; to erect | 夢上廣陵城南樓 |
93 | 30 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 夢上廣陵城南樓 |
94 | 30 | 上 | shàng | to burn | 夢上廣陵城南樓 |
95 | 30 | 上 | shàng | to remember | 夢上廣陵城南樓 |
96 | 30 | 上 | shàng | to add | 夢上廣陵城南樓 |
97 | 30 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 夢上廣陵城南樓 |
98 | 30 | 上 | shàng | to meet | 夢上廣陵城南樓 |
99 | 30 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 夢上廣陵城南樓 |
100 | 30 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 夢上廣陵城南樓 |
101 | 30 | 上 | shàng | a musical note | 夢上廣陵城南樓 |
102 | 30 | 王 | wáng | Wang | 為豫章王司空諮議 |
103 | 30 | 王 | wáng | a king | 為豫章王司空諮議 |
104 | 30 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 為豫章王司空諮議 |
105 | 30 | 王 | wàng | to be king; to rule | 為豫章王司空諮議 |
106 | 30 | 王 | wáng | a prince; a duke | 為豫章王司空諮議 |
107 | 30 | 王 | wáng | grand; great | 為豫章王司空諮議 |
108 | 30 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 為豫章王司空諮議 |
109 | 30 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 為豫章王司空諮議 |
110 | 30 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 為豫章王司空諮議 |
111 | 30 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 為豫章王司空諮議 |
112 | 26 | 不 | bù | infix potential marker | 卿比看景秀不 |
113 | 26 | 見 | jiàn | to see | 見平澤有群鶴 |
114 | 26 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見平澤有群鶴 |
115 | 26 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見平澤有群鶴 |
116 | 26 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見平澤有群鶴 |
117 | 26 | 見 | jiàn | to listen to | 見平澤有群鶴 |
118 | 26 | 見 | jiàn | to meet | 見平澤有群鶴 |
119 | 26 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見平澤有群鶴 |
120 | 26 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見平澤有群鶴 |
121 | 26 | 見 | jiàn | Jian | 見平澤有群鶴 |
122 | 26 | 見 | xiàn | to appear | 見平澤有群鶴 |
123 | 26 | 見 | xiàn | to introduce | 見平澤有群鶴 |
124 | 26 | 悰 | cóng | enjoy; amuse; please | 虞悰 |
125 | 26 | 悰 | cóng | joy | 虞悰 |
126 | 23 | 思 | sī | to think; consider; to ponder | 崔祖思 |
127 | 23 | 思 | sī | thinking; consideration | 崔祖思 |
128 | 23 | 思 | sī | to miss; to long for | 崔祖思 |
129 | 23 | 思 | sī | emotions | 崔祖思 |
130 | 23 | 思 | sī | to mourn; to grieve | 崔祖思 |
131 | 23 | 思 | sī | Si | 崔祖思 |
132 | 23 | 思 | sāi | hairy [beard] | 崔祖思 |
133 | 21 | 暄 | xuān | genial | 明帝欲以劉暄為雍州 |
134 | 21 | 暄 | xuān | warm; comfortable | 明帝欲以劉暄為雍州 |
135 | 21 | 暄 | xuān | insincere | 明帝欲以劉暄為雍州 |
136 | 21 | 其 | qí | Qi | 帝善其答 |
137 | 20 | 玩 | wán | to play; to toy with | 虞玩之 |
138 | 20 | 玩 | wán | a toy; a curio; plaything | 虞玩之 |
139 | 20 | 玩 | wán | to enjoy; to appreciate | 虞玩之 |
140 | 20 | 玩 | wán | to tease; to make fun of | 虞玩之 |
141 | 20 | 玩 | wán | monotonous; boring | 虞玩之 |
142 | 20 | 玩 | wán | to be frivolous; to regard as a trifle | 虞玩之 |
143 | 20 | 玩 | wán | to consider; to ponder | 虞玩之 |
144 | 20 | 玩 | wàn | o analyze; to research | 虞玩之 |
145 | 20 | 事 | shì | matter; thing; item | 朝事大小悉皆專斷 |
146 | 20 | 事 | shì | to serve | 朝事大小悉皆專斷 |
147 | 20 | 事 | shì | a government post | 朝事大小悉皆專斷 |
148 | 20 | 事 | shì | duty; post; work | 朝事大小悉皆專斷 |
149 | 20 | 事 | shì | occupation | 朝事大小悉皆專斷 |
150 | 20 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 朝事大小悉皆專斷 |
151 | 20 | 事 | shì | an accident | 朝事大小悉皆專斷 |
152 | 20 | 事 | shì | to attend | 朝事大小悉皆專斷 |
153 | 20 | 事 | shì | an allusion | 朝事大小悉皆專斷 |
154 | 20 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 朝事大小悉皆專斷 |
155 | 20 | 事 | shì | to engage in | 朝事大小悉皆專斷 |
156 | 20 | 事 | shì | to enslave | 朝事大小悉皆專斷 |
157 | 20 | 事 | shì | to pursue | 朝事大小悉皆專斷 |
158 | 20 | 事 | shì | to administer | 朝事大小悉皆專斷 |
159 | 20 | 事 | shì | to appoint | 朝事大小悉皆專斷 |
160 | 19 | 使 | shǐ | to make; to cause | 高帝使主家事 |
161 | 19 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 高帝使主家事 |
162 | 19 | 使 | shǐ | to indulge | 高帝使主家事 |
163 | 19 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 高帝使主家事 |
164 | 19 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 高帝使主家事 |
165 | 19 | 使 | shǐ | to dispatch | 高帝使主家事 |
166 | 19 | 使 | shǐ | to use | 高帝使主家事 |
167 | 19 | 使 | shǐ | to be able to | 高帝使主家事 |
168 | 19 | 武帝 | wǔ dì | Emperor Wu of Han | 武帝罷廣興還 |
169 | 19 | 武帝 | wǔ dì | Emperor Wu of Southern Qi | 武帝罷廣興還 |
170 | 19 | 武帝 | wǔ dì | Emperor Wu of Song | 武帝罷廣興還 |
171 | 19 | 在 | zài | in; at | 高帝在淮陰 |
172 | 19 | 在 | zài | to exist; to be living | 高帝在淮陰 |
173 | 19 | 在 | zài | to consist of | 高帝在淮陰 |
174 | 19 | 在 | zài | to be at a post | 高帝在淮陰 |
175 | 19 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令伯玉占 |
176 | 19 | 令 | lìng | to issue a command | 令伯玉占 |
177 | 19 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令伯玉占 |
178 | 19 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令伯玉占 |
179 | 19 | 令 | lìng | a season | 令伯玉占 |
180 | 19 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令伯玉占 |
181 | 19 | 令 | lìng | good | 令伯玉占 |
182 | 19 | 令 | lìng | pretentious | 令伯玉占 |
183 | 19 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令伯玉占 |
184 | 19 | 令 | lìng | a commander | 令伯玉占 |
185 | 19 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令伯玉占 |
186 | 19 | 令 | lìng | lyrics | 令伯玉占 |
187 | 19 | 令 | lìng | Ling | 令伯玉占 |
188 | 18 | 中 | zhōng | middle | 為君苑中禽 |
189 | 18 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 為君苑中禽 |
190 | 18 | 中 | zhōng | China | 為君苑中禽 |
191 | 18 | 中 | zhòng | to hit the mark | 為君苑中禽 |
192 | 18 | 中 | zhōng | midday | 為君苑中禽 |
193 | 18 | 中 | zhōng | inside | 為君苑中禽 |
194 | 18 | 中 | zhōng | during | 為君苑中禽 |
195 | 18 | 中 | zhōng | Zhong | 為君苑中禽 |
196 | 18 | 中 | zhōng | intermediary | 為君苑中禽 |
197 | 18 | 中 | zhōng | half | 為君苑中禽 |
198 | 18 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 為君苑中禽 |
199 | 18 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 為君苑中禽 |
200 | 18 | 中 | zhòng | to obtain | 為君苑中禽 |
201 | 18 | 中 | zhòng | to pass an exam | 為君苑中禽 |
202 | 18 | 與 | yǔ | to give | 伯玉不與 |
203 | 18 | 與 | yǔ | to accompany | 伯玉不與 |
204 | 18 | 與 | yù | to particate in | 伯玉不與 |
205 | 18 | 與 | yù | of the same kind | 伯玉不與 |
206 | 18 | 與 | yù | to help | 伯玉不與 |
207 | 18 | 與 | yǔ | for | 伯玉不與 |
208 | 18 | 及 | jí | to reach | 驍騎將軍陳胤叔先已陳景真及太子前後得失 |
209 | 18 | 及 | jí | to attain | 驍騎將軍陳胤叔先已陳景真及太子前後得失 |
210 | 18 | 及 | jí | to understand | 驍騎將軍陳胤叔先已陳景真及太子前後得失 |
211 | 18 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 驍騎將軍陳胤叔先已陳景真及太子前後得失 |
212 | 18 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 驍騎將軍陳胤叔先已陳景真及太子前後得失 |
213 | 18 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 驍騎將軍陳胤叔先已陳景真及太子前後得失 |
214 | 17 | 休 | xiū | to rest | 每暫休外 |
215 | 17 | 休 | xiū | to stop | 每暫休外 |
