Glossary and Vocabulary for History of Song 宋史, 卷五十七 志第十 天文十 Volume 57 Treatises 10: Astronomy 10

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 577 xīng a star; a planet 有星出東北方
2 577 xīng Xing 有星出東北方
3 577 xīng a celebrity 有星出東北方
4 577 xīng a spark 有星出東北方
5 577 xīng a point of light 有星出東北方
6 577 xīng markings on a balance arm 有星出東北方
7 577 xīng small; minute 有星出東北方
8 577 xīng star-white 有星出東北方
9 379 to drown; to sink 慢行而沒
10 379 to overflow; to inundate 慢行而沒
11 379 to confiscate; to impound 慢行而沒
12 379 to end; to the end 慢行而沒
13 379 to die 慢行而沒
14 379 deeply buried 慢行而沒
15 379 to disappear 慢行而沒
16 379 méi not as good as 慢行而沒
17 379 méi not 慢行而沒
18 273 zhì Kangxi radical 133 速行至外廚沒
19 273 zhì to arrive 速行至外廚沒
20 256 xíng to walk 速行至外廚沒
21 256 xíng capable; competent 速行至外廚沒
22 256 háng profession 速行至外廚沒
23 256 xíng Kangxi radical 144 速行至外廚沒
24 256 xíng to travel 速行至外廚沒
25 256 xìng actions; conduct 速行至外廚沒
26 256 xíng to do; to act; to practice 速行至外廚沒
27 256 xíng all right; OK; okay 速行至外廚沒
28 256 háng horizontal line 速行至外廚沒
29 256 héng virtuous deeds 速行至外廚沒
30 256 hàng a line of trees 速行至外廚沒
31 256 hàng bold; steadfast 速行至外廚沒
32 256 xíng to move 速行至外廚沒
33 256 xíng to put into effect; to implement 速行至外廚沒
34 256 xíng travel 速行至外廚沒
35 256 xíng to circulate 速行至外廚沒
36 256 xíng running script; running script 速行至外廚沒
37 256 xíng temporary 速行至外廚沒
38 256 háng rank; order 速行至外廚沒
39 256 háng a business; a shop 速行至外廚沒
40 256 xíng to depart; to leave 速行至外廚沒
41 256 xíng to experience 速行至外廚沒
42 256 xíng path; way 速行至外廚沒
43 256 xíng xing; ballad 速行至外廚沒
44 256 xíng Xing 速行至外廚沒
45 158 speed 速行至外廚沒
46 158 quick; fast 速行至外廚沒
47 158 urgent 速行至外廚沒
48 158 to recruit 速行至外廚沒
49 158 to urge; to invite 速行至外廚沒
50 155 wěi tail 尾跡斷續
51 155 wěi extremity; end; stern 尾跡斷續
52 155 wěi to follow 尾跡斷續
53 155 wěi Wei constellation 尾跡斷續
54 155 wěi last 尾跡斷續
55 155 wěi lower reach [of a river] 尾跡斷續
56 155 wěi to mate [of animals] 尾跡斷續
57 155 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 尾跡斷續
58 155 wěi remaining 尾跡斷續
59 150 zhuó turbid; muddy 光濁地
60 150 zhuó voiced 光濁地
61 150 zhuó dirty; filthy; impure 光濁地
62 150 zhuó confused; chaotic 光濁地
63 150 zhuó bottom six notes of the twelve pitches 光濁地
64 150 zhuó ordinary; mundane 光濁地
65 150 zhuó coarse; crude 光濁地
66 150 zhuó Bi constellation 光濁地
67 150 zhuó Zhuo 光濁地
68 146 a footprint 尾跡斷續
69 146 a mark; a trace; a vestige; a sign 尾跡斷續
70 146 something left from previous generations 尾跡斷續
71 146 to follow; to copy; to imitate 尾跡斷續
72 146 to inspect; to investigate; to search 尾跡斷續
73 146 a manifestation 尾跡斷續
74 137 tiān day 有星出天市垣
75 137 tiān heaven 有星出天市垣
76 137 tiān nature 有星出天市垣
77 137 tiān sky 有星出天市垣
78 137 tiān weather 有星出天市垣
79 137 tiān father; husband 有星出天市垣
80 137 tiān a necessity 有星出天市垣
81 137 tiān season 有星出天市垣
82 137 tiān destiny 有星出天市垣
83 137 tiān very high; sky high [prices] 有星出天市垣
84 130 to enter 入南斗魁
85 130 Kangxi radical 11 入南斗魁
86 130 radical 入南斗魁
87 130 income 入南斗魁
88 130 to conform with 入南斗魁
89 130 to descend 入南斗魁
90 130 the entering tone 入南斗魁
91 130 to pay 入南斗魁
92 130 to join 入南斗魁
93 126 soil; ground; land 光燭地
94 126 floor 光燭地
95 126 the earth 光燭地
96 126 fields 光燭地
97 126 a place 光燭地
98 126 a situation; a position 光燭地
99 126 background 光燭地
100 126 terrain 光燭地
101 126 a territory; a region 光燭地
102 126 used after a distance measure 光燭地
103 126 coming from the same clan 光燭地
104 110 chì red; scarlet 有大星色赤
105 110 chì bare; naked 有大星色赤
106 110 chì Kangxi radical 155 有大星色赤
107 110 chì sincere 有大星色赤
108 110 chì unrestrained 有大星色赤
109 110 chì to wipe out 有大星色赤
110 110 chì Chi 有大星色赤
111 101 太白 tài bái Taebaek 如太白
112 101 太白 tài bái Venus 如太白
113 101 太白 tài bái Tai Bai 如太白
114 101 太白 tài bái Tai Bai 如太白
115 101 太白 tài bái Mount Taibai 如太白
116 101 太白 tài bái Taibai (flag) 如太白
117 81 明燭 míngzhú a bright candle 明燭地
118 70 color 有大星色赤
119 70 form; matter 有大星色赤
120 70 shǎi dice 有大星色赤
121 70 Kangxi radical 139 有大星色赤
122 70 countenance 有大星色赤
123 70 scene; sight 有大星色赤
124 70 feminine charm; female beauty 有大星色赤
125 70 kind; type 有大星色赤
