Glossary and Vocabulary for Records of the Grand Historian 史記, 《春申君列傳》 Biography of Lord Chunshen
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 122 | 之 | zhī | to go | 敗之於華陽 |
2 | 122 | 之 | zhī | to arrive; to go | 敗之於華陽 |
3 | 122 | 之 | zhī | is | 敗之於華陽 |
4 | 122 | 之 | zhī | to use | 敗之於華陽 |
5 | 122 | 之 | zhī | Zhi | 敗之於華陽 |
6 | 122 | 之 | zhī | winding | 敗之於華陽 |
7 | 66 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 魏服而事秦 |
8 | 66 | 而 | ér | as if; to seem like | 魏服而事秦 |
9 | 66 | 而 | néng | can; able | 魏服而事秦 |
10 | 66 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 魏服而事秦 |
11 | 66 | 而 | ér | to arrive; up to | 魏服而事秦 |
12 | 62 | 楚 | chǔ | state of Chu | 楚人也 |
13 | 62 | 楚 | chǔ | Chu | 楚人也 |
14 | 62 | 楚 | chǔ | distinct; clear; orderly | 楚人也 |
15 | 62 | 楚 | chǔ | painful | 楚人也 |
16 | 62 | 楚 | chǔ | dazzling; sparkling | 楚人也 |
17 | 62 | 楚 | chǔ | a cane | 楚人也 |
18 | 62 | 楚 | chǔ | Hubei and Hunan | 楚人也 |
19 | 62 | 楚 | chǔ | horsewhip | 楚人也 |
20 | 62 | 楚 | chǔ | to beat a prisoner; to torture | 楚人也 |
21 | 60 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 春申君列傳 |
22 | 60 | 君 | jūn | a mistress | 春申君列傳 |
23 | 60 | 君 | jūn | date-plum | 春申君列傳 |
24 | 60 | 君 | jūn | the son of heaven | 春申君列傳 |
25 | 60 | 君 | jūn | to rule | 春申君列傳 |
26 | 47 | 秦 | qín | Shaanxi | 使於秦 |
27 | 47 | 秦 | qín | Qin Dynasty | 使於秦 |
28 | 47 | 秦 | aín | State of Qin | 使於秦 |
29 | 47 | 秦 | qín | Qin | 使於秦 |
30 | 45 | 王 | wáng | Wang | 今王使盛橋守事於韓 |
31 | 45 | 王 | wáng | a king | 今王使盛橋守事於韓 |
32 | 45 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 今王使盛橋守事於韓 |
33 | 45 | 王 | wàng | to be king; to rule | 今王使盛橋守事於韓 |
34 | 45 | 王 | wáng | a prince; a duke | 今王使盛橋守事於韓 |
35 | 45 | 王 | wáng | grand; great | 今王使盛橋守事於韓 |
36 | 45 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 今王使盛橋守事於韓 |
37 | 45 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 今王使盛橋守事於韓 |
38 | 45 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 今王使盛橋守事於韓 |
39 | 45 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 今王使盛橋守事於韓 |
40 | 43 | 申 | shēn | to extend | 春申君列傳 |
41 | 43 | 申 | shēn | Shen | 春申君列傳 |
42 | 43 | 申 | shēn | Ninth earthly branch | 春申君列傳 |
43 | 43 | 申 | shēn | 3-5 p.m. | 春申君列傳 |
44 | 43 | 申 | shēn | Kangxi radical 102 | 春申君列傳 |
45 | 43 | 申 | shēn | to state; to explain | 春申君列傳 |
46 | 43 | 申 | shēn | to apply | 春申君列傳 |
47 | 43 | 申 | shēn | Shanghai | 春申君列傳 |
48 | 43 | 申 | shēn | Shen | 春申君列傳 |
49 | 43 | 春 | chūn | spring | 春申君列傳 |
50 | 43 | 春 | chūn | spring | 春申君列傳 |
51 | 43 | 春 | chūn | vitality | 春申君列傳 |
52 | 43 | 春 | chūn | romance | 春申君列傳 |
53 | 43 | 春 | chūn | spring colors; joyful colors | 春申君列傳 |
54 | 43 | 春 | chūn | the east | 春申君列傳 |
55 | 43 | 春 | chūn | a kind of alcoholic beverage | 春申君列傳 |
56 | 43 | 春 | chūn | of springtime | 春申君列傳 |
57 | 38 | 於 | yú | to go; to | 使於秦 |
58 | 38 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 使於秦 |
59 | 38 | 於 | yú | Yu | 使於秦 |
60 | 38 | 於 | wū | a crow | 使於秦 |
61 | 37 | 為 | wéi | to act as; to serve | 頃襄王以歇為辯 |
62 | 37 | 為 | wéi | to change into; to become | 頃襄王以歇為辯 |
63 | 37 | 為 | wéi | to be; is | 頃襄王以歇為辯 |
64 | 37 | 為 | wéi | to do | 頃襄王以歇為辯 |
65 | 37 | 為 | wèi | to support; to help | 頃襄王以歇為辯 |
66 | 37 | 為 | wéi | to govern | 頃襄王以歇為辯 |
67 | 35 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 頃襄王以歇為辯 |
68 | 35 | 以 | yǐ | to rely on | 頃襄王以歇為辯 |
69 | 35 | 以 | yǐ | to regard | 頃襄王以歇為辯 |
70 | 35 | 以 | yǐ | to be able to | 頃襄王以歇為辯 |
71 | 35 | 以 | yǐ | to order; to command | 頃襄王以歇為辯 |
72 | 35 | 以 | yǐ | used after a verb | 頃襄王以歇為辯 |
73 | 35 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 頃襄王以歇為辯 |
74 | 35 | 以 | yǐ | Israel | 頃襄王以歇為辯 |
75 | 35 | 以 | yǐ | Yi | 頃襄王以歇為辯 |
76 | 31 | 魏 | wèi | Wei Dynasty | 魏 |
77 | 31 | 魏 | wèi | State of Wei | 魏 |
78 | 31 | 魏 | wèi | Cao Wei | 魏 |
79 | 31 | 魏 | wéi | tall and big | 魏 |
80 | 31 | 魏 | wèi | Wei [surname] | 魏 |
81 | 31 | 魏 | wèi | a watchtower | 魏 |
82 | 31 | 魏 | wèi | a palace | 魏 |
83 | 31 | 魏 | wéi | to stand solitary and unmoving | 魏 |
84 | 27 | 曰 | yuē | to speak; to say | 歇乃上書說秦昭王曰 |
85 | 27 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 歇乃上書說秦昭王曰 |
86 | 27 | 曰 | yuē | to be called | 歇乃上書說秦昭王曰 |
87 | 24 | 其 | qí | Qi | 其子也 |
88 | 23 | 韓 | hán | Korea; South Korea | 秦昭王使白起攻韓 |
89 | 23 | 韓 | hán | State of Han | 秦昭王使白起攻韓 |
90 | 23 | 韓 | hán | fence; low wall | 秦昭王使白起攻韓 |
91 | 23 | 韓 | hán | Han | 秦昭王使白起攻韓 |
92 | 21 | 太子 | tàizǐ | a crown prince | 楚使歇與太子完入質於秦 |
93 | 20 | 歇 | xiē | to rest; to stop; to lodge | 名歇 |
94 | 19 | 園 | yuán | garden; orchard | 趙人李園持其女弟 |
95 | 19 | 園 | yuán | a park; an enclosure | 趙人李園持其女弟 |
96 | 19 | 園 | yuán | a villa | 趙人李園持其女弟 |
97 | 19 | 園 | yuán | a burial ground | 趙人李園持其女弟 |
98 | 16 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
99 | 16 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
100 | 16 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
101 | 16 | 相 | xiàng | to aid; to help | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
102 | 16 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
103 | 16 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
104 | 16 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
105 | 16 | 相 | xiāng | Xiang | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
106 | 16 | 相 | xiāng | form substance | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
107 | 16 | 相 | xiāng | to express | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
108 | 16 | 相 | xiàng | to choose | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
109 | 16 | 相 | xiāng | Xiang | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
110 | 16 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
111 | 16 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
112 | 16 | 相 | xiāng | to compare | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
113 | 16 | 相 | xiàng | to divine | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
114 | 16 | 相 | xiàng | to administer | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
115 | 16 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
116 | 16 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
117 | 16 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
118 | 16 | 相 | xiāng | coralwood | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
119 | 16 | 相 | xiàng | ministry | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
120 | 16 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
121 | 16 | 齊 | qí | even; equal; uniform | 三世不妄接地於齊 |
122 | 16 | 齊 | qí | Kangxi radical 210 | 三世不妄接地於齊 |
123 | 16 | 齊 | qí | Qi Dynasty | 三世不妄接地於齊 |