216 | 17 | 休 | xiū | to take leave | 每暫休外 |
217 | 17 | 休 | xiū | lucky; beneficial | 每暫休外 |
218 | 17 | 休 | xiū | to cast of one's wife | 每暫休外 |
219 | 17 | 休 | xiū | to retire | 每暫休外 |
220 | 17 | 休 | xiū | first-rate; best quality | 每暫休外 |
221 | 17 | 休 | xiū | shade from a tree | 每暫休外 |
222 | 17 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又夢高帝乘船在廣陵北渚 |
223 | 17 | 謂 | wèi | to call | 高帝謂伯玉 |
224 | 17 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 高帝謂伯玉 |
225 | 17 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 高帝謂伯玉 |
226 | 17 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 高帝謂伯玉 |
227 | 17 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 高帝謂伯玉 |
228 | 17 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 高帝謂伯玉 |
229 | 17 | 謂 | wèi | to think | 高帝謂伯玉 |
230 | 17 | 謂 | wèi | for; is to be | 高帝謂伯玉 |
231 | 17 | 謂 | wèi | to make; to cause | 高帝謂伯玉 |
232 | 17 | 謂 | wèi | principle; reason | 高帝謂伯玉 |
233 | 17 | 謂 | wèi | Wei | 高帝謂伯玉 |
234 | 17 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至是有改易之意 |
235 | 17 | 至 | zhì | to arrive | 至是有改易之意 |
236 | 17 | 諧 | xié | to harmonize | 胡諧之 |
237 | 17 | 諧 | xié | to couple with | 胡諧之 |
238 | 17 | 諧 | xié | agreeable; good humored | 胡諧之 |
239 | 17 | 諧 | xié | to consult; to coordinate | 胡諧之 |
240 | 17 | 諧 | xié | comical; in jest | 胡諧之 |
241 | 16 | 所 | suǒ | a few; various; some | 高帝為宋明帝所疑 |
242 | 16 | 所 | suǒ | a place; a location | 高帝為宋明帝所疑 |
243 | 16 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 高帝為宋明帝所疑 |
244 | 16 | 所 | suǒ | an ordinal number | 高帝為宋明帝所疑 |
245 | 16 | 所 | suǒ | meaning | 高帝為宋明帝所疑 |
246 | 16 | 所 | suǒ | garrison | 高帝為宋明帝所疑 |
247 | 16 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 伯玉夢中自謂是咒師 |
248 | 16 | 自 | zì | Zi | 伯玉夢中自謂是咒師 |
249 | 16 | 自 | zì | a nose | 伯玉夢中自謂是咒師 |
250 | 16 | 自 | zì | the beginning; the start | 伯玉夢中自謂是咒師 |
251 | 16 | 自 | zì | origin | 伯玉夢中自謂是咒師 |
252 | 16 | 自 | zì | to employ; to use | 伯玉夢中自謂是咒師 |
253 | 16 | 自 | zì | to be | 伯玉夢中自謂是咒師 |
254 | 16 | 言 | yán | to speak; to say; said | 伯玉言不成行 |
255 | 16 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 伯玉言不成行 |
256 | 16 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 伯玉言不成行 |
257 | 16 | 言 | yán | phrase; sentence | 伯玉言不成行 |
258 | 16 | 言 | yán | a word; a syllable | 伯玉言不成行 |
259 | 16 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 伯玉言不成行 |
260 | 16 | 言 | yán | to regard as | 伯玉言不成行 |
261 | 16 | 言 | yán | to act as | 伯玉言不成行 |
262 | 15 | 卿 | qīng | minister; high officer | 卿比看景秀不 |
263 | 15 | 卿 | qīng | Qing | 卿比看景秀不 |
264 | 15 | 明帝 | míngdì | Emperor Ming of Han | 明帝立 |
265 | 15 | 明帝 | míngdì | Emperor Ming of Southern Qi | 明帝立 |
266 | 15 | 明帝 | míngdì | Emperor Ming of Liu Song | 明帝立 |
267 | 15 | 聞 | wén | to hear | 高帝以聞 |
268 | 15 | 聞 | wén | Wen | 高帝以聞 |
269 | 15 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 高帝以聞 |
270 | 15 | 聞 | wén | to be widely known | 高帝以聞 |
271 | 15 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 高帝以聞 |
272 | 15 | 聞 | wén | information | 高帝以聞 |
273 | 15 | 聞 | wèn | famous; well known | 高帝以聞 |
274 | 15 | 聞 | wén | knowledge; learning | 高帝以聞 |
275 | 15 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 高帝以聞 |
276 | 15 | 聞 | wén | to question | 高帝以聞 |
277 | 15 | 後 | hòu | after; later | 後隨高帝還都 |
278 | 15 | 後 | hòu | empress; queen | 後隨高帝還都 |
279 | 15 | 後 | hòu | sovereign | 後隨高帝還都 |
280 | 15 | 後 | hòu | the god of the earth | 後隨高帝還都 |
281 | 15 | 後 | hòu | late; later | 後隨高帝還都 |
282 | 15 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後隨高帝還都 |
283 | 15 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後隨高帝還都 |
284 | 15 | 後 | hòu | behind; back | 後隨高帝還都 |
285 | 15 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後隨高帝還都 |
286 | 15 | 後 | hòu | Hou | 後隨高帝還都 |
287 | 15 | 後 | hòu | after; behind | 後隨高帝還都 |
288 | 15 | 後 | hòu | following | 後隨高帝還都 |
289 | 15 | 後 | hòu | to be delayed | 後隨高帝還都 |
290 | 15 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後隨高帝還都 |
291 | 15 | 後 | hòu | feudal lords | 後隨高帝還都 |
292 | 15 | 後 | hòu | Hou | 後隨高帝還都 |
293 | 14 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 至下鼓尚未得前 |
294 | 14 | 得 | děi | to want to; to need to | 至下鼓尚未得前 |
295 | 14 | 得 | děi | must; ought to | 至下鼓尚未得前 |
296 | 14 | 得 | dé | de | 至下鼓尚未得前 |
297 | 14 | 得 | de | infix potential marker | 至下鼓尚未得前 |
298 | 14 | 得 | dé | to result in | 至下鼓尚未得前 |
299 | 14 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 至下鼓尚未得前 |
300 | 14 | 得 | dé | to be satisfied | 至下鼓尚未得前 |
301 | 14 | 得 | dé | to be finished | 至下鼓尚未得前 |
302 | 14 | 得 | děi | satisfying | 至下鼓尚未得前 |
303 | 14 | 得 | dé | to contract | 至下鼓尚未得前 |
304 | 14 | 得 | dé | to hear | 至下鼓尚未得前 |
305 | 14 | 得 | dé | to have; there is | 至下鼓尚未得前 |
306 | 14 | 得 | dé | marks time passed | 至下鼓尚未得前 |
307 | 14 | 乃 | nǎi | to be | 日暮乃去 |
308 | 14 | 欲 | yù | desire | 今欲正之何如 |
309 | 14 | 欲 | yù | to desire; to wish | 今欲正之何如 |
310 | 14 | 欲 | yù | to desire; to intend | 今欲正之何如 |
311 | 14 | 欲 | yù | lust | 今欲正之何如 |
312 | 14 | 二 | èr | two | 上有二青衣小兒語伯玉云 |
313 | 14 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 上有二青衣小兒語伯玉云 |
314 | 14 | 二 | èr | second | 上有二青衣小兒語伯玉云 |
315 | 14 | 二 | èr | twice; double; di- | 上有二青衣小兒語伯玉云 |
316 | 14 | 二 | èr | more than one kind | 上有二青衣小兒語伯玉云 |
317 | 13 | 政 | zhèng | government; administration | 政以武帝長嫡 |
318 | 13 | 政 | zhèng | politics | 政以武帝長嫡 |
319 | 13 | 政 | zhèng | organizational affairs | 政以武帝長嫡 |
320 | 13 | 政 | zhèng | to rule | 政以武帝長嫡 |
321 | 13 | 政 | zhèng | administrative affairs | 政以武帝長嫡 |
322 | 13 | 政 | zhèng | laws | 政以武帝長嫡 |
323 | 13 | 政 | zhèng | policy | 政以武帝長嫡 |
324 | 13 | 政 | zhèng | to correctons [a document] | 政以武帝長嫡 |
325 | 13 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 王敬則直入叩頭 |
326 | 13 | 則 | zé | a grade; a level | 王敬則直入叩頭 |
327 | 13 | 則 | zé | an example; a model | 王敬則直入叩頭 |
328 | 13 | 則 | zé | a weighing device | 王敬則直入叩頭 |
329 | 13 | 則 | zé | to grade; to rank | 王敬則直入叩頭 |
330 | 13 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 王敬則直入叩頭 |
331 | 13 | 則 | zé | to do | 王敬則直入叩頭 |
332 | 13 | 今 | jīn | today; present; now | 卿夢今且效矣 |
333 | 13 | 今 | jīn | Jin | 卿夢今且效矣 |
334 | 13 | 今 | jīn | modern | 卿夢今且效矣 |
335 | 13 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時武帝在東宮 |
336 | 13 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時武帝在東宮 |
337 | 13 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時武帝在東宮 |
338 | 13 | 時 | shí | fashionable | 時武帝在東宮 |
339 | 13 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時武帝在東宮 |