126 70 quality 有大星色赤
127 70 to be angry 有大星色赤
128 70 to seek; to search for 有大星色赤
129 70 lust; sexual desire 有大星色赤
130 68 nián year 三年六月丁酉
131 68 nián New Year festival 三年六月丁酉
132 68 nián age 三年六月丁酉
133 68 nián life span; life expectancy 三年六月丁酉
134 68 nián an era; a period 三年六月丁酉
135 68 nián a date 三年六月丁酉
136 68 nián time; years 三年六月丁酉
137 68 nián harvest 三年六月丁酉
138 68 nián annual; every year 三年六月丁酉
139 68 西南 xīnán southwest 出參旗西南
140 61 huáng yellow 有星黃白色
141 61 huáng Huang 有星黃白色
142 61 huáng the empror 有星黃白色
143 61 huáng Kangxi radical 201 有星黃白色
144 61 huáng Yellow River 有星黃白色
145 61 huáng a yellow colored animal product 有星黃白色
146 61 huáng pornographic 有星黃白色
147 61 huáng pornography 有星黃白色
148 61 huáng to fizzle out 有星黃白色
149 61 huáng spoiled 有星黃白色
150 56 big; huge; large 初小後大
151 56 Kangxi radical 37 初小後大
152 56 great; major; important 初小後大
153 56 size 初小後大
154 56 old 初小後大
155 56 oldest; earliest 初小後大
156 56 adult 初小後大
157 56 dài an important person 初小後大
158 56 senior 初小後大
159 56 nán south 入南斗魁
160 56 nán nan 入南斗魁
161 56 nán southern part 入南斗魁
162 56 nán southward 入南斗魁
163 52 東南 dōngnán southeast 出弧矢東南沒
164 52 東南 dōngnán Southeast China 出弧矢東南沒
165 51 東北 dōngběi northeast 流虛東北
166 51 東北 dōngběi Northeast China; Manchuria 流虛東北
167 48 dōng east 有星出紫微鉤陳東
168 48 dōng master; host 有星出紫微鉤陳東
169 48 dōng Dong 有星出紫微鉤陳東
170 45 九月 jiǔyuè September; the Ninth Month 九月癸亥
171 45 青白 qīngbái pale; pallor 青白色
172 43 side 有星出雲雨側
173 43 to incline; to slant; to lean 有星出雲雨側
174 43 黃色 huángsè yellow 赤黃色
175 43 黃色 huángsè pornographic 赤黃色
176 42 yuán a low wall 有星出天市垣
177 40 西北 xīběi northwest 西北速行
178 40 běi north 經太微垣北
179 40 běi fleeing troops 經太微垣北
180 40 běi to go north 經太微垣北
181 40 běi to be defeated; to be routed 經太微垣北
182 40 běi to violate; to betray 經太微垣北
183 39 shì a city 有星出天市垣
184 39 shì a market 有星出天市垣
185 39 shì to buy; to bargain 有星出天市垣
186 39 shì to sell 有星出天市垣
187 39 shì administrative unit 有星出天市垣
188 39 shì market units of weights and measures 有星出天市垣
189 39 shì Shi 有星出天市垣
190 38 five 行五尺餘
191 38 fifth musical note 行五尺餘
192 38 Wu 行五尺餘
193 38 the five elements 行五尺餘
194 37 a river; a stream 有星出河鼓
195 37 the Yellow River 有星出河鼓
196 37 a river-like thing 有星出河鼓
197 37 He 有星出河鼓
198 35 西 The West 過角宿西
199 35 西 west 過角宿西
200 35 西 Kangxi radical 146 過角宿西
201 35 西 Spain 過角宿西
202 35 西 foreign 過角宿西
203 35 西 place of honor 過角宿西
204 35 西 Central Asia 過角宿西
205 35 西 Xi 過角宿西
206 34 六月 liùyuè June; the Sixth Month 六月癸酉
207 34 八月 bāyuè August; the Eighth Month 閏八月己丑
208 33 zhàng to measure 尾跡三丈餘
209 33 zhàng gentleman; man; husband 尾跡三丈餘
210 31 èr two 二年二月乙丑
211 31 èr Kangxi radical 7 二年二月乙丑
212 31 èr second 二年二月乙丑
213 31 èr twice; double; di- 二年二月乙丑
214 31 èr more than one kind 二年二月乙丑
215 30 to go; to 墜於氐
216 30 to rely on; to depend on 墜於氐
217 30 Yu 墜於氐
218 30 a crow 墜於氐
219 30 wéi to act as; to serve 經參旗分爲三星
220 30 wéi to change into; to become 經參旗分爲三星
221 30 wéi to be; is 經參旗分爲三星
222 30 wéi to do 經參旗分爲三星
223 30 wèi to support; to help 經參旗分爲三星
224 30 wéi to govern 經參旗分爲三星
225 30 四月 sìyuè April; the Fourth Month 四月
226 29 七月 qīyuè July; the Seventh Month 開寶元年七月戊子
227 28 huǎn slow; sluggish; gradual 緩行三尺餘
228 28 huǎn to postpone 緩行三尺餘
229 28 huǎn relaxed; not tense 緩行三尺餘
230 28 huǎn to soften 緩行三尺餘
231 28 huǎn Huan 緩行三尺餘
232 28 文昌 wénchāng Wenchang 沒于文昌
233 27 yòu Kangxi radical 29 又出一小星
234 26 guāng light 光燭地
235 26 guāng brilliant; bright; shining 光燭地
236 26 guāng to shine 光燭地
237 26 guāng to bare; to go naked 光燭地
238 26 guāng bare; naked 光燭地
239 26 guāng glory; honor 光燭地
240 26 guāng scenery 光燭地
241 26 guāng smooth 光燭地
242 26 guāng sheen; luster; gloss 光燭地
243 26 guāng time; a moment 光燭地
244 26 guāng grace; favor 光燭地
245 26 guāng Guang 光燭地
246 26 guāng to manifest 光燭地
247 25 night 夜漏未上
248 25 dark 夜漏未上
249 25 by night 夜漏未上
250 25 extra; surplus 行五尺餘
251 25 odd; surplus over a round number 行五尺餘
252 25 to remain 行五尺餘
253 25 other 行五尺餘
254 25 additional; complementary 行五尺餘
255 25 remaining 行五尺餘
256 25 incomplete 行五尺餘
257 25 Yu 行五尺餘
258 24 zhú a candle 光燭地