124 | 16 | 齊 | qí | State of Qi | 三世不妄接地於齊 |
125 | 16 | 齊 | qí | to arrange | 三世不妄接地於齊 |
126 | 16 | 齊 | qí | agile; nimble | 三世不妄接地於齊 |
127 | 16 | 齊 | qí | navel | 三世不妄接地於齊 |
128 | 16 | 齊 | jī | to rise; to ascend | 三世不妄接地於齊 |
129 | 16 | 齊 | jī | chopped meat or vegetables | 三世不妄接地於齊 |
130 | 16 | 齊 | jì | to blend ingredients | 三世不妄接地於齊 |
131 | 16 | 齊 | jì | to delimit; to distinguish | 三世不妄接地於齊 |
132 | 16 | 齊 | zī | the lower part of a garment | 三世不妄接地於齊 |
133 | 16 | 齊 | zī | broomcorn millet | 三世不妄接地於齊 |
134 | 16 | 齊 | zhāi | to fast | 三世不妄接地於齊 |
135 | 16 | 齊 | qí | to level with | 三世不妄接地於齊 |
136 | 16 | 齊 | qí | all present; all ready | 三世不妄接地於齊 |
137 | 16 | 齊 | qí | Qi | 三世不妄接地於齊 |
138 | 16 | 齊 | qí | alike; similar; identical; same | 三世不妄接地於齊 |
139 | 16 | 齊 | qí | an alloy | 三世不妄接地於齊 |
140 | 16 | 李 | lǐ | Li | 趙人李園持其女弟 |
141 | 16 | 李 | lǐ | plum | 趙人李園持其女弟 |
142 | 16 | 李 | lǐ | envoy; judge | 趙人李園持其女弟 |
143 | 15 | 攻 | gōng | to attack; to assault | 秦昭王使白起攻韓 |
144 | 15 | 攻 | gōng | to discredit; to impugn; to criticize | 秦昭王使白起攻韓 |
145 | 15 | 攻 | gōng | to remedy; to cure | 秦昭王使白起攻韓 |
146 | 15 | 攻 | gōng | to work at; to handle | 秦昭王使白起攻韓 |
147 | 15 | 攻 | gōng | workmanship; expertise | 秦昭王使白起攻韓 |
148 | 15 | 攻 | gōng | exaction by the state | 秦昭王使白起攻韓 |
149 | 15 | 攻 | gōng | sturdy; strong | 秦昭王使白起攻韓 |
150 | 15 | 攻 | gōng | to govern; to administer | 秦昭王使白起攻韓 |
151 | 15 | 攻 | gōng | Gong | 秦昭王使白起攻韓 |
152 | 15 | 人 | rén | person; people; a human being | 楚人也 |
153 | 15 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 楚人也 |
154 | 15 | 人 | rén | a kind of person | 楚人也 |
155 | 15 | 人 | rén | everybody | 楚人也 |
156 | 15 | 人 | rén | adult | 楚人也 |
157 | 15 | 人 | rén | somebody; others | 楚人也 |
158 | 15 | 人 | rén | an upright person | 楚人也 |
159 | 15 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使於秦 |
160 | 15 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使於秦 |
161 | 15 | 使 | shǐ | to indulge | 使於秦 |
162 | 15 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使於秦 |
163 | 15 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使於秦 |
164 | 15 | 使 | shǐ | to dispatch | 使於秦 |
165 | 15 | 使 | shǐ | to use | 使於秦 |
166 | 15 | 使 | shǐ | to be able to | 使於秦 |
167 | 14 | 不 | bù | infix potential marker | 三世不妄接地於齊 |
168 | 14 | 立 | lì | to stand | 太子得立 |
169 | 14 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 太子得立 |
170 | 14 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 太子得立 |
171 | 14 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 太子得立 |
172 | 14 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 太子得立 |
173 | 14 | 立 | lì | to ascend the throne | 太子得立 |
174 | 14 | 立 | lì | to designate; to appoint | 太子得立 |
175 | 14 | 立 | lì | to live; to exist | 太子得立 |
176 | 14 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 太子得立 |
177 | 14 | 立 | lì | to take a stand | 太子得立 |
178 | 14 | 立 | lì | to cease; to stop | 太子得立 |
179 | 14 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 太子得立 |
180 | 14 | 楚王 | chǔ wáng | Prince of Chu | 今楚王恐不起疾 |
181 | 14 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 臣請言其說 |
182 | 14 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 臣請言其說 |
183 | 14 | 臣 | chén | a slave | 臣請言其說 |
184 | 14 | 臣 | chén | Chen | 臣請言其說 |
185 | 14 | 臣 | chén | to obey; to comply | 臣請言其說 |
186 | 14 | 臣 | chén | to command; to direct | 臣請言其說 |
187 | 14 | 臣 | chén | a subject | 臣請言其說 |
188 | 14 | 地 | dì | soil; ground; land | 今大國之地 |
189 | 14 | 地 | dì | floor | 今大國之地 |
190 | 14 | 地 | dì | the earth | 今大國之地 |
191 | 14 | 地 | dì | fields | 今大國之地 |
192 | 14 | 地 | dì | a place | 今大國之地 |
193 | 14 | 地 | dì | a situation; a position | 今大國之地 |
194 | 14 | 地 | dì | background | 今大國之地 |
195 | 14 | 地 | dì | terrain | 今大國之地 |
196 | 14 | 地 | dì | a territory; a region | 今大國之地 |
197 | 14 | 地 | dì | used after a distance measure | 今大國之地 |
198 | 14 | 地 | dì | coming from the same clan | 今大國之地 |
199 | 13 | 今 | jīn | today; present; now | 今聞大王欲伐楚 |
200 | 13 | 今 | jīn | Jin | 今聞大王欲伐楚 |
201 | 13 | 今 | jīn | modern | 今聞大王欲伐楚 |
202 | 13 | 必 | bì | must | 必攻隨水右壤 |
203 | 13 | 必 | bì | Bi | 必攻隨水右壤 |
204 | 13 | 趙 | zhào | Zhao | 絕楚趙之脊 |
205 | 13 | 趙 | zhào | Zhao Dynasty | 絕楚趙之脊 |
206 | 13 | 趙 | zhào | State of Zhao | 絕楚趙之脊 |
207 | 13 | 趙 | zhào | to rush | 絕楚趙之脊 |
208 | 13 | 趙 | zhào | to visit | 絕楚趙之脊 |
209 | 13 | 趙 | zhào | Zhao | 絕楚趙之脊 |
210 | 13 | 趙 | diào | to dig | 絕楚趙之脊 |
211 | 12 | 毋 | wú | Kangxi radical 80 | 恐久毋寵 |
212 | 12 | 毋 | wú | to not have | 恐久毋寵 |
213 | 12 | 毋 | wú | Wu | 恐久毋寵 |
214 | 11 | 望 | wàng | to gaze; to look towards; to look from afar | 世有毋望之福 |
215 | 11 | 望 | wàng | to visit | 世有毋望之福 |
216 | 11 | 望 | wàng | to hope; to expect | 世有毋望之福 |
217 | 11 | 望 | wàng | to be estranged | 世有毋望之福 |
218 | 11 | 望 | wàng | to grudge; to hate; to resent | 世有毋望之福 |
219 | 11 | 望 | wàng | to admire; to respect; to look up to | 世有毋望之福 |
220 | 11 | 望 | wàng | sight from a distance; vista | 世有毋望之福 |
221 | 11 | 望 | wàng | renown; prestige | 世有毋望之福 |
222 | 11 | 望 | wàng | a sacrifice [from afar] to mountains and rivers | 世有毋望之福 |
223 | 11 | 望 | wàng | 15th day of the month | 世有毋望之福 |
224 | 11 | 望 | wàng | to be close to | 世有毋望之福 |
225 | 11 | 望 | wàng | an aspiration | 世有毋望之福 |
226 | 11 | 望 | wàng | a Tang dynasty administrative region with special status | 世有毋望之福 |
227 | 11 | 入 | rù | to enter | 盛橋以其地入秦 |
228 | 11 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 盛橋以其地入秦 |
229 | 11 | 入 | rù | radical | 盛橋以其地入秦 |
230 | 11 | 入 | rù | income | 盛橋以其地入秦 |
231 | 11 | 入 | rù | to conform with | 盛橋以其地入秦 |
232 | 11 | 入 | rù | to descend | 盛橋以其地入秦 |
233 | 11 | 入 | rù | the entering tone | 盛橋以其地入秦 |
234 | 11 | 入 | rù | to pay | 盛橋以其地入秦 |
235 | 11 | 入 | rù | to join | 盛橋以其地入秦 |
236 | 11 | 黃 | huáng | yellow | 姓黃氏 |
237 | 11 | 黃 | huáng | Huang | 姓黃氏 |
238 | 11 | 黃 | huáng | the empror | 姓黃氏 |
239 | 11 | 黃 | huáng | Kangxi radical 201 | 姓黃氏 |
240 | 11 | 黃 | huáng | Yellow River | 姓黃氏 |
241 | 11 | 黃 | huáng | a yellow colored animal product | 姓黃氏 |
242 | 11 | 黃 | huáng | pornographic | 姓黃氏 |
243 | 11 | 黃 | huáng | pornography | 姓黃氏 |
244 | 11 | 黃 | huáng | to fizzle out | 姓黃氏 |
245 | 11 | 黃 | huáng | spoiled | 姓黃氏 |
246 | 11 | 與 | yǔ | to give | 秦昭王方令白起與韓 |
247 | 11 | 與 | yǔ | to accompany | 秦昭王方令白起與韓 |
248 | 11 | 與 | yù | to particate in | 秦昭王方令白起與韓 |
249 | 11 | 與 | yù | of the same kind | 秦昭王方令白起與韓 |
250 | 11 | 與 | yù | to help | 秦昭王方令白起與韓 |
251 | 11 | 與 | yǔ | for | 秦昭王方令白起與韓 |
252 | 10 | 年 | nián | year | 二年而後復之 |
253 | 10 | 年 | nián | New Year festival | 二年而後復之 |
254 | 10 | 年 | nián | age | 二年而後復之 |