340 | 13 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時武帝在東宮 |
341 | 13 | 時 | shí | tense | 時武帝在東宮 |
342 | 13 | 時 | shí | particular; special | 時武帝在東宮 |
343 | 13 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時武帝在東宮 |
344 | 13 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時武帝在東宮 |
345 | 13 | 時 | shí | time [abstract] | 時武帝在東宮 |
346 | 13 | 時 | shí | seasonal | 時武帝在東宮 |
347 | 13 | 時 | shí | to wait upon | 時武帝在東宮 |
348 | 13 | 時 | shí | hour | 時武帝在東宮 |
349 | 13 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時武帝在東宮 |
350 | 13 | 時 | shí | Shi | 時武帝在東宮 |
351 | 13 | 時 | shí | a present; currentlt | 時武帝在東宮 |
352 | 13 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 伯玉從轉鎮軍中兵參軍 |
353 | 13 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 伯玉從轉鎮軍中兵參軍 |
354 | 13 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 伯玉從轉鎮軍中兵參軍 |
355 | 13 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 伯玉從轉鎮軍中兵參軍 |
356 | 13 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 伯玉從轉鎮軍中兵參軍 |
357 | 13 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 伯玉從轉鎮軍中兵參軍 |
358 | 13 | 云 | yún | cloud | 云 |
359 | 13 | 云 | yún | Yunnan | 云 |
360 | 13 | 云 | yún | Yun | 云 |
361 | 13 | 云 | yún | to say | 云 |
362 | 13 | 云 | yún | to have | 云 |
363 | 13 | 景 | jǐng | sunlight | 高帝有故吏東莞竺景秀嘗以過系作部 |
364 | 13 | 景 | jǐng | scenery | 高帝有故吏東莞竺景秀嘗以過系作部 |
365 | 13 | 景 | jǐng | Jing | 高帝有故吏東莞竺景秀嘗以過系作部 |
366 | 13 | 景 | jǐng | circumstances; situation | 高帝有故吏東莞竺景秀嘗以過系作部 |
367 | 13 | 景 | jǐng | time | 高帝有故吏東莞竺景秀嘗以過系作部 |
368 | 13 | 景 | jǐng | the scene of a play | 高帝有故吏東莞竺景秀嘗以過系作部 |
369 | 13 | 景 | jǐng | to admire; revere; esteem; respect | 高帝有故吏東莞竺景秀嘗以過系作部 |
370 | 13 | 景 | jǐng | large | 高帝有故吏東莞竺景秀嘗以過系作部 |
371 | 13 | 景 | yǐng | a shadow | 高帝有故吏東莞竺景秀嘗以過系作部 |
372 | 12 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 帝善其答 |
373 | 12 | 善 | shàn | happy | 帝善其答 |
374 | 12 | 善 | shàn | good | 帝善其答 |
375 | 12 | 善 | shàn | kind-hearted | 帝善其答 |
376 | 12 | 善 | shàn | to be skilled at something | 帝善其答 |
377 | 12 | 善 | shàn | familiar | 帝善其答 |
378 | 12 | 善 | shàn | to repair | 帝善其答 |
379 | 12 | 善 | shàn | to admire | 帝善其答 |
380 | 12 | 善 | shàn | to praise | 帝善其答 |
381 | 12 | 善 | shàn | Shan | 帝善其答 |
382 | 12 | 議 | yì | to criticize | 為豫章王司空諮議 |
383 | 12 | 議 | yì | to discuss | 為豫章王司空諮議 |
384 | 12 | 議 | yì | to select; to choose | 為豫章王司空諮議 |
385 | 12 | 議 | yì | an idea; an opinion; a suggestion; an objection | 為豫章王司空諮議 |
386 | 12 | 議 | yì | to evaluate | 為豫章王司空諮議 |
387 | 12 | 議 | yì | views; remarks; arguments | 為豫章王司空諮議 |
388 | 12 | 議 | yì | argument | 為豫章王司空諮議 |
389 | 12 | 州 | zhōu | a state; a province | 州秀才 |
390 | 12 | 州 | zhōu | a unit of 2,500 households | 州秀才 |
391 | 12 | 州 | zhōu | a prefecture | 州秀才 |
392 | 12 | 州 | zhōu | a country | 州秀才 |
393 | 12 | 州 | zhōu | an island | 州秀才 |
394 | 12 | 州 | zhōu | Zhou | 州秀才 |
395 | 12 | 州 | zhōu | autonomous prefecture | 州秀才 |
396 | 12 | 州 | zhōu | a country | 州秀才 |
397 | 12 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 武帝罷廣興還 |
398 | 12 | 還 | huán | to pay back; to give back | 武帝罷廣興還 |
399 | 12 | 還 | huán | to do in return | 武帝罷廣興還 |
400 | 12 | 還 | huán | Huan | 武帝罷廣興還 |
401 | 12 | 還 | huán | to revert | 武帝罷廣興還 |
402 | 12 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 武帝罷廣興還 |
403 | 12 | 還 | huán | to encircle | 武帝罷廣興還 |
404 | 12 | 還 | xuán | to rotate | 武帝罷廣興還 |
405 | 12 | 還 | huán | since | 武帝罷廣興還 |
406 | 12 | 復 | fù | to go back; to return | 而帝卒復本任 |
407 | 12 | 復 | fù | to resume; to restart | 而帝卒復本任 |
408 | 12 | 復 | fù | to do in detail | 而帝卒復本任 |
409 | 12 | 復 | fù | to restore | 而帝卒復本任 |
410 | 12 | 復 | fù | to respond; to reply to | 而帝卒復本任 |
411 | 12 | 復 | fù | Fu; Return | 而帝卒復本任 |
412 | 12 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 而帝卒復本任 |
413 | 12 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 而帝卒復本任 |
414 | 12 | 復 | fù | Fu | 而帝卒復本任 |
415 | 12 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 而帝卒復本任 |
416 | 12 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 而帝卒復本任 |
417 | 12 | 行 | xíng | to walk | 伯玉言不成行 |
418 | 12 | 行 | xíng | capable; competent | 伯玉言不成行 |
419 | 12 | 行 | háng | profession | 伯玉言不成行 |
420 | 12 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 伯玉言不成行 |
421 | 12 | 行 | xíng | to travel | 伯玉言不成行 |
422 | 12 | 行 | xìng | actions; conduct | 伯玉言不成行 |
423 | 12 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 伯玉言不成行 |
424 | 12 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 伯玉言不成行 |
425 | 12 | 行 | háng | horizontal line | 伯玉言不成行 |
426 | 12 | 行 | héng | virtuous deeds | 伯玉言不成行 |
427 | 12 | 行 | hàng | a line of trees | 伯玉言不成行 |
428 | 12 | 行 | hàng | bold; steadfast | 伯玉言不成行 |
429 | 12 | 行 | xíng | to move | 伯玉言不成行 |
430 | 12 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 伯玉言不成行 |
431 | 12 | 行 | xíng | travel | 伯玉言不成行 |
432 | 12 | 行 | xíng | to circulate | 伯玉言不成行 |
433 | 12 | 行 | xíng | running script; running script | 伯玉言不成行 |
434 | 12 | 行 | xíng | temporary | 伯玉言不成行 |
435 | 12 | 行 | háng | rank; order | 伯玉言不成行 |
436 | 12 | 行 | háng | a business; a shop | 伯玉言不成行 |
437 | 12 | 行 | xíng | to depart; to leave | 伯玉言不成行 |
438 | 12 | 行 | xíng | to experience | 伯玉言不成行 |
439 | 12 | 行 | xíng | path; way | 伯玉言不成行 |
440 | 12 | 行 | xíng | xing; ballad | 伯玉言不成行 |
441 | 12 | 行 | xíng | 伯玉言不成行 | |
442 | 12 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初 |
443 | 12 | 初 | chū | original | 初 |
444 | 12 | 文 | wén | writing; text | 呂文顯歎曰 |
445 | 12 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 呂文顯歎曰 |
446 | 12 | 文 | wén | Wen | 呂文顯歎曰 |
447 | 12 | 文 | wén | lines or grain on an object | 呂文顯歎曰 |
448 | 12 | 文 | wén | culture | 呂文顯歎曰 |
449 | 12 | 文 | wén | refined writings | 呂文顯歎曰 |
450 | 12 | 文 | wén | civil; non-military | 呂文顯歎曰 |
451 | 12 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 呂文顯歎曰 |
452 | 12 | 文 | wén | wen | 呂文顯歎曰 |
453 | 12 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 呂文顯歎曰 |
454 | 12 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 呂文顯歎曰 |
455 | 12 | 文 | wén | beautiful | 呂文顯歎曰 |
456 | 12 | 文 | wén | a text; a manuscript | 呂文顯歎曰 |
457 | 12 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 呂文顯歎曰 |
458 | 12 | 文 | wén | the text of an imperial order | 呂文顯歎曰 |
459 | 12 | 文 | wén | liberal arts | 呂文顯歎曰 |
460 | 12 | 文 | wén | a rite; a ritual | 呂文顯歎曰 |
461 | 12 | 文 | wén | a tattoo | 呂文顯歎曰 |
462 | 12 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 呂文顯歎曰 |
463 | 12 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 九五相追逐 |