259 24 zhú a torch 光燭地
260 24 zhú Zhu 光燭地
261 24 zhú to shine; to illuminate 光燭地
262 24 zhú to determine clearly; to shed light on a subject 光燭地
263 24 chē a vehicle 相隨至五車沒
264 24 chē Kangxi radical 159 相隨至五車沒
265 24 chē a cart; a carriage 相隨至五車沒
266 24 chē a tool with a wheel 相隨至五車沒
267 24 chē a machine 相隨至五車沒
268 24 chē metal turning; lathe work 相隨至五車沒
269 24 chē to lift hydraulically 相隨至五車沒
270 24 chē to transport something in a cart 相隨至五車沒
271 24 chē to sew with a sewing machine 相隨至五車沒
272 24 chē to turn 相隨至五車沒
273 24 chē Che 相隨至五車沒
274 24 a chariot 相隨至五車沒
275 24 chē jaw 相隨至五車沒
276 24 chē ivory bedframe 相隨至五車沒
277 24 chē to transport 相隨至五車沒
278 24 mother-of-pearl 相隨至五車沒
279 24 chē a waterwheel; equipment for lifting water 相隨至五車沒
280 24 liú to flow; to spread; to circulate 流隕一
281 24 liú a class 流隕一
282 24 liú water 流隕一
283 24 liú a current 流隕一
284 24 liú a group 流隕一
285 24 liú to move 流隕一
286 24 liú to trend; to incline 流隕一
287 24 liú to banish; to deport; to send into exile 流隕一
288 24 liú to indulge; to pamper 流隕一
289 24 liú passing quickly; turning continuously 流隕一
290 24 liú accidental 流隕一
291 24 liú with no basis 流隕一
292 23 北斗 běidòu Great Bear; Big Dipper 出北斗魁
293 23 北斗 běidòu Peitou 出北斗魁
294 23 sān three 三年六月丁酉
295 23 sān third 三年六月丁酉
296 23 sān more than two 三年六月丁酉
297 23 sān very few 三年六月丁酉
298 23 sān San 三年六月丁酉
299 23 bēi a cup; a glass 大如杯
300 23 bēi a trophy 大如杯
301 23 五月 wǔyuè May; the Fifth Month 閏五月辛亥丑時
302 22 天津 tiānjīn Tianjin 有星出天津
303 22 shēng sound 久有聲
304 22 shēng sheng 久有聲
305 22 shēng voice 久有聲
306 22 shēng music 久有聲
307 22 shēng language 久有聲
308 22 shēng fame; reputation; honor 久有聲
309 22 shēng a message 久有聲
310 22 shēng a consonant 久有聲
311 22 shēng a tone 久有聲
312 22 shēng to announce 久有聲
313 21 guàn to follow a line; to go through 貫房沒
314 21 guàn place of birth; ancestral home 貫房沒
315 21 guàn to connect; to thread together; to unite 貫房沒
316 21 guàn a string for coins 貫房沒
317 21 guàn to wear; to dress 貫房沒
318 21 guàn to pull; to stretch out 貫房沒
319 21 guàn Guan 貫房沒
320 21 ér Kangxi radical 126 慢行而沒
321 21 ér as if; to seem like 慢行而沒
322 21 néng can; able 慢行而沒
323 21 ér whiskers on the cheeks; sideburns 慢行而沒
324 21 ér to arrive; up to 慢行而沒
325 21 shǔ to count 小星數十隨之而隕
326 21 shù a number; an amount 小星數十隨之而隕
327 21 shù mathenatics 小星數十隨之而隕
328 21 shù an ancient calculating method 小星數十隨之而隕
329 21 shù several; a few 小星數十隨之而隕
330 21 shǔ to allow; to permit 小星數十隨之而隕
331 21 shǔ to be equal; to compare to 小星數十隨之而隕
332 21 shù numerology; divination by numbers 小星數十隨之而隕
333 21 shù a skill; an art 小星數十隨之而隕
334 21 shù luck; fate 小星數十隨之而隕
335 21 shù a rule 小星數十隨之而隕
336 21 shù legal system 小星數十隨之而隕
337 21 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 小星數十隨之而隕
338 21 fine; detailed; dense 小星數十隨之而隕
339 21 prayer beads 小星數十隨之而隕
340 21 wáng Wang 有星出王良
341 21 wáng a king 有星出王良
342 21 wáng Kangxi radical 96 有星出王良
343 21 wàng to be king; to rule 有星出王良
344 21 wáng a prince; a duke 有星出王良
345 21 wáng grand; great 有星出王良
346 21 wáng to treat with the ceremony due to a king 有星出王良
347 21 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 有星出王良
348 21 wáng the head of a group or gang 有星出王良
349 21 wáng the biggest or best of a group 有星出王良
350 20 十一月 shíyīyuè November; the Eleventh Month 十一月壬午
351 20 cāng barn; granary; storehouse 南行至天倉沒
352 20 cāng berth 南行至天倉沒
353 20 cāng sea 南行至天倉沒
354 20 liáng good; virtuous; respectable 有星出王良
355 20 liáng moderate 有星出王良
356 20 liáng wise and capable 有星出王良
357 20 liáng natural; innate 有星出王良
358 20 liáng a virtuous person 有星出王良
359 20 liáng Liang 有星出王良
360 20 shàng top; a high position 夜漏未上
361 20 shang top; the position on or above something 夜漏未上
362 20 shàng to go up; to go forward 夜漏未上
363 20 shàng shang 夜漏未上
364 20 shàng previous; last 夜漏未上
365 20 shàng high; higher 夜漏未上
366 20 shàng advanced 夜漏未上
367 20 shàng a monarch; a sovereign 夜漏未上
368 20 shàng time 夜漏未上
369 20 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 夜漏未上
370 20 shàng far 夜漏未上
371 20 shàng big; as big as 夜漏未上
372 20 shàng abundant; plentiful 夜漏未上