255 | 10 | 年 | nián | life span; life expectancy | 二年而後復之 |
256 | 10 | 年 | nián | an era; a period | 二年而後復之 |
257 | 10 | 年 | nián | a date | 二年而後復之 |
258 | 10 | 年 | nián | time; years | 二年而後復之 |
259 | 10 | 年 | nián | harvest | 二年而後復之 |
260 | 10 | 年 | nián | annual; every year | 二年而後復之 |
261 | 10 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 非無大功也 |
262 | 10 | 無 | wú | to not have; without | 非無大功也 |
263 | 10 | 無 | mó | mo | 非無大功也 |
264 | 10 | 無 | wú | to not have | 非無大功也 |
265 | 10 | 無 | wú | Wu | 非無大功也 |
266 | 9 | 兵 | bīng | soldier; troops | 魏之兵雲翔而不敢捄 |
267 | 9 | 兵 | bīng | weapons | 魏之兵雲翔而不敢捄 |
268 | 9 | 兵 | bīng | military; warfare | 魏之兵雲翔而不敢捄 |
269 | 9 | 國 | guó | a country; a nation | 此二國者 |
270 | 9 | 國 | guó | the capital of a state | 此二國者 |
271 | 9 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 此二國者 |
272 | 9 | 國 | guó | a state; a kingdom | 此二國者 |
273 | 9 | 國 | guó | a place; a land | 此二國者 |
274 | 9 | 國 | guó | domestic; Chinese | 此二國者 |
275 | 9 | 國 | guó | national | 此二國者 |
276 | 9 | 國 | guó | top in the nation | 此二國者 |
277 | 9 | 國 | guó | Guo | 此二國者 |
278 | 9 | 乃 | nǎi | to be | 歇乃上書說秦昭王曰 |
279 | 9 | 歸 | guī | to go back; to return | 魏歸帝重於齊 |
280 | 9 | 歸 | guī | to belong to; to be classified as | 魏歸帝重於齊 |
281 | 9 | 歸 | guī | to take refuge in; to rely on; to depend on | 魏歸帝重於齊 |
282 | 9 | 歸 | guī | used between a repeated verb to indicate contrast | 魏歸帝重於齊 |
283 | 9 | 歸 | guī | to revert to; to give back to | 魏歸帝重於齊 |
284 | 9 | 歸 | guī | (of a woman) to get married | 魏歸帝重於齊 |
285 | 9 | 歸 | guī | to assemble; to meet together; to converge | 魏歸帝重於齊 |
286 | 9 | 歸 | guī | to appreciate; to admire | 魏歸帝重於齊 |
287 | 9 | 歸 | guī | to divide with a single digit divisor | 魏歸帝重於齊 |
288 | 9 | 歸 | guī | to pledge allegiance to | 魏歸帝重於齊 |
289 | 9 | 歸 | guī | to withdraw | 魏歸帝重於齊 |
290 | 9 | 歸 | guī | to settle down | 魏歸帝重於齊 |
291 | 9 | 歸 | guī | Gui | 魏歸帝重於齊 |
292 | 9 | 歸 | kuì | to give; to sacrifice food | 魏歸帝重於齊 |
293 | 9 | 歸 | kuì | ashamed | 魏歸帝重於齊 |
294 | 9 | 女 | nǚ | female; feminine | 趙人李園持其女弟 |
295 | 9 | 女 | nǚ | female | 趙人李園持其女弟 |
296 | 9 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 趙人李園持其女弟 |
297 | 9 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 趙人李園持其女弟 |
298 | 9 | 女 | nǚ | daughter | 趙人李園持其女弟 |
299 | 9 | 女 | nǚ | soft; feminine | 趙人李園持其女弟 |
300 | 9 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 趙人李園持其女弟 |
301 | 9 | 弟 | dì | younger brother | 趙人李園持其女弟 |
302 | 9 | 弟 | dì | junior male | 趙人李園持其女弟 |
303 | 9 | 弟 | dì | order; rank | 趙人李園持其女弟 |
304 | 9 | 弟 | dì | disciple | 趙人李園持其女弟 |
305 | 9 | 弟 | tì | to do one's duty as a younger brother | 趙人李園持其女弟 |
306 | 9 | 弟 | dì | me | 趙人李園持其女弟 |
307 | 9 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 不如善楚 |
308 | 9 | 善 | shàn | happy | 不如善楚 |
309 | 9 | 善 | shàn | good | 不如善楚 |
310 | 9 | 善 | shàn | kind-hearted | 不如善楚 |
311 | 9 | 善 | shàn | to be skilled at something | 不如善楚 |
312 | 9 | 善 | shàn | familiar | 不如善楚 |
313 | 9 | 善 | shàn | to repair | 不如善楚 |
314 | 9 | 善 | shàn | to admire | 不如善楚 |
315 | 9 | 善 | shàn | to praise | 不如善楚 |
316 | 9 | 善 | shàn | Shan | 不如善楚 |
317 | 8 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 而得百里之地 |
318 | 8 | 得 | děi | to want to; to need to | 而得百里之地 |
319 | 8 | 得 | děi | must; ought to | 而得百里之地 |
320 | 8 | 得 | dé | de | 而得百里之地 |
321 | 8 | 得 | de | infix potential marker | 而得百里之地 |
322 | 8 | 得 | dé | to result in | 而得百里之地 |
323 | 8 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 而得百里之地 |
324 | 8 | 得 | dé | to be satisfied | 而得百里之地 |
325 | 8 | 得 | dé | to be finished | 而得百里之地 |
326 | 8 | 得 | děi | satisfying | 而得百里之地 |
327 | 8 | 得 | dé | to contract | 而得百里之地 |
328 | 8 | 得 | dé | to hear | 而得百里之地 |
329 | 8 | 得 | dé | to have; there is | 而得百里之地 |
330 | 8 | 得 | dé | marks time passed | 而得百里之地 |
331 | 8 | 彊 | qiáng | strong; powerful | 天下莫彊於秦 |
332 | 8 | 彊 | jiàng | stubborn; uncompromising | 天下莫彊於秦 |
333 | 8 | 彊 | qiǎng | to strive; to be energetic | 天下莫彊於秦 |
334 | 8 | 子 | zǐ | child; son | 其子也 |
335 | 8 | 子 | zǐ | egg; newborn | 其子也 |
336 | 8 | 子 | zǐ | first earthly branch | 其子也 |
337 | 8 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 其子也 |
338 | 8 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 其子也 |
339 | 8 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 其子也 |
340 | 8 | 子 | zǐ | master | 其子也 |
341 | 8 | 子 | zǐ | viscount | 其子也 |
342 | 8 | 子 | zi | you; your honor | 其子也 |
343 | 8 | 子 | zǐ | masters | 其子也 |
344 | 8 | 子 | zǐ | person | 其子也 |
345 | 8 | 子 | zǐ | young | 其子也 |
346 | 8 | 子 | zǐ | seed | 其子也 |
347 | 8 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 其子也 |
348 | 8 | 子 | zǐ | a copper coin | 其子也 |
349 | 8 | 子 | zǐ | female dragonfly | 其子也 |
350 | 8 | 子 | zǐ | constituent | 其子也 |
351 | 8 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 其子也 |
352 | 8 | 子 | zǐ | dear | 其子也 |
353 | 8 | 子 | zǐ | little one | 其子也 |
354 | 8 | 欲 | yù | desire | 今聞大王欲伐楚 |
355 | 8 | 欲 | yù | to desire; to wish | 今聞大王欲伐楚 |
356 | 8 | 欲 | yù | to desire; to intend | 今聞大王欲伐楚 |
357 | 8 | 欲 | yù | lust | 今聞大王欲伐楚 |
358 | 8 | 侯 | hóu | marquis; lord | 韓必為關內之侯 |
359 | 8 | 侯 | hóu | a target in archery | 韓必為關內之侯 |
360 | 7 | 後 | hòu | after; later | 沒利於前而易患於後也 |
361 | 7 | 後 | hòu | empress; queen | 沒利於前而易患於後也 |
362 | 7 | 後 | hòu | sovereign | 沒利於前而易患於後也 |
363 | 7 | 後 | hòu | the god of the earth | 沒利於前而易患於後也 |
364 | 7 | 後 | hòu | late; later | 沒利於前而易患於後也 |
365 | 7 | 後 | hòu | offspring; descendents | 沒利於前而易患於後也 |
366 | 7 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 沒利於前而易患於後也 |
367 | 7 | 後 | hòu | behind; back | 沒利於前而易患於後也 |
368 | 7 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 沒利於前而易患於後也 |
369 | 7 | 後 | hòu | Hou | 沒利於前而易患於後也 |
370 | 7 | 後 | hòu | after; behind | 沒利於前而易患於後也 |
371 | 7 | 後 | hòu | following | 沒利於前而易患於後也 |
372 | 7 | 後 | hòu | to be delayed | 沒利於前而易患於後也 |
373 | 7 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 沒利於前而易患於後也 |
374 | 7 | 後 | hòu | feudal lords | 沒利於前而易患於後也 |
375 | 7 | 後 | hòu | Hou | 沒利於前而易患於後也 |
376 | 7 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 禽魏將芒卯 |
377 | 7 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 禽魏將芒卯 |
378 | 7 | 將 | jiàng | to command; to lead | 禽魏將芒卯 |
379 | 7 | 將 | qiāng | to request | 禽魏將芒卯 |
380 | 7 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 禽魏將芒卯 |
381 | 7 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 禽魏將芒卯 |
382 | 7 | 將 | jiāng | to checkmate | 禽魏將芒卯 |
383 | 7 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 禽魏將芒卯 |
384 | 7 | 將 | jiāng | to do; to handle | 禽魏將芒卯 |
385 | 7 | 將 | jiàng | backbone | 禽魏將芒卯 |