464 | 12 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 九五相追逐 |
465 | 12 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 九五相追逐 |
466 | 12 | 相 | xiàng | to aid; to help | 九五相追逐 |
467 | 12 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 九五相追逐 |
468 | 12 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 九五相追逐 |
469 | 12 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 九五相追逐 |
470 | 12 | 相 | xiāng | Xiang | 九五相追逐 |
471 | 12 | 相 | xiāng | form substance | 九五相追逐 |
472 | 12 | 相 | xiāng | to express | 九五相追逐 |
473 | 12 | 相 | xiàng | to choose | 九五相追逐 |
474 | 12 | 相 | xiāng | Xiang | 九五相追逐 |
475 | 12 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 九五相追逐 |
476 | 12 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 九五相追逐 |
477 | 12 | 相 | xiāng | to compare | 九五相追逐 |
478 | 12 | 相 | xiàng | to divine | 九五相追逐 |
479 | 12 | 相 | xiàng | to administer | 九五相追逐 |
480 | 12 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 九五相追逐 |
481 | 12 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 九五相追逐 |
482 | 12 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 九五相追逐 |
483 | 12 | 相 | xiāng | coralwood | 九五相追逐 |
484 | 12 | 相 | xiàng | ministry | 九五相追逐 |
485 | 12 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 九五相追逐 |
486 | 12 | 遷 | qiān | to move; to shift | 自相國從事中郎遷齊國內史 |
487 | 12 | 遷 | qiān | to transfer | 自相國從事中郎遷齊國內史 |
488 | 12 | 遷 | qiān | to transfer job posting; to be promoted | 自相國從事中郎遷齊國內史 |
489 | 12 | 遷 | qiān | to displace; to remove; to banish; to demote | 自相國從事中郎遷齊國內史 |
490 | 12 | 遷 | qiān | to change; to transform | 自相國從事中郎遷齊國內史 |
491 | 12 | 將軍 | jiāngjūn | a general | 驍騎將軍陳胤叔先已陳景真及太子前後得失 |
492 | 12 | 將軍 | jiāngjūn | to capture the enemy; check | 驍騎將軍陳胤叔先已陳景真及太子前後得失 |
493 | 12 | 於 | yú | to go; to | 遣人於大宅掘樹數株 |
494 | 12 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 遣人於大宅掘樹數株 |
495 | 12 | 於 | yú | Yu | 遣人於大宅掘樹數株 |
496 | 12 | 於 | wū | a crow | 遣人於大宅掘樹數株 |
497 | 11 | 太守 | tài shǒu | Governor | 帶濟陽太守 |
498 | 11 | 尚書 | shàng shū | Book of Documents; Book of History; Shangshu | 晉左戶尚書 |
499 | 11 | 尚書 | shàngshū | a high official | 晉左戶尚書 |
500 | 11 | 父 | fù | father | 父僧護 |
Frequencies of all Words
Top 1002
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 158 | 之 | zhī | him; her; them; that | 仍命筆詠之曰 |
2 | 158 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 仍命筆詠之曰 |
3 | 158 | 之 | zhī | to go | 仍命筆詠之曰 |
4 | 158 | 之 | zhī | this; that | 仍命筆詠之曰 |
5 | 158 | 之 | zhī | genetive marker | 仍命筆詠之曰 |
6 | 158 | 之 | zhī | it | 仍命筆詠之曰 |
7 | 158 | 之 | zhī | in; in regards to | 仍命筆詠之曰 |
8 | 158 | 之 | zhī | all | 仍命筆詠之曰 |
9 | 158 | 之 | zhī | and | 仍命筆詠之曰 |
10 | 158 | 之 | zhī | however | 仍命筆詠之曰 |
11 | 158 | 之 | zhī | if | 仍命筆詠之曰 |
12 | 158 | 之 | zhī | then | 仍命筆詠之曰 |
13 | 158 | 之 | zhī | to arrive; to go | 仍命筆詠之曰 |
14 | 158 | 之 | zhī | is | 仍命筆詠之曰 |
15 | 158 | 之 | zhī | to use | 仍命筆詠之曰 |
16 | 158 | 之 | zhī | Zhi | 仍命筆詠之曰 |
17 | 158 | 之 | zhī | winding | 仍命筆詠之曰 |
18 | 68 | 為 | wèi | for; to | 伯玉為高帝冠軍刑獄參軍 |
19 | 68 | 為 | wèi | because of | 伯玉為高帝冠軍刑獄參軍 |
20 | 68 | 為 | wéi | to act as; to serve | 伯玉為高帝冠軍刑獄參軍 |
21 | 68 | 為 | wéi | to change into; to become | 伯玉為高帝冠軍刑獄參軍 |
22 | 68 | 為 | wéi | to be; is | 伯玉為高帝冠軍刑獄參軍 |
23 | 68 | 為 | wéi | to do | 伯玉為高帝冠軍刑獄參軍 |
24 | 68 | 為 | wèi | for | 伯玉為高帝冠軍刑獄參軍 |
25 | 68 | 為 | wèi | because of; for; to | 伯玉為高帝冠軍刑獄參軍 |
26 | 68 | 為 | wèi | to | 伯玉為高帝冠軍刑獄參軍 |
27 | 68 | 為 | wéi | in a passive construction | 伯玉為高帝冠軍刑獄參軍 |
28 | 68 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 伯玉為高帝冠軍刑獄參軍 |
29 | 68 | 為 | wéi | forming an adverb | 伯玉為高帝冠軍刑獄參軍 |
30 | 68 | 為 | wéi | to add emphasis | 伯玉為高帝冠軍刑獄參軍 |
31 | 68 | 為 | wèi | to support; to help | 伯玉為高帝冠軍刑獄參軍 |
32 | 68 | 為 | wéi | to govern | 伯玉為高帝冠軍刑獄參軍 |
33 | 64 | 曰 | yuē | to speak; to say | 仍命筆詠之曰 |
34 | 64 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 仍命筆詠之曰 |
35 | 64 | 曰 | yuē | to be called | 仍命筆詠之曰 |
36 | 64 | 曰 | yuē | particle without meaning | 仍命筆詠之曰 |
37 | 61 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以示伯玉深指 |
38 | 61 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以示伯玉深指 |
39 | 61 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以示伯玉深指 |
40 | 61 | 以 | yǐ | according to | 以示伯玉深指 |
41 | 61 | 以 | yǐ | because of | 以示伯玉深指 |
42 | 61 | 以 | yǐ | on a certain date | 以示伯玉深指 |
43 | 61 | 以 | yǐ | and; as well as | 以示伯玉深指 |
44 | 61 | 以 | yǐ | to rely on | 以示伯玉深指 |
45 | 61 | 以 | yǐ | to regard | 以示伯玉深指 |
46 | 61 | 以 | yǐ | to be able to | 以示伯玉深指 |
47 | 61 | 以 | yǐ | to order; to command | 以示伯玉深指 |
48 | 61 | 以 | yǐ | further; moreover | 以示伯玉深指 |
49 | 61 | 以 | yǐ | used after a verb | 以示伯玉深指 |
50 | 61 | 以 | yǐ | very | 以示伯玉深指 |
51 | 61 | 以 | yǐ | already | 以示伯玉深指 |
52 | 61 | 以 | yǐ | increasingly | 以示伯玉深指 |
53 | 61 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以示伯玉深指 |
54 | 61 | 以 | yǐ | Israel | 以示伯玉深指 |
55 | 61 | 以 | yǐ | Yi | 以示伯玉深指 |
56 | 46 | 祏 | shí | shrine | 江祏 |
57 | 40 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 而帝卒復本任 |
58 | 40 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 而帝卒復本任 |
59 | 40 | 帝 | dì | a god | 而帝卒復本任 |
60 | 40 | 帝 | dì | imperialism | 而帝卒復本任 |
61 | 38 | 祖 | zǔ | ancestor; forefather | 以其與垣崇祖善 |
62 | 38 | 祖 | zǔ | paternal grandparent | 以其與垣崇祖善 |
63 | 38 | 祖 | zǔ | patriarch; founder | 以其與垣崇祖善 |
64 | 38 | 祖 | zǔ | to found; to initiate | 以其與垣崇祖善 |
65 | 38 | 祖 | zǔ | to follow the example of | 以其與垣崇祖善 |
66 | 38 | 祖 | zǔ | to sacrifice before going on a journey | 以其與垣崇祖善 |
67 | 38 | 祖 | zǔ | ancestral temple | 以其與垣崇祖善 |
68 | 38 | 祖 | zǔ | to give a farewell dinner | 以其與垣崇祖善 |
69 | 38 | 祖 | zǔ | be familiar with | 以其與垣崇祖善 |
70 | 38 | 祖 | zǔ | Zu | 以其與垣崇祖善 |
71 | 36 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 見平澤有群鶴 |
72 | 36 | 有 | yǒu | to have; to possess | 見平澤有群鶴 |
73 | 36 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 見平澤有群鶴 |
74 | 36 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 見平澤有群鶴 |
75 | 36 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 見平澤有群鶴 |
76 | 36 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 見平澤有群鶴 |
77 | 36 | 有 | yǒu | used to compare two things | 見平澤有群鶴 |
78 | 36 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 見平澤有群鶴 |
79 | 36 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 見平澤有群鶴 |
80 | 36 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 見平澤有群鶴 |
81 | 36 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 見平澤有群鶴 |
82 | 36 | 有 | yǒu | abundant | 見平澤有群鶴 |
83 | 36 | 有 | yǒu | purposeful | 見平澤有群鶴 |
84 | 36 | 有 | yǒu | You | 見平澤有群鶴 |