373 20 shàng to report 夜漏未上
374 20 shàng to offer 夜漏未上
375 20 shàng to go on stage 夜漏未上
376 20 shàng to take office; to assume a post 夜漏未上
377 20 shàng to install; to erect 夜漏未上
378 20 shàng to suffer; to sustain 夜漏未上
379 20 shàng to burn 夜漏未上
380 20 shàng to remember 夜漏未上
381 20 shàng to add 夜漏未上
382 20 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 夜漏未上
383 20 shàng to meet 夜漏未上
384 20 shàng falling then rising (4th) tone 夜漏未上
385 20 shang used after a verb indicating a result 夜漏未上
386 20 shàng a musical note 夜漏未上
387 20 bèng to burst forth; to spurt out 尾跡數道如迸火
388 20 bèng to crack; to split 尾跡數道如迸火
389 20 bèng to disperse; to disband 尾跡數道如迸火
390 20 bèng to repel; to drive away 尾跡數道如迸火
391 20 bǐng to retire; to step aside 尾跡數道如迸火
392 19 元年 yuánnián the first year of Emperor's reign; 0 CE 建隆元年正月戊午
393 19 三月 sānyuè March; the Third Month 八年三月丙寅
394 19 三月 sān yuè three months 八年三月丙寅
395 19 wéi dangerous; precarious 有星出危
396 19 wéi high 有星出危
397 19 gōu hook character stroke 有星出紫微鉤陳東
398 19 gōu a hook; a barb 有星出紫微鉤陳東
399 19 gōu to hook; to catch 有星出紫微鉤陳東
400 19 gōu hook shaped; curved; crooked 有星出紫微鉤陳東
401 19 gōu a sickle; a gaff; a hook shaped weapon or tool 有星出紫微鉤陳東
402 19 gōu to seduce; to entice 有星出紫微鉤陳東
403 19 gōu a drawing compass 有星出紫微鉤陳東
404 19 gōu a scaling ladder 有星出紫微鉤陳東
405 19 gōu to restrain 有星出紫微鉤陳東
406 19 gōu to probe; to explore 有星出紫微鉤陳東
407 19 gōu to crochet 有星出紫微鉤陳東
408 19 gōu a check mark; a tick 有星出紫微鉤陳東
409 19 gōu to sew with large stiches 有星出紫微鉤陳東
410 19 gōu Gou 有星出紫微鉤陳東
411 19 gōu to alter; to change 有星出紫微鉤陳東
412 19 gōu to detain; to arrest 有星出紫微鉤陳東
413 19 gōu to describe; to portray 有星出紫微鉤陳東
414 19 十二月 shíèryuè December; the Twelfth Month 十二月戊辰
415 19 chén Chen 有星出紫微鉤陳東
416 19 chén Chen of the Southern dynasties 有星出紫微鉤陳東
417 19 chén to arrange 有星出紫微鉤陳東
418 19 chén to display; to exhibit 有星出紫微鉤陳東
419 19 chén to narrate; to state; to explain 有星出紫微鉤陳東
420 19 chén stale 有星出紫微鉤陳東
421 19 chén Chen princedom of the Zhou dynasty 有星出紫微鉤陳東
422 19 chén aged [wine]; matured 有星出紫微鉤陳東
423 19 chén a path to a residence 有星出紫微鉤陳東
424 19 zhèn a battle; a battle array 有星出紫微鉤陳東
425 19 lòu to leak; to drip 夜漏未上
426 19 lòu simple and crude 夜漏未上
427 19 lòu a funnel 夜漏未上
428 19 lòu a water clock; an hour glass 夜漏未上
429 19 lòu to divulge 夜漏未上
430 19 lòu to mistakenly leave out; to be missing 夜漏未上
431 19 lòu aperture 夜漏未上
432 19 lòu an ulcer that is producing pus 夜漏未上
433 19 lòu Lou 夜漏未上
434 19 lòu to escape; to evade 夜漏未上
435 19 lòu to entice; to lure; to seduce 夜漏未上
436 19 shì room; bedroom 有星出室
437 19 shì house; dwelling 有星出室
438 19 shì organizational subdivision 有星出室
439 19 shì number 13 of the 28 constellations 有星出室
440 19 shì household 有星出室
441 19 shì house of nobility 有星出室
442 19 shì family assets 有星出室
443 19 shì wife 有星出室
444 19 shì tomb; burial chamber 有星出室
445 19 shì knife sheath 有星出室
446 19 shì Shi 有星出室
447 18 十月 shíyuè October; the Tenth Month 太平興國三年十月甲寅
448 18 zhòu daytime 有星晝出西南
449 18 zhòu Zhou 有星晝出西南
450 18 zhòu Zhou 有星晝出西南
451 18 二月 èryuè February; the Second Month 乾德元年二月丙午
452 17 北辰 běi chén Polaris; North Star 星出北辰
453 17 正月 zhēngyuè first month of the lunar calendar 建隆元年正月戊午
454 17 to go; to 沒于文昌
455 17 to rely on; to depend on 沒于文昌
456 17 Yu 沒于文昌
457 17 a crow 沒于文昌
458 17 北行 běi xíng going north 北行
459 17 yíng to trade; to operate; to run; to manage 有星出營室
460 17 yíng a camp; garrison; barracks 有星出營室
461 17 yíng a battalion 有星出營室
462 17 yíng to strive for; to seek 有星出營室
463 17 yíng to plan; to lay out 有星出營室
464 17 yíng a plan 有星出營室
465 17 yíng to build 有星出營室
466 17 yíng to guard 有星出營室
467 17 yíng to hasten; to be agitated 有星出營室
468 17 yíng a zone; an area 有星出營室
469 17 yíng Ying 有星出營室
470 17 yíng an activity 有星出營室
471 17 yíng to be confused 有星出營室
472 17 yíng to survey; to measure 有星出營室
473 16 sàn to scatter 有聲而散
474 16 sàn to spread 有聲而散
475 16 sàn to dispel 有聲而散
476 16 sàn to fire; to discharge 有聲而散
477 16 sǎn relaxed; idle 有聲而散
478 16 sǎn scattered 有聲而散
479 16 sǎn powder; powdered medicine 有聲而散
480 16 sàn to squander 有聲而散