386 | 7 | 將 | jiàng | king | 禽魏將芒卯 |
387 | 7 | 將 | jiāng | to rest | 禽魏將芒卯 |
388 | 7 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 禽魏將芒卯 |
389 | 7 | 將 | jiāng | large; great | 禽魏將芒卯 |
390 | 7 | 死 | sǐ | to die | 留死於秦 |
391 | 7 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 留死於秦 |
392 | 7 | 死 | sǐ | dead | 留死於秦 |
393 | 7 | 死 | sǐ | death | 留死於秦 |
394 | 7 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 留死於秦 |
395 | 7 | 死 | sǐ | lost; severed | 留死於秦 |
396 | 7 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 留死於秦 |
397 | 7 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 留死於秦 |
398 | 7 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 留死於秦 |
399 | 7 | 死 | sǐ | damned | 留死於秦 |
400 | 7 | 昭王 | zhāo wáng | King Zhao of Zhou | 秦昭王使白起攻韓 |
401 | 7 | 考 | kǎo | to examine; to take an exam | 是為考烈王 |
402 | 7 | 考 | kǎo | to inspect; to check | 是為考烈王 |
403 | 7 | 考 | kǎo | old | 是為考烈王 |
404 | 7 | 考 | kǎo | father; deceased father | 是為考烈王 |
405 | 7 | 考 | kǎo | experienced | 是為考烈王 |
406 | 7 | 考 | kǎo | to accomplish; to complete | 是為考烈王 |
407 | 7 | 考 | kǎo | to pound; to strike [a drum] | 是為考烈王 |
408 | 7 | 考 | kǎo | to whip [a prisoner] | 是為考烈王 |
409 | 7 | 考 | kǎo | an imperfection; a flaw | 是為考烈王 |
410 | 7 | 考 | kǎo | to check; to inspect | 是為考烈王 |
411 | 7 | 考 | kǎo | to test by doing an experiment | 是為考烈王 |
412 | 7 | 考 | kǎo | to interrogate | 是為考烈王 |
413 | 7 | 考 | kǎo | to investigate; to study | 是為考烈王 |
414 | 7 | 卒 | zú | to die | 王若卒大命 |
415 | 7 | 卒 | zú | a soldier | 王若卒大命 |
416 | 7 | 卒 | zú | a servant; forced labor | 王若卒大命 |
417 | 7 | 卒 | zú | to end | 王若卒大命 |
418 | 7 | 卒 | zú | a deployment of five soldiers | 王若卒大命 |
419 | 7 | 見 | jiàn | to see | 黃歇見楚懷王之為秦所誘而入朝 |
420 | 7 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 黃歇見楚懷王之為秦所誘而入朝 |
421 | 7 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 黃歇見楚懷王之為秦所誘而入朝 |
422 | 7 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 黃歇見楚懷王之為秦所誘而入朝 |
423 | 7 | 見 | jiàn | to listen to | 黃歇見楚懷王之為秦所誘而入朝 |
424 | 7 | 見 | jiàn | to meet | 黃歇見楚懷王之為秦所誘而入朝 |
425 | 7 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 黃歇見楚懷王之為秦所誘而入朝 |
426 | 7 | 見 | jiàn | let me; kindly | 黃歇見楚懷王之為秦所誘而入朝 |
427 | 7 | 見 | jiàn | Jian | 黃歇見楚懷王之為秦所誘而入朝 |
428 | 7 | 見 | xiàn | to appear | 黃歇見楚懷王之為秦所誘而入朝 |
429 | 7 | 見 | xiàn | to introduce | 黃歇見楚懷王之為秦所誘而入朝 |
430 | 7 | 事 | shì | matter; thing; item | 事楚頃襄王 |
431 | 7 | 事 | shì | to serve | 事楚頃襄王 |
432 | 7 | 事 | shì | a government post | 事楚頃襄王 |
433 | 7 | 事 | shì | duty; post; work | 事楚頃襄王 |
434 | 7 | 事 | shì | occupation | 事楚頃襄王 |
435 | 7 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事楚頃襄王 |
436 | 7 | 事 | shì | an accident | 事楚頃襄王 |
437 | 7 | 事 | shì | to attend | 事楚頃襄王 |
438 | 7 | 事 | shì | an allusion | 事楚頃襄王 |
439 | 7 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 事楚頃襄王 |
440 | 7 | 事 | shì | to engage in | 事楚頃襄王 |
441 | 7 | 事 | shì | to enslave | 事楚頃襄王 |
442 | 7 | 事 | shì | to pursue | 事楚頃襄王 |
443 | 7 | 事 | shì | to administer | 事楚頃襄王 |
444 | 7 | 事 | shì | to appoint | 事楚頃襄王 |
445 | 7 | 伐 | fá | to cut down | 魏共伐楚 |
446 | 7 | 伐 | fá | to attack | 魏共伐楚 |
447 | 7 | 伐 | fá | to boast | 魏共伐楚 |
448 | 7 | 伐 | fá | to cut out | 魏共伐楚 |
449 | 7 | 伐 | fá | a feat; a contribution; an achievement | 魏共伐楚 |
450 | 7 | 伐 | fá | a matchmaker | 魏共伐楚 |
451 | 7 | 烈王 | Liè wáng | King Lie of Zhou | 是為考烈王 |
452 | 7 | 聞 | wén | to hear | 游學博聞 |
453 | 7 | 聞 | wén | Wen | 游學博聞 |
454 | 7 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 游學博聞 |
455 | 7 | 聞 | wén | to be widely known | 游學博聞 |
456 | 7 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 游學博聞 |
457 | 7 | 聞 | wén | information | 游學博聞 |
458 | 7 | 聞 | wèn | famous; well known | 游學博聞 |
459 | 7 | 聞 | wén | knowledge; learning | 游學博聞 |
460 | 7 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 游學博聞 |
461 | 7 | 聞 | wén | to question | 游學博聞 |
462 | 7 | 恐 | kǒng | to fear; to be afraid | 恐壹舉兵而滅楚 |
463 | 7 | 恐 | kǒng | to threaten | 恐壹舉兵而滅楚 |
464 | 7 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 王又舉甲而攻魏 |
465 | 6 | 氏 | shì | clan; a branch of a lineage | 姓黃氏 |
466 | 6 | 氏 | shì | Kangxi radical 83 | 姓黃氏 |
467 | 6 | 氏 | shì | family name; clan name | 姓黃氏 |
468 | 6 | 氏 | shì | maiden name; nee | 姓黃氏 |
469 | 6 | 氏 | shì | shi | 姓黃氏 |
470 | 6 | 氏 | shì | shi | 姓黃氏 |
471 | 6 | 氏 | shì | Shi | 姓黃氏 |
472 | 6 | 氏 | shì | shi | 姓黃氏 |
473 | 6 | 氏 | shì | lineage | 姓黃氏 |
474 | 6 | 氏 | zhī | zhi | 姓黃氏 |
475 | 6 | 妾 | qiè | consort; concubine | 流亡為仆妾者 |
476 | 6 | 妾 | qiè | handmaid; female servant | 流亡為仆妾者 |
477 | 6 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 勝有日矣 |
478 | 6 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 勝有日矣 |
479 | 6 | 日 | rì | a day | 勝有日矣 |
480 | 6 | 日 | rì | Japan | 勝有日矣 |
481 | 6 | 日 | rì | sun | 勝有日矣 |
482 | 6 | 日 | rì | daytime | 勝有日矣 |
483 | 6 | 日 | rì | sunlight | 勝有日矣 |
484 | 6 | 日 | rì | everyday | 勝有日矣 |
485 | 6 | 日 | rì | season | 勝有日矣 |
486 | 6 | 日 | rì | available time | 勝有日矣 |
487 | 6 | 日 | rì | in the past | 勝有日矣 |
488 | 6 | 日 | mì | mi | 勝有日矣 |
489 | 6 | 幸 | xìng | fortunate; lucky | 即幸於春申君 |
490 | 6 | 幸 | xìng | good fortune; luck | 即幸於春申君 |
491 | 6 | 幸 | xìng | to favor | 即幸於春申君 |
492 | 6 | 幸 | xìng | to arrive | 即幸於春申君 |
493 | 6 | 幸 | xìng | to trust; to hope | 即幸於春申君 |
494 | 6 | 幸 | xìng | to be glad; to be happy | 即幸於春申君 |
495 | 6 | 幸 | xìng | 即幸於春申君 | |
496 | 6 | 幸 | xìng | thankful | 即幸於春申君 |
497 | 6 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 天下莫彊於秦 |
498 | 6 | 天下 | tiānxià | authority over China | 天下莫彊於秦 |
499 | 6 | 天下 | tiānxià | the world | 天下莫彊於秦 |
500 | 6 | 信 | xìn | to believe; to trust | 吳之信越也 |
Frequencies of all Words
Top 924
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 122 | 之 | zhī | him; her; them; that | 敗之於華陽 |
2 | 122 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 敗之於華陽 |
3 | 122 | 之 | zhī | to go | 敗之於華陽 |
4 | 122 | 之 | zhī | this; that | 敗之於華陽 |
5 | 122 | 之 | zhī | genetive marker | 敗之於華陽 |
6 | 122 | 之 | zhī | it | 敗之於華陽 |
7 | 122 | 之 | zhī | in; in regards to | 敗之於華陽 |
8 | 122 | 之 | zhī | all | 敗之於華陽 |
9 | 122 | 之 | zhī | and | 敗之於華陽 |
10 | 122 | 之 | zhī | however | 敗之於華陽 |
11 | 122 | 之 | zhī | if | 敗之於華陽 |
12 | 122 | 之 | zhī | then | 敗之於華陽 |
13 | 122 | 之 | zhī | to arrive; to go | 敗之於華陽 |
14 | 122 | 之 | zhī | is | 敗之於華陽 |
15 | 122 | 之 | zhī | to use | 敗之於華陽 |
16 | 122 | 之 | zhī | Zhi | 敗之於華陽 |
17 | 122 | 之 | zhī | winding | 敗之於華陽 |
18 | 66 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 魏服而事秦 |
19 | 66 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 魏服而事秦 |