85 | 36 | 高帝 | gāodì | Gao Di | 伯玉為高帝冠軍刑獄參軍 |
86 | 36 | 高帝 | gāodì | Emperor Gao [of Southern Qi] | 伯玉為高帝冠軍刑獄參軍 |
87 | 34 | 人 | rén | person; people; a human being | 二人饑乏 |
88 | 34 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 二人饑乏 |
89 | 34 | 人 | rén | a kind of person | 二人饑乏 |
90 | 34 | 人 | rén | everybody | 二人饑乏 |
91 | 34 | 人 | rén | adult | 二人饑乏 |
92 | 34 | 人 | rén | somebody; others | 二人饑乏 |
93 | 34 | 人 | rén | an upright person | 二人饑乏 |
94 | 34 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而帝卒復本任 |
95 | 34 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而帝卒復本任 |
96 | 34 | 而 | ér | you | 而帝卒復本任 |
97 | 34 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而帝卒復本任 |
98 | 34 | 而 | ér | right away; then | 而帝卒復本任 |
99 | 34 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而帝卒復本任 |
100 | 34 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而帝卒復本任 |
101 | 34 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而帝卒復本任 |
102 | 34 | 而 | ér | how can it be that? | 而帝卒復本任 |
103 | 34 | 而 | ér | so as to | 而帝卒復本任 |
104 | 34 | 而 | ér | only then | 而帝卒復本任 |
105 | 34 | 而 | ér | as if; to seem like | 而帝卒復本任 |
106 | 34 | 而 | néng | can; able | 而帝卒復本任 |
107 | 34 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而帝卒復本任 |
108 | 34 | 而 | ér | me | 而帝卒復本任 |
109 | 34 | 而 | ér | to arrive; up to | 而帝卒復本任 |
110 | 34 | 而 | ér | possessive | 而帝卒復本任 |
111 | 33 | 伯 | bó | father's elder brother; uncle | 荀伯玉 |
112 | 33 | 伯 | bó | senior; respectful form of address | 荀伯玉 |
113 | 33 | 伯 | bó | Count | 荀伯玉 |
114 | 33 | 伯 | bó | older brother | 荀伯玉 |
115 | 33 | 伯 | bà | a hegemon | 荀伯玉 |
116 | 32 | 玉 | yù | precious | 荀伯玉 |
117 | 32 | 玉 | yù | jade; a precious stone; a gem | 荀伯玉 |
118 | 32 | 玉 | yù | Kangxi radical 96 | 荀伯玉 |
119 | 32 | 玉 | yù | fair; beautiful | 荀伯玉 |
120 | 32 | 玉 | yù | your | 荀伯玉 |
121 | 32 | 玉 | yù | pure white | 荀伯玉 |
122 | 32 | 玉 | yù | to groom | 荀伯玉 |
123 | 30 | 年 | nián | year | 泰始七年 |
124 | 30 | 年 | nián | New Year festival | 泰始七年 |
125 | 30 | 年 | nián | age | 泰始七年 |
126 | 30 | 年 | nián | life span; life expectancy | 泰始七年 |
127 | 30 | 年 | nián | an era; a period | 泰始七年 |
128 | 30 | 年 | nián | a date | 泰始七年 |
129 | 30 | 年 | nián | time; years | 泰始七年 |
130 | 30 | 年 | nián | harvest | 泰始七年 |
131 | 30 | 年 | nián | annual; every year | 泰始七年 |
132 | 30 | 上 | shàng | top; a high position | 夢上廣陵城南樓 |
133 | 30 | 上 | shang | top; the position on or above something | 夢上廣陵城南樓 |
134 | 30 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 夢上廣陵城南樓 |
135 | 30 | 上 | shàng | shang | 夢上廣陵城南樓 |
136 | 30 | 上 | shàng | previous; last | 夢上廣陵城南樓 |
137 | 30 | 上 | shàng | high; higher | 夢上廣陵城南樓 |
138 | 30 | 上 | shàng | advanced | 夢上廣陵城南樓 |
139 | 30 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 夢上廣陵城南樓 |
140 | 30 | 上 | shàng | time | 夢上廣陵城南樓 |
141 | 30 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 夢上廣陵城南樓 |
142 | 30 | 上 | shàng | far | 夢上廣陵城南樓 |
143 | 30 | 上 | shàng | big; as big as | 夢上廣陵城南樓 |
144 | 30 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 夢上廣陵城南樓 |
145 | 30 | 上 | shàng | to report | 夢上廣陵城南樓 |
146 | 30 | 上 | shàng | to offer | 夢上廣陵城南樓 |
147 | 30 | 上 | shàng | to go on stage | 夢上廣陵城南樓 |
148 | 30 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 夢上廣陵城南樓 |
149 | 30 | 上 | shàng | to install; to erect | 夢上廣陵城南樓 |
150 | 30 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 夢上廣陵城南樓 |
151 | 30 | 上 | shàng | to burn | 夢上廣陵城南樓 |
152 | 30 | 上 | shàng | to remember | 夢上廣陵城南樓 |
153 | 30 | 上 | shang | on; in | 夢上廣陵城南樓 |
154 | 30 | 上 | shàng | upward | 夢上廣陵城南樓 |
155 | 30 | 上 | shàng | to add | 夢上廣陵城南樓 |
156 | 30 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 夢上廣陵城南樓 |
157 | 30 | 上 | shàng | to meet | 夢上廣陵城南樓 |
158 | 30 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 夢上廣陵城南樓 |
159 | 30 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 夢上廣陵城南樓 |
160 | 30 | 上 | shàng | a musical note | 夢上廣陵城南樓 |
161 | 30 | 王 | wáng | Wang | 為豫章王司空諮議 |
162 | 30 | 王 | wáng | a king | 為豫章王司空諮議 |
163 | 30 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 為豫章王司空諮議 |
164 | 30 | 王 | wàng | to be king; to rule | 為豫章王司空諮議 |
165 | 30 | 王 | wáng | a prince; a duke | 為豫章王司空諮議 |
166 | 30 | 王 | wáng | grand; great | 為豫章王司空諮議 |
167 | 30 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 為豫章王司空諮議 |
168 | 30 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 為豫章王司空諮議 |
169 | 30 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 為豫章王司空諮議 |
170 | 30 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 為豫章王司空諮議 |
171 | 26 | 不 | bù | not; no | 卿比看景秀不 |
172 | 26 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 卿比看景秀不 |
173 | 26 | 不 | bù | as a correlative | 卿比看景秀不 |
174 | 26 | 不 | bù | no (answering a question) | 卿比看景秀不 |
175 | 26 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 卿比看景秀不 |
176 | 26 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 卿比看景秀不 |
177 | 26 | 不 | bù | to form a yes or no question | 卿比看景秀不 |
178 | 26 | 不 | bù | infix potential marker | 卿比看景秀不 |
179 | 26 | 見 | jiàn | to see | 見平澤有群鶴 |
180 | 26 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見平澤有群鶴 |
181 | 26 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見平澤有群鶴 |
182 | 26 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見平澤有群鶴 |
183 | 26 | 見 | jiàn | passive marker | 見平澤有群鶴 |
184 | 26 | 見 | jiàn | to listen to | 見平澤有群鶴 |
185 | 26 | 見 | jiàn | to meet | 見平澤有群鶴 |
186 | 26 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見平澤有群鶴 |
187 | 26 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見平澤有群鶴 |
188 | 26 | 見 | jiàn | Jian | 見平澤有群鶴 |
189 | 26 | 見 | xiàn | to appear | 見平澤有群鶴 |
190 | 26 | 見 | xiàn | to introduce | 見平澤有群鶴 |
191 | 26 | 悰 | cóng | enjoy; amuse; please | 虞悰 |
192 | 26 | 悰 | cóng | joy | 虞悰 |
193 | 23 | 思 | sī | to think; consider; to ponder | 崔祖思 |
194 | 23 | 思 | sī | particle | 崔祖思 |
195 | 23 | 思 | sī | thinking; consideration | 崔祖思 |
196 | 23 | 思 | sī | to miss; to long for | 崔祖思 |
197 | 23 | 思 | sī | emotions | 崔祖思 |
198 | 23 | 思 | sī | to mourn; to grieve | 崔祖思 |
199 | 23 | 思 | sī | Si | 崔祖思 |
200 | 23 | 思 | sāi | hairy [beard] | 崔祖思 |
201 | 21 | 暄 | xuān | genial | 明帝欲以劉暄為雍州 |
202 | 21 | 暄 | xuān | warm; comfortable | 明帝欲以劉暄為雍州 |
203 | 21 | 暄 | xuān | insincere | 明帝欲以劉暄為雍州 |
204 | 21 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 帝善其答 |
205 | 21 | 其 | qí | to add emphasis | 帝善其答 |
206 | 21 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 帝善其答 |
207 | 21 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 帝善其答 |