481 16 sàn to give up 有聲而散
482 16 sàn to be distracted 有聲而散
483 16 sǎn not regulated; lax 有聲而散
484 16 sǎn not systematic; chaotic 有聲而散
485 16 sǎn to grind into powder 有聲而散
486 16 sǎn a melody 有聲而散
487 16 sàn to flee; to escape 有聲而散
488 16 sǎn San 有聲而散
489 16 one 流隕一
490 16 Kangxi radical 1 流隕一
491 16 pure; concentrated 流隕一
492 16 first 流隕一
493 16 the same 流隕一
494 16 sole; single 流隕一
495 16 a very small amount 流隕一
496 16 Yi 流隕一
497 16 other 流隕一
498 16 to unify 流隕一
499 16 accidentally; coincidentally 流隕一
500 16 abruptly; suddenly 流隕一

Frequencies of all Words

Top 717

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 577 xīng a star; a planet 有星出東北方
2 577 xīng Xing 有星出東北方
3 577 xīng traveling at high speed 有星出東北方
4 577 xīng a celebrity 有星出東北方
5 577 xīng a spark 有星出東北方
6 577 xīng a point of light 有星出東北方
7 577 xīng markings on a balance arm 有星出東北方
8 577 xīng small; minute 有星出東北方
9 577 xīng star-white 有星出東北方
10 577 xīng numerous and scattered everywhere 有星出東北方
11 507 chū to go out; to leave 有星出東北方
12 507 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 有星出東北方
13 507 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 有星出東北方
14 507 chū to extend; to spread 有星出東北方
15 507 chū to appear 有星出東北方
16 507 chū to exceed 有星出東北方
17 507 chū to publish; to post 有星出東北方
18 507 chū to take up an official post 有星出東北方
19 507 chū to give birth 有星出東北方
20 507 chū a verb complement 有星出東北方
21 507 chū to occur; to happen 有星出東北方
22 507 chū to divorce 有星出東北方
23 507 chū to chase away 有星出東北方
24 507 chū to escape; to leave 有星出東北方
25 507 chū to give 有星出東北方
26 507 chū to emit 有星出東北方
27 507 chū quoted from 有星出東北方
28 379 méi not have 慢行而沒
29 379 méi not 慢行而沒
30 379 to drown; to sink 慢行而沒
31 379 to overflow; to inundate 慢行而沒
32 379 to confiscate; to impound 慢行而沒
33 379 to end; to the end 慢行而沒
34 379 to die 慢行而沒
35 379 deeply buried 慢行而沒
36 379 to disappear 慢行而沒
37 379 méi not as good as 慢行而沒
38 379 méi not 慢行而沒
39 277 yǒu is; are; to exist 有星出東北方
40 277 yǒu to have; to possess 有星出東北方
41 277 yǒu indicates an estimate 有星出東北方
42 277 yǒu indicates a large quantity 有星出東北方
43 277 yǒu indicates an affirmative response 有星出東北方
44 277 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有星出東北方
45 277 yǒu used to compare two things 有星出東北方
46 277 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有星出東北方
47 277 yǒu used before the names of dynasties 有星出東北方
48 277 yǒu a certain thing; what exists 有星出東北方
49 277 yǒu multiple of ten and ... 有星出東北方
50 277 yǒu abundant 有星出東北方
51 277 yǒu purposeful 有星出東北方
52 277 yǒu You 有星出東北方
53 273 zhì to; until 速行至外廚沒
54 273 zhì Kangxi radical 133 速行至外廚沒
55 273 zhì extremely; very; most 速行至外廚沒
56 273 zhì to arrive 速行至外廚沒
57 256 xíng to walk 速行至外廚沒
58 256 xíng capable; competent 速行至外廚沒
59 256 háng profession 速行至外廚沒
60 256 háng line; row 速行至外廚沒
61 256 xíng Kangxi radical 144 速行至外廚沒
62 256 xíng to travel 速行至外廚沒
63 256 xìng actions; conduct 速行至外廚沒
64 256 xíng to do; to act; to practice 速行至外廚沒
65 256 xíng all right; OK; okay 速行至外廚沒
66 256 háng horizontal line 速行至外廚沒
67 256 héng virtuous deeds 速行至外廚沒
68 256 hàng a line of trees 速行至外廚沒
69 256 hàng bold; steadfast 速行至外廚沒
70 256 xíng to move 速行至外廚沒
71 256 xíng to put into effect; to implement 速行至外廚沒
72 256 xíng travel 速行至外廚沒
73 256 xíng to circulate 速行至外廚沒
74 256 xíng running script; running script 速行至外廚沒
75 256 xíng temporary 速行至外廚沒
76 256 xíng soon 速行至外廚沒
77 256 háng rank; order 速行至外廚沒
78 256 háng a business; a shop 速行至外廚沒
79 256 xíng to depart; to leave 速行至外廚沒
80 256 xíng to experience 速行至外廚沒
81 256 xíng path; way 速行至外廚沒
82 256 xíng xing; ballad 速行至外廚沒
83 256 xíng a round [of drinks] 速行至外廚沒
84 256 xíng Xing 速行至外廚沒
85 256 xíng moreover; also 速行至外廚沒
86 159 such as; for example; for instance 有星如缶
87 159 if 有星如缶
88 159 in accordance with 有星如缶
89 159 to be appropriate; should; with regard to 有星如缶
90 159 this 有星如缶
91 159 it is so; it is thus; can be compared with 有星如缶
92 159 to go to 有星如缶
93 159 to meet 有星如缶
94 159 to appear; to seem; to be like 有星如缶
95 159 at least as good as 有星如缶
96 159 and 有星如缶
97 159 or 有星如缶