20 | 66 | 而 | ér | you | 魏服而事秦 |
21 | 66 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 魏服而事秦 |
22 | 66 | 而 | ér | right away; then | 魏服而事秦 |
23 | 66 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 魏服而事秦 |
24 | 66 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 魏服而事秦 |
25 | 66 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 魏服而事秦 |
26 | 66 | 而 | ér | how can it be that? | 魏服而事秦 |
27 | 66 | 而 | ér | so as to | 魏服而事秦 |
28 | 66 | 而 | ér | only then | 魏服而事秦 |
29 | 66 | 而 | ér | as if; to seem like | 魏服而事秦 |
30 | 66 | 而 | néng | can; able | 魏服而事秦 |
31 | 66 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 魏服而事秦 |
32 | 66 | 而 | ér | me | 魏服而事秦 |
33 | 66 | 而 | ér | to arrive; up to | 魏服而事秦 |
34 | 66 | 而 | ér | possessive | 魏服而事秦 |
35 | 62 | 楚 | chǔ | state of Chu | 楚人也 |
36 | 62 | 楚 | chǔ | Chu | 楚人也 |
37 | 62 | 楚 | chǔ | distinct; clear; orderly | 楚人也 |
38 | 62 | 楚 | chǔ | painful | 楚人也 |
39 | 62 | 楚 | chǔ | dazzling; sparkling | 楚人也 |
40 | 62 | 楚 | chǔ | a cane | 楚人也 |
41 | 62 | 楚 | chǔ | Hubei and Hunan | 楚人也 |
42 | 62 | 楚 | chǔ | horsewhip | 楚人也 |
43 | 62 | 楚 | chǔ | to beat a prisoner; to torture | 楚人也 |
44 | 60 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 春申君列傳 |
45 | 60 | 君 | jūn | you | 春申君列傳 |
46 | 60 | 君 | jūn | a mistress | 春申君列傳 |
47 | 60 | 君 | jūn | date-plum | 春申君列傳 |
48 | 60 | 君 | jūn | the son of heaven | 春申君列傳 |
49 | 60 | 君 | jūn | to rule | 春申君列傳 |
50 | 50 | 也 | yě | also; too | 楚人也 |
51 | 50 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 楚人也 |
52 | 50 | 也 | yě | either | 楚人也 |
53 | 50 | 也 | yě | even | 楚人也 |
54 | 50 | 也 | yě | used to soften the tone | 楚人也 |
55 | 50 | 也 | yě | used for emphasis | 楚人也 |
56 | 50 | 也 | yě | used to mark contrast | 楚人也 |
57 | 50 | 也 | yě | used to mark compromise | 楚人也 |
58 | 47 | 秦 | qín | Shaanxi | 使於秦 |
59 | 47 | 秦 | qín | Qin Dynasty | 使於秦 |
60 | 47 | 秦 | aín | State of Qin | 使於秦 |
61 | 47 | 秦 | qín | Qin | 使於秦 |
62 | 45 | 王 | wáng | Wang | 今王使盛橋守事於韓 |
63 | 45 | 王 | wáng | a king | 今王使盛橋守事於韓 |
64 | 45 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 今王使盛橋守事於韓 |
65 | 45 | 王 | wàng | to be king; to rule | 今王使盛橋守事於韓 |
66 | 45 | 王 | wáng | a prince; a duke | 今王使盛橋守事於韓 |
67 | 45 | 王 | wáng | grand; great | 今王使盛橋守事於韓 |
68 | 45 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 今王使盛橋守事於韓 |
69 | 45 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 今王使盛橋守事於韓 |
70 | 45 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 今王使盛橋守事於韓 |
71 | 45 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 今王使盛橋守事於韓 |
72 | 43 | 申 | shēn | to extend | 春申君列傳 |
73 | 43 | 申 | shēn | Shen | 春申君列傳 |
74 | 43 | 申 | shēn | Ninth earthly branch | 春申君列傳 |
75 | 43 | 申 | shēn | 3-5 p.m. | 春申君列傳 |
76 | 43 | 申 | shēn | Kangxi radical 102 | 春申君列傳 |
77 | 43 | 申 | shēn | to state; to explain | 春申君列傳 |
78 | 43 | 申 | shēn | to apply | 春申君列傳 |
79 | 43 | 申 | shēn | Shanghai | 春申君列傳 |
80 | 43 | 申 | shēn | Shen | 春申君列傳 |
81 | 43 | 申 | shēn | again | 春申君列傳 |
82 | 43 | 春 | chūn | spring | 春申君列傳 |
83 | 43 | 春 | chūn | spring | 春申君列傳 |
84 | 43 | 春 | chūn | vitality | 春申君列傳 |
85 | 43 | 春 | chūn | romance | 春申君列傳 |
86 | 43 | 春 | chūn | spring colors; joyful colors | 春申君列傳 |
87 | 43 | 春 | chūn | the east | 春申君列傳 |
88 | 43 | 春 | chūn | a kind of alcoholic beverage | 春申君列傳 |
89 | 43 | 春 | chūn | of springtime | 春申君列傳 |
90 | 38 | 於 | yú | in; at | 使於秦 |
91 | 38 | 於 | yú | in; at | 使於秦 |
92 | 38 | 於 | yú | in; at; to; from | 使於秦 |
93 | 38 | 於 | yú | to go; to | 使於秦 |
94 | 38 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 使於秦 |
95 | 38 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 使於秦 |
96 | 38 | 於 | yú | from | 使於秦 |
97 | 38 | 於 | yú | give | 使於秦 |
98 | 38 | 於 | yú | oppposing | 使於秦 |
99 | 38 | 於 | yú | and | 使於秦 |
100 | 38 | 於 | yú | compared to | 使於秦 |
101 | 38 | 於 | yú | by | 使於秦 |
102 | 38 | 於 | yú | and; as well as | 使於秦 |
103 | 38 | 於 | yú | for | 使於秦 |
104 | 38 | 於 | yú | Yu | 使於秦 |
105 | 38 | 於 | wū | a crow | 使於秦 |
106 | 38 | 於 | wū | whew; wow | 使於秦 |
107 | 37 | 為 | wèi | for; to | 頃襄王以歇為辯 |
108 | 37 | 為 | wèi | because of | 頃襄王以歇為辯 |
109 | 37 | 為 | wéi | to act as; to serve | 頃襄王以歇為辯 |
110 | 37 | 為 | wéi | to change into; to become | 頃襄王以歇為辯 |
111 | 37 | 為 | wéi | to be; is | 頃襄王以歇為辯 |
112 | 37 | 為 | wéi | to do | 頃襄王以歇為辯 |
113 | 37 | 為 | wèi | for | 頃襄王以歇為辯 |
114 | 37 | 為 | wèi | because of; for; to | 頃襄王以歇為辯 |
115 | 37 | 為 | wèi | to | 頃襄王以歇為辯 |
116 | 37 | 為 | wéi | in a passive construction | 頃襄王以歇為辯 |
117 | 37 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 頃襄王以歇為辯 |
118 | 37 | 為 | wéi | forming an adverb | 頃襄王以歇為辯 |
119 | 37 | 為 | wéi | to add emphasis | 頃襄王以歇為辯 |
120 | 37 | 為 | wèi | to support; to help | 頃襄王以歇為辯 |
121 | 37 | 為 | wéi | to govern | 頃襄王以歇為辯 |
122 | 35 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 頃襄王以歇為辯 |
123 | 35 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 頃襄王以歇為辯 |
124 | 35 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 頃襄王以歇為辯 |
125 | 35 | 以 | yǐ | according to | 頃襄王以歇為辯 |
126 | 35 | 以 | yǐ | because of | 頃襄王以歇為辯 |
127 | 35 | 以 | yǐ | on a certain date | 頃襄王以歇為辯 |
128 | 35 | 以 | yǐ | and; as well as | 頃襄王以歇為辯 |
129 | 35 | 以 | yǐ | to rely on | 頃襄王以歇為辯 |
130 | 35 | 以 | yǐ | to regard | 頃襄王以歇為辯 |
131 | 35 | 以 | yǐ | to be able to | 頃襄王以歇為辯 |
132 | 35 | 以 | yǐ | to order; to command | 頃襄王以歇為辯 |
133 | 35 | 以 | yǐ | further; moreover | 頃襄王以歇為辯 |
134 | 35 | 以 | yǐ | used after a verb | 頃襄王以歇為辯 |
135 | 35 | 以 | yǐ | very | 頃襄王以歇為辯 |
136 | 35 | 以 | yǐ | already | 頃襄王以歇為辯 |
137 | 35 | 以 | yǐ | increasingly | 頃襄王以歇為辯 |
138 | 35 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 頃襄王以歇為辯 |
139 | 35 | 以 | yǐ | Israel | 頃襄王以歇為辯 |
140 | 35 | 以 | yǐ | Yi | 頃襄王以歇為辯 |
141 | 31 | 魏 | wèi | Wei Dynasty | 魏 |
142 | 31 | 魏 | wèi | State of Wei | 魏 |
143 | 31 | 魏 | wèi | Cao Wei | 魏 |
144 | 31 | 魏 | wéi | tall and big | 魏 |
145 | 31 | 魏 | wèi | Wei [surname] | 魏 |
146 | 31 | 魏 | wèi | a watchtower | 魏 |
147 | 31 | 魏 | wèi | a palace | 魏 |
148 | 31 | 魏 | wéi | to stand solitary and unmoving | 魏 |
149 | 27 | 曰 | yuē | to speak; to say | 歇乃上書說秦昭王曰 |
150 | 27 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 歇乃上書說秦昭王曰 |
151 | 27 | 曰 | yuē | to be called | 歇乃上書說秦昭王曰 |
152 | 27 | 曰 | yuē | particle without meaning | 歇乃上書說秦昭王曰 |
153 | 24 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其子也 |
154 | 24 | 其 | qí | to add emphasis | 其子也 |
155 | 24 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其子也 |
156 | 24 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其子也 |
157 | 24 | 其 | qí | he; her; it; them | 其子也 |