208 | 21 | 其 | qí | he; her; it; them | 帝善其答 |
209 | 21 | 其 | qí | probably; likely | 帝善其答 |
210 | 21 | 其 | qí | will | 帝善其答 |
211 | 21 | 其 | qí | may | 帝善其答 |
212 | 21 | 其 | qí | if | 帝善其答 |
213 | 21 | 其 | qí | or | 帝善其答 |
214 | 21 | 其 | qí | Qi | 帝善其答 |
215 | 20 | 玩 | wán | to play; to toy with | 虞玩之 |
216 | 20 | 玩 | wán | a toy; a curio; plaything | 虞玩之 |
217 | 20 | 玩 | wán | to enjoy; to appreciate | 虞玩之 |
218 | 20 | 玩 | wán | to tease; to make fun of | 虞玩之 |
219 | 20 | 玩 | wán | monotonous; boring | 虞玩之 |
220 | 20 | 玩 | wán | to be frivolous; to regard as a trifle | 虞玩之 |
221 | 20 | 玩 | wán | to consider; to ponder | 虞玩之 |
222 | 20 | 玩 | wàn | o analyze; to research | 虞玩之 |
223 | 20 | 事 | shì | matter; thing; item | 朝事大小悉皆專斷 |
224 | 20 | 事 | shì | to serve | 朝事大小悉皆專斷 |
225 | 20 | 事 | shì | a government post | 朝事大小悉皆專斷 |
226 | 20 | 事 | shì | duty; post; work | 朝事大小悉皆專斷 |
227 | 20 | 事 | shì | occupation | 朝事大小悉皆專斷 |
228 | 20 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 朝事大小悉皆專斷 |
229 | 20 | 事 | shì | an accident | 朝事大小悉皆專斷 |
230 | 20 | 事 | shì | to attend | 朝事大小悉皆專斷 |
231 | 20 | 事 | shì | an allusion | 朝事大小悉皆專斷 |
232 | 20 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 朝事大小悉皆專斷 |
233 | 20 | 事 | shì | to engage in | 朝事大小悉皆專斷 |
234 | 20 | 事 | shì | to enslave | 朝事大小悉皆專斷 |
235 | 20 | 事 | shì | to pursue | 朝事大小悉皆專斷 |
236 | 20 | 事 | shì | to administer | 朝事大小悉皆專斷 |
237 | 20 | 事 | shì | to appoint | 朝事大小悉皆專斷 |
238 | 20 | 事 | shì | a piece | 朝事大小悉皆專斷 |
239 | 19 | 使 | shǐ | to make; to cause | 高帝使主家事 |
240 | 19 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 高帝使主家事 |
241 | 19 | 使 | shǐ | to indulge | 高帝使主家事 |
242 | 19 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 高帝使主家事 |
243 | 19 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 高帝使主家事 |
244 | 19 | 使 | shǐ | to dispatch | 高帝使主家事 |
245 | 19 | 使 | shǐ | if | 高帝使主家事 |
246 | 19 | 使 | shǐ | to use | 高帝使主家事 |
247 | 19 | 使 | shǐ | to be able to | 高帝使主家事 |
248 | 19 | 武帝 | wǔ dì | Emperor Wu of Han | 武帝罷廣興還 |
249 | 19 | 武帝 | wǔ dì | Emperor Wu of Southern Qi | 武帝罷廣興還 |
250 | 19 | 武帝 | wǔ dì | Emperor Wu of Song | 武帝罷廣興還 |
251 | 19 | 在 | zài | in; at | 高帝在淮陰 |
252 | 19 | 在 | zài | at | 高帝在淮陰 |
253 | 19 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 高帝在淮陰 |
254 | 19 | 在 | zài | to exist; to be living | 高帝在淮陰 |
255 | 19 | 在 | zài | to consist of | 高帝在淮陰 |
256 | 19 | 在 | zài | to be at a post | 高帝在淮陰 |
257 | 19 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令伯玉占 |
258 | 19 | 令 | lìng | to issue a command | 令伯玉占 |
259 | 19 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令伯玉占 |
260 | 19 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令伯玉占 |
261 | 19 | 令 | lìng | a season | 令伯玉占 |
262 | 19 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令伯玉占 |
263 | 19 | 令 | lìng | good | 令伯玉占 |
264 | 19 | 令 | lìng | pretentious | 令伯玉占 |
265 | 19 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令伯玉占 |
266 | 19 | 令 | lìng | a commander | 令伯玉占 |
267 | 19 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令伯玉占 |
268 | 19 | 令 | lìng | lyrics | 令伯玉占 |
269 | 19 | 令 | lìng | Ling | 令伯玉占 |
270 | 18 | 中 | zhōng | middle | 為君苑中禽 |
271 | 18 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 為君苑中禽 |
272 | 18 | 中 | zhōng | China | 為君苑中禽 |
273 | 18 | 中 | zhòng | to hit the mark | 為君苑中禽 |
274 | 18 | 中 | zhōng | in; amongst | 為君苑中禽 |
275 | 18 | 中 | zhōng | midday | 為君苑中禽 |
276 | 18 | 中 | zhōng | inside | 為君苑中禽 |
277 | 18 | 中 | zhōng | during | 為君苑中禽 |
278 | 18 | 中 | zhōng | Zhong | 為君苑中禽 |
279 | 18 | 中 | zhōng | intermediary | 為君苑中禽 |
280 | 18 | 中 | zhōng | half | 為君苑中禽 |
281 | 18 | 中 | zhōng | just right; suitably | 為君苑中禽 |
282 | 18 | 中 | zhōng | while | 為君苑中禽 |
283 | 18 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 為君苑中禽 |
284 | 18 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 為君苑中禽 |
285 | 18 | 中 | zhòng | to obtain | 為君苑中禽 |
286 | 18 | 中 | zhòng | to pass an exam | 為君苑中禽 |
287 | 18 | 與 | yǔ | and | 伯玉不與 |
288 | 18 | 與 | yǔ | to give | 伯玉不與 |
289 | 18 | 與 | yǔ | together with | 伯玉不與 |
290 | 18 | 與 | yú | interrogative particle | 伯玉不與 |
291 | 18 | 與 | yǔ | to accompany | 伯玉不與 |
292 | 18 | 與 | yù | to particate in | 伯玉不與 |
293 | 18 | 與 | yù | of the same kind | 伯玉不與 |
294 | 18 | 與 | yù | to help | 伯玉不與 |
295 | 18 | 與 | yǔ | for | 伯玉不與 |
296 | 18 | 及 | jí | to reach | 驍騎將軍陳胤叔先已陳景真及太子前後得失 |
297 | 18 | 及 | jí | and | 驍騎將軍陳胤叔先已陳景真及太子前後得失 |
298 | 18 | 及 | jí | coming to; when | 驍騎將軍陳胤叔先已陳景真及太子前後得失 |
299 | 18 | 及 | jí | to attain | 驍騎將軍陳胤叔先已陳景真及太子前後得失 |
300 | 18 | 及 | jí | to understand | 驍騎將軍陳胤叔先已陳景真及太子前後得失 |
301 | 18 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 驍騎將軍陳胤叔先已陳景真及太子前後得失 |
302 | 18 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 驍騎將軍陳胤叔先已陳景真及太子前後得失 |
303 | 18 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 驍騎將軍陳胤叔先已陳景真及太子前後得失 |
304 | 17 | 休 | xiū | to rest | 每暫休外 |
305 | 17 | 休 | xiū | to stop | 每暫休外 |
306 | 17 | 休 | xiū | to take leave | 每暫休外 |
307 | 17 | 休 | xiū | lucky; beneficial | 每暫休外 |
308 | 17 | 休 | xiū | to not | 每暫休外 |
309 | 17 | 休 | xiū | to cast of one's wife | 每暫休外 |
310 | 17 | 休 | xiū | to retire | 每暫休外 |
311 | 17 | 休 | xiū | first-rate; best quality | 每暫休外 |
312 | 17 | 休 | xiū | shade from a tree | 每暫休外 |
313 | 17 | 又 | yòu | again; also | 又夢高帝乘船在廣陵北渚 |
314 | 17 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又夢高帝乘船在廣陵北渚 |
315 | 17 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又夢高帝乘船在廣陵北渚 |
316 | 17 | 又 | yòu | and | 又夢高帝乘船在廣陵北渚 |
317 | 17 | 又 | yòu | furthermore | 又夢高帝乘船在廣陵北渚 |
318 | 17 | 又 | yòu | in addition | 又夢高帝乘船在廣陵北渚 |
319 | 17 | 又 | yòu | but | 又夢高帝乘船在廣陵北渚 |
320 | 17 | 謂 | wèi | to call | 高帝謂伯玉 |
321 | 17 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 高帝謂伯玉 |
322 | 17 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 高帝謂伯玉 |
323 | 17 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 高帝謂伯玉 |
324 | 17 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 高帝謂伯玉 |
325 | 17 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 高帝謂伯玉 |
326 | 17 | 謂 | wèi | to think | 高帝謂伯玉 |
327 | 17 | 謂 | wèi | for; is to be | 高帝謂伯玉 |
328 | 17 | 謂 | wèi | to make; to cause | 高帝謂伯玉 |
329 | 17 | 謂 | wèi | and | 高帝謂伯玉 |
330 | 17 | 謂 | wèi | principle; reason | 高帝謂伯玉 |
331 | 17 | 謂 | wèi | Wei | 高帝謂伯玉 |
332 | 17 | 至 | zhì | to; until | 至是有改易之意 |
333 | 17 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至是有改易之意 |
334 | 17 | 至 | zhì | extremely; very; most | 至是有改易之意 |
335 | 17 | 至 | zhì | to arrive | 至是有改易之意 |
336 | 17 | 諧 | xié | to harmonize | 胡諧之 |