98 159 but 有星如缶
99 159 then 有星如缶
100 159 naturally 有星如缶
101 159 expresses a question or doubt 有星如缶
102 159 you 有星如缶
103 159 the second lunar month 有星如缶
104 159 in; at 有星如缶
105 159 Ru 有星如缶
106 158 speed 速行至外廚沒
107 158 quick; fast 速行至外廚沒
108 158 urgent 速行至外廚沒
109 158 to recruit 速行至外廚沒
110 158 to urge; to invite 速行至外廚沒
111 155 wěi tail 尾跡斷續
112 155 wěi measure word for fish 尾跡斷續
113 155 wěi extremity; end; stern 尾跡斷續
114 155 wěi to follow 尾跡斷續
115 155 wěi Wei constellation 尾跡斷續
116 155 wěi last 尾跡斷續
117 155 wěi lower reach [of a river] 尾跡斷續
118 155 wěi to mate [of animals] 尾跡斷續
119 155 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 尾跡斷續
120 155 wěi remaining 尾跡斷續
121 150 zhuó turbid; muddy 光濁地
122 150 zhuó voiced 光濁地
123 150 zhuó dirty; filthy; impure 光濁地
124 150 zhuó confused; chaotic 光濁地
125 150 zhuó bottom six notes of the twelve pitches 光濁地
126 150 zhuó ordinary; mundane 光濁地
127 150 zhuó coarse; crude 光濁地
128 150 zhuó Bi constellation 光濁地
129 150 zhuó Zhuo 光濁地
130 146 a footprint 尾跡斷續
131 146 a mark; a trace; a vestige; a sign 尾跡斷續
132 146 something left from previous generations 尾跡斷續
133 146 to follow; to copy; to imitate 尾跡斷續
134 146 to inspect; to investigate; to search 尾跡斷續
135 146 a manifestation 尾跡斷續
136 137 tiān day 有星出天市垣
137 137 tiān day 有星出天市垣
138 137 tiān heaven 有星出天市垣
139 137 tiān nature 有星出天市垣
140 137 tiān sky 有星出天市垣
141 137 tiān weather 有星出天市垣
142 137 tiān father; husband 有星出天市垣
143 137 tiān a necessity 有星出天市垣
144 137 tiān season 有星出天市垣
145 137 tiān destiny 有星出天市垣
146 137 tiān very high; sky high [prices] 有星出天市垣
147 137 tiān very 有星出天市垣
148 130 to enter 入南斗魁
149 130 Kangxi radical 11 入南斗魁
150 130 radical 入南斗魁
151 130 income 入南斗魁
152 130 to conform with 入南斗魁
153 130 to descend 入南斗魁
154 130 the entering tone 入南斗魁
155 130 to pay 入南斗魁
156 130 to join 入南斗魁
157 126 soil; ground; land 光燭地
158 126 de subordinate particle 光燭地
159 126 floor 光燭地
160 126 the earth 光燭地
161 126 fields 光燭地
162 126 a place 光燭地
163 126 a situation; a position 光燭地
164 126 background 光燭地
165 126 terrain 光燭地
166 126 a territory; a region 光燭地
167 126 used after a distance measure 光燭地
168 126 coming from the same clan 光燭地
169 110 chì red; scarlet 有大星色赤
170 110 chì bare; naked 有大星色赤
171 110 chì Kangxi radical 155 有大星色赤
172 110 chì sincere 有大星色赤
173 110 chì unrestrained 有大星色赤
174 110 chì to wipe out 有大星色赤
175 110 chì Chi 有大星色赤
176 101 太白 tài bái Taebaek 如太白
177 101 太白 tài bái Venus 如太白
178 101 太白 tài bái Tai Bai 如太白
179 101 太白 tài bái Tai Bai 如太白
180 101 太白 tài bái Mount Taibai 如太白
181 101 太白 tài bái Taibai (flag) 如太白
182 81 明燭 míngzhú a bright candle 明燭地
183 70 color 有大星色赤
184 70 form; matter 有大星色赤
185 70 shǎi dice 有大星色赤
186 70 Kangxi radical 139 有大星色赤
187 70 countenance 有大星色赤
188 70 scene; sight 有大星色赤
189 70 feminine charm; female beauty 有大星色赤
190 70 kind; type 有大星色赤
191 70 quality 有大星色赤
192 70 to be angry 有大星色赤
193 70 to seek; to search for 有大星色赤
194 70 lust; sexual desire 有大星色赤
195 68 nián year 三年六月丁酉
196 68 nián New Year festival 三年六月丁酉
197 68 nián age 三年六月丁酉
198 68 nián life span; life expectancy 三年六月丁酉
199 68 nián an era; a period 三年六月丁酉
200 68 nián a date 三年六月丁酉
201 68 nián time; years 三年六月丁酉
202 68 nián harvest 三年六月丁酉
203 68 nián annual; every year 三年六月丁酉
204 68 西南 xīnán southwest 出參旗西南
205 61 huáng yellow 有星黃白色
206 61 huáng Huang 有星黃白色
207 61 huáng the empror 有星黃白色
208 61 huáng Kangxi radical 201 有星黃白色
209 61 huáng Yellow River 有星黃白色
210 61 huáng a yellow colored animal product 有星黃白色
211 61 huáng pornographic 有星黃白色
212 61 huáng pornography 有星黃白色
213 61 huáng to fizzle out 有星黃白色
214 61 huáng spoiled 有星黃白色
215 56 big; huge; large 初小後大
216 56 Kangxi radical 37 初小後大
217 56 great; major; important 初小後大
218 56 size 初小後大
219 56 old 初小後大
220 56 greatly; very 初小後大
221 56 oldest; earliest 初小後大
222 56 adult 初小後大
223 56 tài greatest; grand 初小後大
224 56 dài an important person 初小後大
225 56 senior 初小後大
226 56 approximately 初小後大
227 56 tài greatest; grand 初小後大
228 56 nán south 入南斗魁
229 56 nán nan 入南斗魁
230 56 nán southern part 入南斗魁
231 56 nán southward 入南斗魁