158 | 24 | 其 | qí | probably; likely | 其子也 |
159 | 24 | 其 | qí | will | 其子也 |
160 | 24 | 其 | qí | may | 其子也 |
161 | 24 | 其 | qí | if | 其子也 |
162 | 24 | 其 | qí | or | 其子也 |
163 | 24 | 其 | qí | Qi | 其子也 |
164 | 23 | 韓 | hán | Korea; South Korea | 秦昭王使白起攻韓 |
165 | 23 | 韓 | hán | State of Han | 秦昭王使白起攻韓 |
166 | 23 | 韓 | hán | fence; low wall | 秦昭王使白起攻韓 |
167 | 23 | 韓 | hán | Han | 秦昭王使白起攻韓 |
168 | 21 | 太子 | tàizǐ | a crown prince | 楚使歇與太子完入質於秦 |
169 | 20 | 歇 | xiē | to rest; to stop; to lodge | 名歇 |
170 | 19 | 園 | yuán | garden; orchard | 趙人李園持其女弟 |
171 | 19 | 園 | yuán | a park; an enclosure | 趙人李園持其女弟 |
172 | 19 | 園 | yuán | a villa | 趙人李園持其女弟 |
173 | 19 | 園 | yuán | a burial ground | 趙人李園持其女弟 |
174 | 18 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 遍天下有其二垂 |
175 | 18 | 有 | yǒu | to have; to possess | 遍天下有其二垂 |
176 | 18 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 遍天下有其二垂 |
177 | 18 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 遍天下有其二垂 |
178 | 18 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 遍天下有其二垂 |
179 | 18 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 遍天下有其二垂 |
180 | 18 | 有 | yǒu | used to compare two things | 遍天下有其二垂 |
181 | 18 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 遍天下有其二垂 |
182 | 18 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 遍天下有其二垂 |
183 | 18 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 遍天下有其二垂 |
184 | 18 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 遍天下有其二垂 |
185 | 18 | 有 | yǒu | abundant | 遍天下有其二垂 |
186 | 18 | 有 | yǒu | purposeful | 遍天下有其二垂 |
187 | 18 | 有 | yǒu | You | 遍天下有其二垂 |
188 | 16 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
189 | 16 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
190 | 16 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
191 | 16 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
192 | 16 | 相 | xiàng | to aid; to help | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
193 | 16 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
194 | 16 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
195 | 16 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
196 | 16 | 相 | xiāng | Xiang | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
197 | 16 | 相 | xiāng | form substance | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
198 | 16 | 相 | xiāng | to express | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
199 | 16 | 相 | xiàng | to choose | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
200 | 16 | 相 | xiāng | Xiang | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
201 | 16 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
202 | 16 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
203 | 16 | 相 | xiāng | to compare | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
204 | 16 | 相 | xiàng | to divine | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
205 | 16 | 相 | xiàng | to administer | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
206 | 16 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
207 | 16 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
208 | 16 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
209 | 16 | 相 | xiāng | coralwood | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
210 | 16 | 相 | xiàng | ministry | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
211 | 16 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
212 | 16 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 王可謂能矣 |
213 | 16 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 王可謂能矣 |
214 | 16 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 王可謂能矣 |
215 | 16 | 矣 | yǐ | to form a question | 王可謂能矣 |
216 | 16 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 王可謂能矣 |
217 | 16 | 矣 | yǐ | sigh | 王可謂能矣 |
218 | 16 | 齊 | qí | even; equal; uniform | 三世不妄接地於齊 |
219 | 16 | 齊 | qí | Kangxi radical 210 | 三世不妄接地於齊 |
220 | 16 | 齊 | qí | Qi Dynasty | 三世不妄接地於齊 |
221 | 16 | 齊 | qí | State of Qi | 三世不妄接地於齊 |
222 | 16 | 齊 | qí | to arrange | 三世不妄接地於齊 |
223 | 16 | 齊 | qí | altogether; simultaneously | 三世不妄接地於齊 |
224 | 16 | 齊 | qí | agile; nimble | 三世不妄接地於齊 |
225 | 16 | 齊 | qí | navel | 三世不妄接地於齊 |
226 | 16 | 齊 | jī | to rise; to ascend | 三世不妄接地於齊 |
227 | 16 | 齊 | jī | chopped meat or vegetables | 三世不妄接地於齊 |
228 | 16 | 齊 | jì | to blend ingredients | 三世不妄接地於齊 |
229 | 16 | 齊 | jì | to delimit; to distinguish | 三世不妄接地於齊 |
230 | 16 | 齊 | zī | the lower part of a garment | 三世不妄接地於齊 |
231 | 16 | 齊 | zī | broomcorn millet | 三世不妄接地於齊 |
232 | 16 | 齊 | zhāi | to fast | 三世不妄接地於齊 |
233 | 16 | 齊 | qí | to level with | 三世不妄接地於齊 |
234 | 16 | 齊 | qí | all present; all ready | 三世不妄接地於齊 |
235 | 16 | 齊 | qí | Qi | 三世不妄接地於齊 |
236 | 16 | 齊 | qí | alike; similar; identical; same | 三世不妄接地於齊 |
237 | 16 | 齊 | qí | an alloy | 三世不妄接地於齊 |
238 | 16 | 李 | lǐ | Li | 趙人李園持其女弟 |
239 | 16 | 李 | lǐ | plum | 趙人李園持其女弟 |
240 | 16 | 李 | lǐ | envoy; judge | 趙人李園持其女弟 |
241 | 15 | 攻 | gōng | to attack; to assault | 秦昭王使白起攻韓 |
242 | 15 | 攻 | gōng | to discredit; to impugn; to criticize | 秦昭王使白起攻韓 |
243 | 15 | 攻 | gōng | to remedy; to cure | 秦昭王使白起攻韓 |
244 | 15 | 攻 | gōng | to work at; to handle | 秦昭王使白起攻韓 |
245 | 15 | 攻 | gōng | workmanship; expertise | 秦昭王使白起攻韓 |
246 | 15 | 攻 | gōng | exaction by the state | 秦昭王使白起攻韓 |
247 | 15 | 攻 | gōng | sturdy; strong | 秦昭王使白起攻韓 |
248 | 15 | 攻 | gōng | to govern; to administer | 秦昭王使白起攻韓 |
249 | 15 | 攻 | gōng | Gong | 秦昭王使白起攻韓 |
250 | 15 | 人 | rén | person; people; a human being | 楚人也 |
251 | 15 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 楚人也 |
252 | 15 | 人 | rén | a kind of person | 楚人也 |
253 | 15 | 人 | rén | everybody | 楚人也 |
254 | 15 | 人 | rén | adult | 楚人也 |
255 | 15 | 人 | rén | somebody; others | 楚人也 |
256 | 15 | 人 | rén | an upright person | 楚人也 |
257 | 15 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使於秦 |
258 | 15 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使於秦 |
259 | 15 | 使 | shǐ | to indulge | 使於秦 |
260 | 15 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使於秦 |
261 | 15 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使於秦 |
262 | 15 | 使 | shǐ | to dispatch | 使於秦 |
263 | 15 | 使 | shǐ | if | 使於秦 |
264 | 15 | 使 | shǐ | to use | 使於秦 |
265 | 15 | 使 | shǐ | to be able to | 使於秦 |
266 | 14 | 不 | bù | not; no | 三世不妄接地於齊 |
267 | 14 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 三世不妄接地於齊 |
268 | 14 | 不 | bù | as a correlative | 三世不妄接地於齊 |
269 | 14 | 不 | bù | no (answering a question) | 三世不妄接地於齊 |
270 | 14 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 三世不妄接地於齊 |
271 | 14 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 三世不妄接地於齊 |