337 | 17 | 諧 | xié | to couple with | 胡諧之 |
338 | 17 | 諧 | xié | agreeable; good humored | 胡諧之 |
339 | 17 | 諧 | xié | to consult; to coordinate | 胡諧之 |
340 | 17 | 諧 | xié | comical; in jest | 胡諧之 |
341 | 16 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 高帝為宋明帝所疑 |
342 | 16 | 所 | suǒ | an office; an institute | 高帝為宋明帝所疑 |
343 | 16 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 高帝為宋明帝所疑 |
344 | 16 | 所 | suǒ | it | 高帝為宋明帝所疑 |
345 | 16 | 所 | suǒ | if; supposing | 高帝為宋明帝所疑 |
346 | 16 | 所 | suǒ | a few; various; some | 高帝為宋明帝所疑 |
347 | 16 | 所 | suǒ | a place; a location | 高帝為宋明帝所疑 |
348 | 16 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 高帝為宋明帝所疑 |
349 | 16 | 所 | suǒ | that which | 高帝為宋明帝所疑 |
350 | 16 | 所 | suǒ | an ordinal number | 高帝為宋明帝所疑 |
351 | 16 | 所 | suǒ | meaning | 高帝為宋明帝所疑 |
352 | 16 | 所 | suǒ | garrison | 高帝為宋明帝所疑 |
353 | 16 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 伯玉夢中自謂是咒師 |
354 | 16 | 自 | zì | from; since | 伯玉夢中自謂是咒師 |
355 | 16 | 自 | zì | self; oneself; itself | 伯玉夢中自謂是咒師 |
356 | 16 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 伯玉夢中自謂是咒師 |
357 | 16 | 自 | zì | Zi | 伯玉夢中自謂是咒師 |
358 | 16 | 自 | zì | a nose | 伯玉夢中自謂是咒師 |
359 | 16 | 自 | zì | the beginning; the start | 伯玉夢中自謂是咒師 |
360 | 16 | 自 | zì | origin | 伯玉夢中自謂是咒師 |
361 | 16 | 自 | zì | originally | 伯玉夢中自謂是咒師 |
362 | 16 | 自 | zì | still; to remain | 伯玉夢中自謂是咒師 |
363 | 16 | 自 | zì | in person; personally | 伯玉夢中自謂是咒師 |
364 | 16 | 自 | zì | in addition; besides | 伯玉夢中自謂是咒師 |
365 | 16 | 自 | zì | if; even if | 伯玉夢中自謂是咒師 |
366 | 16 | 自 | zì | but | 伯玉夢中自謂是咒師 |
367 | 16 | 自 | zì | because | 伯玉夢中自謂是咒師 |
368 | 16 | 自 | zì | to employ; to use | 伯玉夢中自謂是咒師 |
369 | 16 | 自 | zì | to be | 伯玉夢中自謂是咒師 |
370 | 16 | 言 | yán | to speak; to say; said | 伯玉言不成行 |
371 | 16 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 伯玉言不成行 |
372 | 16 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 伯玉言不成行 |
373 | 16 | 言 | yán | a particle with no meaning | 伯玉言不成行 |
374 | 16 | 言 | yán | phrase; sentence | 伯玉言不成行 |
375 | 16 | 言 | yán | a word; a syllable | 伯玉言不成行 |
376 | 16 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 伯玉言不成行 |
377 | 16 | 言 | yán | to regard as | 伯玉言不成行 |
378 | 16 | 言 | yán | to act as | 伯玉言不成行 |
379 | 16 | 也 | yě | also; too | 魏中尉琰七世孫也 |
380 | 16 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 魏中尉琰七世孫也 |
381 | 16 | 也 | yě | either | 魏中尉琰七世孫也 |
382 | 16 | 也 | yě | even | 魏中尉琰七世孫也 |
383 | 16 | 也 | yě | used to soften the tone | 魏中尉琰七世孫也 |
384 | 16 | 也 | yě | used for emphasis | 魏中尉琰七世孫也 |
385 | 16 | 也 | yě | used to mark contrast | 魏中尉琰七世孫也 |
386 | 16 | 也 | yě | used to mark compromise | 魏中尉琰七世孫也 |
387 | 15 | 卿 | qīng | minister; high officer | 卿比看景秀不 |
388 | 15 | 卿 | qīng | term of endearment between spouses | 卿比看景秀不 |
389 | 15 | 卿 | qīng | you | 卿比看景秀不 |
390 | 15 | 卿 | qīng | noble; your lordship | 卿比看景秀不 |
391 | 15 | 卿 | qīng | Qing | 卿比看景秀不 |
392 | 15 | 此 | cǐ | this; these | 使君若清蕩此坐 |
393 | 15 | 此 | cǐ | in this way | 使君若清蕩此坐 |
394 | 15 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 使君若清蕩此坐 |
395 | 15 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 使君若清蕩此坐 |
396 | 15 | 明帝 | míngdì | Emperor Ming of Han | 明帝立 |
397 | 15 | 明帝 | míngdì | Emperor Ming of Southern Qi | 明帝立 |
398 | 15 | 明帝 | míngdì | Emperor Ming of Liu Song | 明帝立 |
399 | 15 | 聞 | wén | to hear | 高帝以聞 |
400 | 15 | 聞 | wén | Wen | 高帝以聞 |
401 | 15 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 高帝以聞 |
402 | 15 | 聞 | wén | to be widely known | 高帝以聞 |
403 | 15 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 高帝以聞 |
404 | 15 | 聞 | wén | information | 高帝以聞 |
405 | 15 | 聞 | wèn | famous; well known | 高帝以聞 |
406 | 15 | 聞 | wén | knowledge; learning | 高帝以聞 |
407 | 15 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 高帝以聞 |
408 | 15 | 聞 | wén | to question | 高帝以聞 |
409 | 15 | 後 | hòu | after; later | 後隨高帝還都 |
410 | 15 | 後 | hòu | empress; queen | 後隨高帝還都 |
411 | 15 | 後 | hòu | sovereign | 後隨高帝還都 |
412 | 15 | 後 | hòu | behind | 後隨高帝還都 |
413 | 15 | 後 | hòu | the god of the earth | 後隨高帝還都 |
414 | 15 | 後 | hòu | late; later | 後隨高帝還都 |
415 | 15 | 後 | hòu | arriving late | 後隨高帝還都 |
416 | 15 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後隨高帝還都 |
417 | 15 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後隨高帝還都 |
418 | 15 | 後 | hòu | behind; back | 後隨高帝還都 |
419 | 15 | 後 | hòu | then | 後隨高帝還都 |
420 | 15 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後隨高帝還都 |
421 | 15 | 後 | hòu | Hou | 後隨高帝還都 |
422 | 15 | 後 | hòu | after; behind | 後隨高帝還都 |
423 | 15 | 後 | hòu | following | 後隨高帝還都 |
424 | 15 | 後 | hòu | to be delayed | 後隨高帝還都 |
425 | 15 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後隨高帝還都 |
426 | 15 | 後 | hòu | feudal lords | 後隨高帝還都 |
427 | 15 | 後 | hòu | Hou | 後隨高帝還都 |
428 | 14 | 得 | de | potential marker | 至下鼓尚未得前 |
429 | 14 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 至下鼓尚未得前 |
430 | 14 | 得 | děi | must; ought to | 至下鼓尚未得前 |
431 | 14 | 得 | děi | to want to; to need to | 至下鼓尚未得前 |
432 | 14 | 得 | děi | must; ought to | 至下鼓尚未得前 |
433 | 14 | 得 | dé | de | 至下鼓尚未得前 |
434 | 14 | 得 | de | infix potential marker | 至下鼓尚未得前 |
435 | 14 | 得 | dé | to result in | 至下鼓尚未得前 |
436 | 14 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 至下鼓尚未得前 |
437 | 14 | 得 | dé | to be satisfied | 至下鼓尚未得前 |
438 | 14 | 得 | dé | to be finished | 至下鼓尚未得前 |
439 | 14 | 得 | de | result of degree | 至下鼓尚未得前 |
440 | 14 | 得 | de | marks completion of an action | 至下鼓尚未得前 |
441 | 14 | 得 | děi | satisfying | 至下鼓尚未得前 |
442 | 14 | 得 | dé | to contract | 至下鼓尚未得前 |
443 | 14 | 得 | dé | marks permission or possibility | 至下鼓尚未得前 |
444 | 14 | 得 | dé | expressing frustration | 至下鼓尚未得前 |
445 | 14 | 得 | dé | to hear | 至下鼓尚未得前 |
446 | 14 | 得 | dé | to have; there is | 至下鼓尚未得前 |
447 | 14 | 得 | dé | marks time passed | 至下鼓尚未得前 |
448 | 14 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 日暮乃去 |
449 | 14 | 乃 | nǎi | to be | 日暮乃去 |
450 | 14 | 乃 | nǎi | you; yours | 日暮乃去 |
451 | 14 | 乃 | nǎi | also; moreover | 日暮乃去 |
452 | 14 | 乃 | nǎi | however; but | 日暮乃去 |
453 | 14 | 乃 | nǎi | if | 日暮乃去 |
454 | 14 | 欲 | yù | desire | 今欲正之何如 |
455 | 14 | 欲 | yù | to desire; to wish | 今欲正之何如 |
456 | 14 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 今欲正之何如 |
457 | 14 | 欲 | yù | to desire; to intend | 今欲正之何如 |
458 | 14 | 欲 | yù | lust | 今欲正之何如 |
459 | 14 | 二 | èr | two | 上有二青衣小兒語伯玉云 |
460 | 14 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 上有二青衣小兒語伯玉云 |
461 | 14 | 二 | èr | second | 上有二青衣小兒語伯玉云 |