232 52 東南 dōngnán southeast 出弧矢東南沒
233 52 東南 dōngnán Southeast China 出弧矢東南沒
234 51 東北 dōngběi northeast 流虛東北
235 51 東北 dōngběi Northeast China; Manchuria 流虛東北
236 48 dōng east 有星出紫微鉤陳東
237 48 dōng master; host 有星出紫微鉤陳東
238 48 dōng Dong 有星出紫微鉤陳東
239 45 九月 jiǔyuè September; the Ninth Month 九月癸亥
240 45 青白 qīngbái pale; pallor 青白色
241 43 side 有星出雲雨側
242 43 to incline; to slant; to lean 有星出雲雨側
243 43 黃色 huángsè yellow 赤黃色
244 43 黃色 huángsè pornographic 赤黃色
245 42 yuán a low wall 有星出天市垣
246 40 西北 xīběi northwest 西北速行
247 40 běi north 經太微垣北
248 40 běi fleeing troops 經太微垣北
249 40 běi to go north 經太微垣北
250 40 běi to be defeated; to be routed 經太微垣北
251 40 běi to violate; to betray 經太微垣北
252 39 shì a city 有星出天市垣
253 39 shì a market 有星出天市垣
254 39 shì to buy; to bargain 有星出天市垣
255 39 shì to sell 有星出天市垣
256 39 shì administrative unit 有星出天市垣
257 39 shì market units of weights and measures 有星出天市垣
258 39 shì Shi 有星出天市垣
259 38 five 行五尺餘
260 38 fifth musical note 行五尺餘
261 38 Wu 行五尺餘
262 38 the five elements 行五尺餘
263 37 a river; a stream 有星出河鼓
264 37 the Yellow River 有星出河鼓
265 37 a river-like thing 有星出河鼓
266 37 He 有星出河鼓
267 35 西 The West 過角宿西
268 35 西 west 過角宿西
269 35 西 Kangxi radical 146 過角宿西
270 35 西 Spain 過角宿西
271 35 西 foreign 過角宿西
272 35 西 place of honor 過角宿西
273 35 西 Central Asia 過角宿西
274 35 西 Xi 過角宿西
275 34 六月 liùyuè June; the Sixth Month 六月癸酉
276 34 八月 bāyuè August; the Eighth Month 閏八月己丑
277 33 zhàng zhang 尾跡三丈餘
278 33 zhàng to measure 尾跡三丈餘
279 33 zhàng gentleman; man; husband 尾跡三丈餘
280 31 èr two 二年二月乙丑
281 31 èr Kangxi radical 7 二年二月乙丑
282 31 èr second 二年二月乙丑
283 31 èr twice; double; di- 二年二月乙丑
284 31 èr another; the other 二年二月乙丑
285 31 èr more than one kind 二年二月乙丑
286 30 in; at 墜於氐
287 30 in; at 墜於氐
288 30 in; at; to; from 墜於氐
289 30 to go; to 墜於氐
290 30 to rely on; to depend on 墜於氐
291 30 to go to; to arrive at 墜於氐
292 30 from 墜於氐
293 30 give 墜於氐
294 30 oppposing 墜於氐
295 30 and 墜於氐
296 30 compared to 墜於氐
297 30 by 墜於氐
298 30 and; as well as 墜於氐
299 30 for 墜於氐
300 30 Yu 墜於氐
301 30 a crow 墜於氐
302 30 whew; wow 墜於氐
303 30 wèi for; to 經參旗分爲三星
304 30 wèi because of 經參旗分爲三星
305 30 wéi to act as; to serve 經參旗分爲三星
306 30 wéi to change into; to become 經參旗分爲三星
307 30 wéi to be; is 經參旗分爲三星
308 30 wéi to do 經參旗分爲三星
309 30 wèi for 經參旗分爲三星
310 30 wèi because of; for; to 經參旗分爲三星
311 30 wèi to 經參旗分爲三星
312 30 wéi in a passive construction 經參旗分爲三星
313 30 wéi forming a rehetorical question 經參旗分爲三星
314 30 wéi forming an adverb 經參旗分爲三星
315 30 wéi to add emphasis 經參旗分爲三星
316 30 wèi to support; to help 經參旗分爲三星
317 30 wéi to govern 經參旗分爲三星
318 30 四月 sìyuè April; the Fourth Month 四月
319 29 七月 qīyuè July; the Seventh Month 開寶元年七月戊子
320 28 huǎn slow; sluggish; gradual 緩行三尺餘
321 28 huǎn to postpone 緩行三尺餘
322 28 huǎn relaxed; not tense 緩行三尺餘
323 28 huǎn to soften 緩行三尺餘
324 28 huǎn Huan 緩行三尺餘
325 28 文昌 wénchāng Wenchang 沒于文昌
326 27 yòu again; also 又出一小星
327 27 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又出一小星
328 27 yòu Kangxi radical 29 又出一小星
329 27 yòu and 又出一小星
330 27 yòu furthermore 又出一小星
331 27 yòu in addition 又出一小星
332 27 yòu but 又出一小星
333 26 guāng light 光燭地
334 26 guāng brilliant; bright; shining 光燭地
335 26 guāng to shine 光燭地
336 26 guāng only 光燭地
337 26 guāng to bare; to go naked 光燭地
338 26 guāng bare; naked 光燭地
339 26 guāng glory; honor 光燭地
340 26 guāng scenery 光燭地
341 26 guāng smooth 光燭地
342 26 guāng used up 光燭地
343 26 guāng sheen; luster; gloss 光燭地
344 26 guāng time; a moment 光燭地
345 26 guāng grace; favor 光燭地
346 26 guāng Guang 光燭地
347 26 guāng to manifest 光燭地
348 26 guāng welcome 光燭地
349 25 night 夜漏未上
350 25 dark 夜漏未上
351 25 by night 夜漏未上
352 25 extra; surplus 行五尺餘
353 25 odd; surplus over a round number 行五尺餘
354 25 I 行五尺餘
355 25 to remain 行五尺餘
356 25 relating to the time after an event 行五尺餘
357 25 other 行五尺餘
358 25 additional; complementary 行五尺餘
359 25 remaining 行五尺餘
360 25 incomplete 行五尺餘
361 25 Yu 行五尺餘
362 24 zhú a candle 光燭地
363 24 zhú a torch 光燭地
364 24 zhú Zhu 光燭地
365 24 zhú to shine; to illuminate 光燭地
366 24 zhú to determine clearly; to shed light on a subject 光燭地