272 | 14 | 不 | bù | to form a yes or no question | 三世不妄接地於齊 |
273 | 14 | 不 | bù | infix potential marker | 三世不妄接地於齊 |
274 | 14 | 立 | lì | to stand | 太子得立 |
275 | 14 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 太子得立 |
276 | 14 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 太子得立 |
277 | 14 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 太子得立 |
278 | 14 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 太子得立 |
279 | 14 | 立 | lì | to ascend the throne | 太子得立 |
280 | 14 | 立 | lì | to designate; to appoint | 太子得立 |
281 | 14 | 立 | lì | to live; to exist | 太子得立 |
282 | 14 | 立 | lì | instantaneously; immediatley | 太子得立 |
283 | 14 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 太子得立 |
284 | 14 | 立 | lì | to take a stand | 太子得立 |
285 | 14 | 立 | lì | to cease; to stop | 太子得立 |
286 | 14 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 太子得立 |
287 | 14 | 楚王 | chǔ wáng | Prince of Chu | 今楚王恐不起疾 |
288 | 14 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 臣請言其說 |
289 | 14 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 臣請言其說 |
290 | 14 | 臣 | chén | a slave | 臣請言其說 |
291 | 14 | 臣 | chén | you | 臣請言其說 |
292 | 14 | 臣 | chén | Chen | 臣請言其說 |
293 | 14 | 臣 | chén | to obey; to comply | 臣請言其說 |
294 | 14 | 臣 | chén | to command; to direct | 臣請言其說 |
295 | 14 | 臣 | chén | a subject | 臣請言其說 |
296 | 14 | 地 | dì | soil; ground; land | 今大國之地 |
297 | 14 | 地 | de | subordinate particle | 今大國之地 |
298 | 14 | 地 | dì | floor | 今大國之地 |
299 | 14 | 地 | dì | the earth | 今大國之地 |
300 | 14 | 地 | dì | fields | 今大國之地 |
301 | 14 | 地 | dì | a place | 今大國之地 |
302 | 14 | 地 | dì | a situation; a position | 今大國之地 |
303 | 14 | 地 | dì | background | 今大國之地 |
304 | 14 | 地 | dì | terrain | 今大國之地 |
305 | 14 | 地 | dì | a territory; a region | 今大國之地 |
306 | 14 | 地 | dì | used after a distance measure | 今大國之地 |
307 | 14 | 地 | dì | coming from the same clan | 今大國之地 |
308 | 13 | 今 | jīn | today; present; now | 今聞大王欲伐楚 |
309 | 13 | 今 | jīn | Jin | 今聞大王欲伐楚 |
310 | 13 | 今 | jīn | modern | 今聞大王欲伐楚 |
311 | 13 | 必 | bì | certainly; must; will; necessarily | 必攻隨水右壤 |
312 | 13 | 必 | bì | must | 必攻隨水右壤 |
313 | 13 | 必 | bì | if; suppose | 必攻隨水右壤 |
314 | 13 | 必 | bì | Bi | 必攻隨水右壤 |
315 | 13 | 是 | shì | is; are; am; to be | 當是之時 |
316 | 13 | 是 | shì | is exactly | 當是之時 |
317 | 13 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 當是之時 |
318 | 13 | 是 | shì | this; that; those | 當是之時 |
319 | 13 | 是 | shì | really; certainly | 當是之時 |
320 | 13 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 當是之時 |
321 | 13 | 是 | shì | true | 當是之時 |
322 | 13 | 是 | shì | is; has; exists | 當是之時 |
323 | 13 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 當是之時 |
324 | 13 | 是 | shì | a matter; an affair | 當是之時 |
325 | 13 | 是 | shì | Shi | 當是之時 |
326 | 13 | 趙 | zhào | Zhao | 絕楚趙之脊 |
327 | 13 | 趙 | zhào | Zhao Dynasty | 絕楚趙之脊 |
328 | 13 | 趙 | zhào | State of Zhao | 絕楚趙之脊 |
329 | 13 | 趙 | zhào | to rush | 絕楚趙之脊 |
330 | 13 | 趙 | zhào | to visit | 絕楚趙之脊 |
331 | 13 | 趙 | zhào | Zhao | 絕楚趙之脊 |
332 | 13 | 趙 | diào | to dig | 絕楚趙之脊 |
333 | 12 | 毋 | wú | Kangxi radical 80 | 恐久毋寵 |
334 | 12 | 毋 | wú | to not have | 恐久毋寵 |
335 | 12 | 毋 | wú | do not | 恐久毋寵 |
336 | 12 | 毋 | wú | not | 恐久毋寵 |
337 | 12 | 毋 | wú | Wu | 恐久毋寵 |
338 | 11 | 望 | wàng | to gaze; to look towards; to look from afar | 世有毋望之福 |
339 | 11 | 望 | wàng | to visit | 世有毋望之福 |
340 | 11 | 望 | wàng | to hope; to expect | 世有毋望之福 |
341 | 11 | 望 | wàng | to be estranged | 世有毋望之福 |
342 | 11 | 望 | wàng | to grudge; to hate; to resent | 世有毋望之福 |
343 | 11 | 望 | wàng | to admire; to respect; to look up to | 世有毋望之福 |
344 | 11 | 望 | wàng | sight from a distance; vista | 世有毋望之福 |
345 | 11 | 望 | wàng | renown; prestige | 世有毋望之福 |
346 | 11 | 望 | wàng | a sacrifice [from afar] to mountains and rivers | 世有毋望之福 |
347 | 11 | 望 | wàng | 15th day of the month | 世有毋望之福 |
348 | 11 | 望 | wàng | to be close to | 世有毋望之福 |
349 | 11 | 望 | wàng | an aspiration | 世有毋望之福 |
350 | 11 | 望 | wàng | a Tang dynasty administrative region with special status | 世有毋望之福 |
351 | 11 | 望 | wàng | towards; to | 世有毋望之福 |
352 | 11 | 入 | rù | to enter | 盛橋以其地入秦 |
353 | 11 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 盛橋以其地入秦 |
354 | 11 | 入 | rù | radical | 盛橋以其地入秦 |
355 | 11 | 入 | rù | income | 盛橋以其地入秦 |
356 | 11 | 入 | rù | to conform with | 盛橋以其地入秦 |
357 | 11 | 入 | rù | to descend | 盛橋以其地入秦 |
358 | 11 | 入 | rù | the entering tone | 盛橋以其地入秦 |
359 | 11 | 入 | rù | to pay | 盛橋以其地入秦 |
360 | 11 | 入 | rù | to join | 盛橋以其地入秦 |
361 | 11 | 黃 | huáng | yellow | 姓黃氏 |
362 | 11 | 黃 | huáng | Huang | 姓黃氏 |
363 | 11 | 黃 | huáng | the empror | 姓黃氏 |
364 | 11 | 黃 | huáng | Kangxi radical 201 | 姓黃氏 |
365 | 11 | 黃 | huáng | Yellow River | 姓黃氏 |
366 | 11 | 黃 | huáng | a yellow colored animal product | 姓黃氏 |
367 | 11 | 黃 | huáng | pornographic | 姓黃氏 |
368 | 11 | 黃 | huáng | pornography | 姓黃氏 |
369 | 11 | 黃 | huáng | to fizzle out | 姓黃氏 |
370 | 11 | 黃 | huáng | spoiled | 姓黃氏 |
371 | 11 | 與 | yǔ | and | 秦昭王方令白起與韓 |
372 | 11 | 與 | yǔ | to give | 秦昭王方令白起與韓 |
373 | 11 | 與 | yǔ | together with | 秦昭王方令白起與韓 |
374 | 11 | 與 | yú | interrogative particle | 秦昭王方令白起與韓 |
375 | 11 | 與 | yǔ | to accompany | 秦昭王方令白起與韓 |
376 | 11 | 與 | yù | to particate in | 秦昭王方令白起與韓 |
377 | 11 | 與 | yù | of the same kind | 秦昭王方令白起與韓 |
378 | 11 | 與 | yù | to help | 秦昭王方令白起與韓 |
379 | 11 | 與 | yǔ | for | 秦昭王方令白起與韓 |
380 | 11 | 此 | cǐ | this; these | 此猶兩虎相與鬬 |
381 | 11 | 此 | cǐ | in this way | 此猶兩虎相與鬬 |
382 | 11 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此猶兩虎相與鬬 |
383 | 11 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此猶兩虎相與鬬 |
384 | 10 | 年 | nián | year | 二年而後復之 |
385 | 10 | 年 | nián | New Year festival | 二年而後復之 |
386 | 10 | 年 | nián | age | 二年而後復之 |
387 | 10 | 年 | nián | life span; life expectancy | 二年而後復之 |
388 | 10 | 年 | nián | an era; a period | 二年而後復之 |
389 | 10 | 年 | nián | a date | 二年而後復之 |
390 | 10 | 年 | nián | time; years | 二年而後復之 |
391 | 10 | 年 | nián | harvest | 二年而後復之 |
392 | 10 | 年 | nián | annual; every year | 二年而後復之 |
393 | 10 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 春申君者 |
394 | 10 | 者 | zhě | that | 春申君者 |
395 | 10 | 者 | zhě | nominalizing function word | 春申君者 |
396 | 10 | 者 | zhě | used to mark a definition | 春申君者 |
397 | 10 | 者 | zhě | used to mark a pause | 春申君者 |
398 | 10 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 春申君者 |
399 | 10 | 者 | zhuó | according to | 春申君者 |
400 | 10 | 無 | wú | no | 非無大功也 |
401 | 10 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 非無大功也 |
402 | 10 | 無 | wú | to not have; without | 非無大功也 |
403 | 10 | 無 | wú | has not yet | 非無大功也 |