462 | 14 | 二 | èr | twice; double; di- | 上有二青衣小兒語伯玉云 |
463 | 14 | 二 | èr | another; the other | 上有二青衣小兒語伯玉云 |
464 | 14 | 二 | èr | more than one kind | 上有二青衣小兒語伯玉云 |
465 | 13 | 政 | zhèng | government; administration | 政以武帝長嫡 |
466 | 13 | 政 | zhèng | politics | 政以武帝長嫡 |
467 | 13 | 政 | zhèng | organizational affairs | 政以武帝長嫡 |
468 | 13 | 政 | zhèng | to rule | 政以武帝長嫡 |
469 | 13 | 政 | zhèng | administrative affairs | 政以武帝長嫡 |
470 | 13 | 政 | zhèng | laws | 政以武帝長嫡 |
471 | 13 | 政 | zhèng | policy | 政以武帝長嫡 |
472 | 13 | 政 | zhèng | to correctons [a document] | 政以武帝長嫡 |
473 | 13 | 則 | zé | otherwise; but; however | 王敬則直入叩頭 |
474 | 13 | 則 | zé | then | 王敬則直入叩頭 |
475 | 13 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 王敬則直入叩頭 |
476 | 13 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 王敬則直入叩頭 |
477 | 13 | 則 | zé | a grade; a level | 王敬則直入叩頭 |
478 | 13 | 則 | zé | an example; a model | 王敬則直入叩頭 |
479 | 13 | 則 | zé | a weighing device | 王敬則直入叩頭 |
480 | 13 | 則 | zé | to grade; to rank | 王敬則直入叩頭 |
481 | 13 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 王敬則直入叩頭 |
482 | 13 | 則 | zé | to do | 王敬則直入叩頭 |
483 | 13 | 則 | zé | only | 王敬則直入叩頭 |
484 | 13 | 則 | zé | immediately | 王敬則直入叩頭 |
485 | 13 | 今 | jīn | today; present; now | 卿夢今且效矣 |
486 | 13 | 今 | jīn | Jin | 卿夢今且效矣 |
487 | 13 | 今 | jīn | modern | 卿夢今且效矣 |
488 | 13 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時武帝在東宮 |
489 | 13 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時武帝在東宮 |
490 | 13 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時武帝在東宮 |
491 | 13 | 時 | shí | at that time | 時武帝在東宮 |
492 | 13 | 時 | shí | fashionable | 時武帝在東宮 |
493 | 13 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時武帝在東宮 |
494 | 13 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時武帝在東宮 |
495 | 13 | 時 | shí | tense | 時武帝在東宮 |
496 | 13 | 時 | shí | particular; special | 時武帝在東宮 |
497 | 13 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時武帝在東宮 |
498 | 13 | 時 | shí | hour (measure word) | 時武帝在東宮 |
499 | 13 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時武帝在東宮 |
500 | 13 | 時 | shí | time [abstract] | 時武帝在東宮 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安王 | 196 | King An of Zhou | |
安陆 | 安陸 | 196 | Anlu |
安贞 | 安貞 | 196 | Antei |
柏 | 98 |
|
|
苍梧 | 蒼梧 | 99 | Cangwu |
长沙王 | 長沙王 | 99 | Prince of Changsha |
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
东都 | 東都 | 100 | Luoyang |
东阿 | 東阿 | 100 | Dong'e |
东宫 | 東宮 | 100 | East Palace |
东莞 | 東莞 | 100 | Dongguan |
东海 | 東海 | 100 |
|
都昌 | 100 | Duchang | |
抚军 | 撫軍 | 102 | Captain; Commander |
驸马都尉 | 駙馬都尉 | 102 | Commandant Escort |
高帝 | 103 |
|
|
宫人 | 宮人 | 103 |
|
光禄大夫 | 光祿大夫 | 103 | Glorious grand master |
广陵 | 廣陵 | 103 | Guangling |
广州 | 廣州 | 103 | Guangzhou |
桂阳 | 桂陽 | 71 | Guiyang |
海陵 | 104 | Hailing | |
汉 | 漢 | 104 |
|
和帝 | 和帝 | 104 | Emperor He of Southern Qi |
淮 | 104 | Huai River | |
淮北 | 104 | Huaibei | |
淮南 | 104 | Huainan | |
淮上 | 104 | Huaishang | |
淮阴 | 淮陰 | 104 | Huai'an; Huaiyin |
黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
户口 | 戶口 | 104 | Hukou; registered residence |
冀 | 106 |
|
|
建安 | 106 | Jianan | |
江 | 106 |
|
|
江北 | 106 |
|
|
江西 | 106 | Jiangxi | |
江夏王 | 106 | Prince of Jiangxia | |
江州 | 106 |
|
|
建武 | 106 | Jianwu reign | |
建元 | 106 |
|
|
晋 | 晉 | 106 |
|
晋安 | 晉安 | 106 | Jin'an |
济阳 | 濟陽 | 106 | Jiyang |
爵位 | 106 | order of feudal nobility | |
会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
库部 | 庫部 | 107 | Chief of the Treasury |
乐安 | 樂安 | 76 | Le'an |
梁 | 108 |
|
|
梁武帝 | 108 | Emperor Wu of Liang | |
梁州 | 108 | Liangzhou | |
临川 | 臨川 | 108 | Linchuan |
林园 | 林園 | 108 | Linyuan |
刘备 | 劉備 | 108 | Liu Bei |
隆昌 | 108 | Longchang | |
鲁 | 魯 | 108 |
|
汨 | 77 | Mi River | |
明帝 | 109 |
|
|
南昌 | 110 | Nanchang | |
南城 | 110 | Nancheng | |
南丰县 | 南豐縣 | 110 | Nanfeng county |
南康 | 110 | Nankang | |
南平 | 110 | Nanping | |
内史 | 內史 | 110 | Censor; Administrator |
逄 | 112 | Pang | |
沛郡 | 112 | Pei prefecture | |
彭城 | 112 | Pengcheng; City of Peng | |
平昌 | 112 | Pyeongchang | |
平南 | 112 | Pingnan | |
蒲 | 112 |
|
|
仆射 | 僕射 | 80 | Supervisor; Chief Administrator |
浦阳江 | 浦陽江 | 80 | Puyang River |
齐高帝 | 齊高帝 | 113 | Emperor Gao of Southern Qi |
齐建元 | 齊建元 | 113 | Jian Yuan reign of Southern Qi |
齐明帝 | 齊明帝 | 113 | Emperor Ming of Southern Qi |
齐王 | 齊王 | 113 | Qi Wang; Cao Fang |
齐武帝 | 齊武帝 | 113 | Emperor Wu of Southern Qi |
前汉 | 前漢 | 113 | Former Han dynasty |
前将军 | 前將軍 | 113 | General of the Vanguard |
秦 | 113 |
|
|
清河 | 113 | Qinghe | |
青州 | 113 |
|
|
汝 | 114 |
|
|
山阳 | 山陽 | 115 | Shanyang |
山阴 | 山陰 | 115 | Shanyin |
邵 | 115 |
|
|
少府 | 83 | Minor Treasurer | |
侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
司空 | 115 |
|
|
司马 | 司馬 | 115 |
|
宋 | 115 |
|
|
宋朝 | 115 | Song Dynasty | |
宋明帝 | 115 | Emperor Ming of Liu Song | |
随县 | 隨縣 | 115 | Sui |
太后 | 116 |
|
|
太守 | 116 | Governor | |
太常 | 116 | Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy | |
太史 | 116 |
|
|
泰始 | 116 | Taishi reign | |
太子中 | 116 | Crown Prince Zhong; Li Xian | |
唐尧 | 唐堯 | 116 | Tang Yao; Emperor Yao |
天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
天山 | 116 | Tianshan | |
天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
廷尉 | 84 | Tingwei; Commandant of Justice | |
桐庐 | 桐廬 | 116 | Tonglu |
王俭 | 王儉 | 119 | Wang Jian |
渭 | 119 | Wei River | |
文惠太子 | 119 | Crown Prince Wenhui | |
闻喜 | 聞喜 | 119 | Wenxi |
吴 | 吳 | 119 |
|
武帝 | 119 |
|
|
乌程 | 烏程 | 119 | Wucheng |
武城 | 119 | Wucheng | |
武乡 | 武鄉 | 119 | Wuxiang |
吴兴 | 吳興 | 119 | Wuxing |
武邑 | 119 | Wuyi | |
下士 | 120 | Lance Corporal | |
湘东 | 湘東 | 120 | Xiangdong |
兴元 | 興元 | 120 | Xingyuan |
新建县 | 新建縣 | 120 | Xinjian county |
新立 | 120 | Xinli | |
徐 | 120 |
|
|
宣阳门 | 宣陽門 | 120 | Xuan-yang Gate |
宣城 | 120 | Xuancheng | |
玄圃 | 120 | Xuanpu | |
薛 | 120 |
|
|
荀 | 120 |
|
|
徐州 | 88 |
|
|
延昌 | 121 | Yanchang reign | |
兖州 | 兗州 | 89 |
|
尧 | 堯 | 121 | Yao |
宜丰 | 宜豐 | 121 | Yifeng |
諲 | 121 | Yin | |
郢 | 121 | Ying | |
以太 | 121 | Ether- | |
永元 | 89 | Yong Yuan reign | |
永明 | 121 | Yongming | |
永泰 | 121 | Yongtai | |
雍州 | 121 | Yongzhou | |
有子 | 121 | Master You | |
郁林王 | 鬱林王 | 121 | Prince of Yulin |
元嘉 | 121 | Yuanjia reign | |
粤 | 粵 | 121 |
|
郁林 | 121 | Yulin [commandery] | |
御史 | 121 |
|
|
余姚 | 餘姚 | 121 | Yuyao |
豫章 | 121 | Yuzhang | |
掌书记 | 掌書記 | 122 | Chief Clerk; Chief Secretary |
张华 | 張華 | 122 | Zhang Hua |
詹事 | 122 | Supply Official | |
中书省 | 中書省 | 122 | Central Secretariat |
昼 | 晝 | 122 |
|
梓潼 | 122 | Zitong | |
左军 | 左軍 | 122 | Left Company [of troops]; Left Guard |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|