404 | 10 | 無 | mó | mo | 非無大功也 |
405 | 10 | 無 | wú | do not | 非無大功也 |
406 | 10 | 無 | wú | not; -less; un- | 非無大功也 |
407 | 10 | 無 | wú | regardless of | 非無大功也 |
408 | 10 | 無 | wú | to not have | 非無大功也 |
409 | 10 | 無 | wú | um | 非無大功也 |
410 | 10 | 無 | wú | Wu | 非無大功也 |
411 | 9 | 兵 | bīng | soldier; troops | 魏之兵雲翔而不敢捄 |
412 | 9 | 兵 | bīng | weapons | 魏之兵雲翔而不敢捄 |
413 | 9 | 兵 | bīng | military; warfare | 魏之兵雲翔而不敢捄 |
414 | 9 | 國 | guó | a country; a nation | 此二國者 |
415 | 9 | 國 | guó | the capital of a state | 此二國者 |
416 | 9 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 此二國者 |
417 | 9 | 國 | guó | a state; a kingdom | 此二國者 |
418 | 9 | 國 | guó | a place; a land | 此二國者 |
419 | 9 | 國 | guó | domestic; Chinese | 此二國者 |
420 | 9 | 國 | guó | national | 此二國者 |
421 | 9 | 國 | guó | top in the nation | 此二國者 |
422 | 9 | 國 | guó | Guo | 此二國者 |
423 | 9 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 歇乃上書說秦昭王曰 |
424 | 9 | 乃 | nǎi | to be | 歇乃上書說秦昭王曰 |
425 | 9 | 乃 | nǎi | you; yours | 歇乃上書說秦昭王曰 |
426 | 9 | 乃 | nǎi | also; moreover | 歇乃上書說秦昭王曰 |
427 | 9 | 乃 | nǎi | however; but | 歇乃上書說秦昭王曰 |
428 | 9 | 乃 | nǎi | if | 歇乃上書說秦昭王曰 |
429 | 9 | 歸 | guī | to go back; to return | 魏歸帝重於齊 |
430 | 9 | 歸 | guī | to belong to; to be classified as | 魏歸帝重於齊 |
431 | 9 | 歸 | guī | to take refuge in; to rely on; to depend on | 魏歸帝重於齊 |
432 | 9 | 歸 | guī | used between a repeated verb to indicate contrast | 魏歸帝重於齊 |
433 | 9 | 歸 | guī | to revert to; to give back to | 魏歸帝重於齊 |
434 | 9 | 歸 | guī | (of a woman) to get married | 魏歸帝重於齊 |
435 | 9 | 歸 | guī | to assemble; to meet together; to converge | 魏歸帝重於齊 |
436 | 9 | 歸 | guī | to appreciate; to admire | 魏歸帝重於齊 |
437 | 9 | 歸 | guī | to divide with a single digit divisor | 魏歸帝重於齊 |
438 | 9 | 歸 | guī | to pledge allegiance to | 魏歸帝重於齊 |
439 | 9 | 歸 | guī | to withdraw | 魏歸帝重於齊 |
440 | 9 | 歸 | guī | to settle down | 魏歸帝重於齊 |
441 | 9 | 歸 | guī | Gui | 魏歸帝重於齊 |
442 | 9 | 歸 | kuì | to give; to sacrifice food | 魏歸帝重於齊 |
443 | 9 | 歸 | kuì | ashamed | 魏歸帝重於齊 |
444 | 9 | 女 | nǚ | female; feminine | 趙人李園持其女弟 |
445 | 9 | 女 | nǚ | female | 趙人李園持其女弟 |
446 | 9 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 趙人李園持其女弟 |
447 | 9 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 趙人李園持其女弟 |
448 | 9 | 女 | nǚ | daughter | 趙人李園持其女弟 |
449 | 9 | 女 | rǔ | you; thou | 趙人李園持其女弟 |
450 | 9 | 女 | nǚ | soft; feminine | 趙人李園持其女弟 |
451 | 9 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 趙人李園持其女弟 |
452 | 9 | 女 | rǔ | you | 趙人李園持其女弟 |
453 | 9 | 弟 | dì | younger brother | 趙人李園持其女弟 |
454 | 9 | 弟 | dì | junior male | 趙人李園持其女弟 |
455 | 9 | 弟 | dì | order; rank | 趙人李園持其女弟 |
456 | 9 | 弟 | dì | disciple | 趙人李園持其女弟 |
457 | 9 | 弟 | tì | to do one's duty as a younger brother | 趙人李園持其女弟 |
458 | 9 | 弟 | dì | me | 趙人李園持其女弟 |
459 | 9 | 弟 | tì | but | 趙人李園持其女弟 |
460 | 9 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 不如善楚 |
461 | 9 | 善 | shàn | happy | 不如善楚 |
462 | 9 | 善 | shàn | good | 不如善楚 |
463 | 9 | 善 | shàn | kind-hearted | 不如善楚 |
464 | 9 | 善 | shàn | to be skilled at something | 不如善楚 |
465 | 9 | 善 | shàn | familiar | 不如善楚 |
466 | 9 | 善 | shàn | to repair | 不如善楚 |
467 | 9 | 善 | shàn | to admire | 不如善楚 |
468 | 9 | 善 | shàn | to praise | 不如善楚 |
469 | 9 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 不如善楚 |
470 | 9 | 善 | shàn | Shan | 不如善楚 |
471 | 9 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 不亦過乎 |
472 | 9 | 乎 | hū | in | 不亦過乎 |
473 | 9 | 乎 | hū | marks a return question | 不亦過乎 |
474 | 9 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 不亦過乎 |
475 | 9 | 乎 | hū | marks conjecture | 不亦過乎 |
476 | 9 | 乎 | hū | marks a pause | 不亦過乎 |
477 | 9 | 乎 | hū | marks praise | 不亦過乎 |
478 | 9 | 乎 | hū | ah; sigh | 不亦過乎 |
479 | 8 | 得 | de | potential marker | 而得百里之地 |
480 | 8 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 而得百里之地 |
481 | 8 | 得 | děi | must; ought to | 而得百里之地 |
482 | 8 | 得 | děi | to want to; to need to | 而得百里之地 |
483 | 8 | 得 | děi | must; ought to | 而得百里之地 |
484 | 8 | 得 | dé | de | 而得百里之地 |
485 | 8 | 得 | de | infix potential marker | 而得百里之地 |
486 | 8 | 得 | dé | to result in | 而得百里之地 |
487 | 8 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 而得百里之地 |
488 | 8 | 得 | dé | to be satisfied | 而得百里之地 |
489 | 8 | 得 | dé | to be finished | 而得百里之地 |
490 | 8 | 得 | de | result of degree | 而得百里之地 |
491 | 8 | 得 | de | marks completion of an action | 而得百里之地 |
492 | 8 | 得 | děi | satisfying | 而得百里之地 |
493 | 8 | 得 | dé | to contract | 而得百里之地 |
494 | 8 | 得 | dé | marks permission or possibility | 而得百里之地 |
495 | 8 | 得 | dé | expressing frustration | 而得百里之地 |
496 | 8 | 得 | dé | to hear | 而得百里之地 |
497 | 8 | 得 | dé | to have; there is | 而得百里之地 |
498 | 8 | 得 | dé | marks time passed | 而得百里之地 |
499 | 8 | 彊 | qiáng | strong; powerful | 天下莫彊於秦 |
500 | 8 | 彊 | jiàng | stubborn; uncompromising | 天下莫彊於秦 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
白起 | 98 | Bai Qi | |
楚顷襄王 | 楚頃襄王 | 99 | King Qingxiang of Chu |
楚王 | 99 | Prince of Chu | |
楚怀王 | 楚懷王 | 99 | King Huai of Chu |
大武 | 100 | Dawu; Tawu | |
东周 | 東周 | 100 | Eastern Zhou |
东至 | 東至 | 100 | Dongzhi |
关内 | 關內 | 103 | Guannei Circuit |
韩 | 韓 | 104 |
|
邯郸 | 邯鄲 | 104 | Handan |
函谷关 | 函谷關 | 104 | Hangu Pass |
河内 | 河內 | 104 |
|
淮北 | 104 | Huaibei | |
江东 | 江東 | 106 |
|
竟陵 | 106 | Jingling | |
晋阳 | 晉陽 | 106 | Jinyang |
济阳 | 濟陽 | 106 | Jiyang |
嫪毐 | 108 | Lao Ai | |
梁 | 108 |
|
|
烈王 | 76 | King Lie of Zhou | |
鲁 | 魯 | 108 |
|
吕不韦 | 呂不韋 | 76 | Lu Buwei |
孟尝君 | 孟嘗君 | 109 | Lord Menchang of Qi |
平原君 | 112 | Lord Pingyuan | |
蒲 | 112 |
|
|
濮 | 112 |
|
|
齐王 | 齊王 | 113 | Qi Wang; Cao Fang |
黔中 | 113 | Qianzhong | |
秦 | 113 |
|
|
顷襄王 | 頃襄王 | 113 | King Qingxiang |
秦始皇帝 | 113 | the First Emperor | |
上蔡 | 115 | Shangcai | |
寿春 | 壽春 | 115 | Shoucun |
泗水 | 115 | Si River | |
宋 | 115 |
|
|
太史公 | 116 | Grand Scribe | |
文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
吴 | 吳 | 119 |
|
下士 | 120 | Lance Corporal | |
襄王 | 120 | King Xiang of Zhou | |
相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
咸阳 | 咸陽 | 120 |
|
邢 | 120 |
|
|
荀卿 | 120 | Xun Qing | |
鄢 | 121 | Yan | |
鄢陵 | 121 | Yanling | |
郢 | 121 | Ying | |
印江 | 121 | Yinjiang Tujia and Hmong | |
伊尹 | 121 | Yi Yin | |
幽王 | 121 | King You of Zhou | |
有子 | 121 | Master You | |
榆次 | 121 | Yuci | |
长平 | 長平 | 122 | Changping, place name in Gaoping County 高平縣|高平县, southern Shanxi, the scene of the great battle of 262-260 BC between Qin and Zhao |
赵 | 趙 | 122 |
|
昭王 | 122 | King Zhao of Zhou | |
召陵 | 122 | Shaoling | |
周公 | 122 | Duke Zhou | |
莊王 | 90 | King Zhuang of Zhou |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|