367 24 chē a vehicle 相隨至五車沒
368 24 chē Kangxi radical 159 相隨至五車沒
369 24 chē a cart; a carriage 相隨至五車沒
370 24 chē a tool with a wheel 相隨至五車沒
371 24 chē a machine 相隨至五車沒
372 24 chē metal turning; lathe work 相隨至五車沒
373 24 chē to lift hydraulically 相隨至五車沒
374 24 chē to transport something in a cart 相隨至五車沒
375 24 chē to sew with a sewing machine 相隨至五車沒
376 24 chē to turn 相隨至五車沒
377 24 chē Che 相隨至五車沒
378 24 a chariot 相隨至五車沒
379 24 chē jaw 相隨至五車沒
380 24 chē ivory bedframe 相隨至五車沒
381 24 chē a cart load; a truck load 相隨至五車沒
382 24 chē to transport 相隨至五車沒
383 24 mother-of-pearl 相隨至五車沒
384 24 chē a waterwheel; equipment for lifting water 相隨至五車沒
385 24 liú to flow; to spread; to circulate 流隕一
386 24 liú a class 流隕一
387 24 liú water 流隕一
388 24 liú a current 流隕一
389 24 liú a group 流隕一
390 24 liú to move 流隕一
391 24 liú to trend; to incline 流隕一
392 24 liú to banish; to deport; to send into exile 流隕一
393 24 liú to indulge; to pamper 流隕一
394 24 liú passing quickly; turning continuously 流隕一
395 24 liú accidental 流隕一
396 24 liú with no basis 流隕一
397 23 北斗 běidòu Great Bear; Big Dipper 出北斗魁
398 23 北斗 běidòu Peitou 出北斗魁
399 23 sān three 三年六月丁酉
400 23 sān third 三年六月丁酉
401 23 sān more than two 三年六月丁酉
402 23 sān very few 三年六月丁酉
403 23 sān repeatedly 三年六月丁酉
404 23 sān San 三年六月丁酉
405 23 bēi a cup; a glass 大如杯
406 23 bēi cup [measure word] 大如杯
407 23 bēi a trophy 大如杯
408 23 五月 wǔyuè May; the Fifth Month 閏五月辛亥丑時
409 22 天津 tiānjīn Tianjin 有星出天津
410 22 shēng sound 久有聲
411 22 shēng a measure word for sound (times) 久有聲
412 22 shēng sheng 久有聲
413 22 shēng voice 久有聲
414 22 shēng music 久有聲
415 22 shēng language 久有聲
416 22 shēng fame; reputation; honor 久有聲
417 22 shēng a message 久有聲
418 22 shēng an utterance 久有聲
419 22 shēng a consonant 久有聲
420 22 shēng a tone 久有聲
421 22 shēng to announce 久有聲
422 21 guàn to follow a line; to go through 貫房沒
423 21 guàn place of birth; ancestral home 貫房沒
424 21 guàn a string of 1000 coins 貫房沒
425 21 guàn to connect; to thread together; to unite 貫房沒
426 21 guàn thoroughly; from start to finish 貫房沒
427 21 guàn continuously 貫房沒
428 21 guàn familiar with; accustomed to 貫房沒
429 21 guàn a string for coins 貫房沒
430 21 guàn to wear; to dress 貫房沒
431 21 guàn to pull; to stretch out 貫房沒
432 21 guàn Guan 貫房沒
433 21 ér and; as well as; but (not); yet (not) 慢行而沒
434 21 ér Kangxi radical 126 慢行而沒
435 21 ér you 慢行而沒
436 21 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 慢行而沒
437 21 ér right away; then 慢行而沒
438 21 ér but; yet; however; while; nevertheless 慢行而沒
439 21 ér if; in case; in the event that 慢行而沒
440 21 ér therefore; as a result; thus 慢行而沒
441 21 ér how can it be that? 慢行而沒
442 21 ér so as to 慢行而沒
443 21 ér only then 慢行而沒
444 21 ér as if; to seem like 慢行而沒
445 21 néng can; able 慢行而沒
446 21 ér whiskers on the cheeks; sideburns 慢行而沒
447 21 ér me 慢行而沒
448 21 ér to arrive; up to 慢行而沒
449 21 ér possessive 慢行而沒
450 21 shǔ to count 小星數十隨之而隕
451 21 shù a number; an amount 小星數十隨之而隕
452 21 shuò frequently; repeatedly 小星數十隨之而隕
453 21 shù mathenatics 小星數十隨之而隕
454 21 shù an ancient calculating method 小星數十隨之而隕
455 21 shù several; a few 小星數十隨之而隕
456 21 shǔ to allow; to permit 小星數十隨之而隕
457 21 shǔ to be equal; to compare to 小星數十隨之而隕
458 21 shù numerology; divination by numbers 小星數十隨之而隕
459 21 shù a skill; an art 小星數十隨之而隕
460 21 shù luck; fate 小星數十隨之而隕
461 21 shù a rule 小星數十隨之而隕
462 21 shù legal system 小星數十隨之而隕
463 21 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 小星數十隨之而隕
464 21 shǔ outstanding 小星數十隨之而隕
465 21 fine; detailed; dense 小星數十隨之而隕
466 21 prayer beads 小星數十隨之而隕
467 21 wáng Wang 有星出王良
468 21 wáng a king 有星出王良
469 21 wáng Kangxi radical 96 有星出王良
470 21 wàng to be king; to rule 有星出王良
471 21 wáng a prince; a duke 有星出王良
472 21 wáng grand; great 有星出王良
473 21 wáng to treat with the ceremony due to a king 有星出王良
474 21 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 有星出王良
475 21 wáng the head of a group or gang 有星出王良
476 21 wáng the biggest or best of a group 有星出王良
477 20 十一月 shíyīyuè November; the Eleventh Month 十一月壬午
478 20 cāng barn; granary; storehouse 南行至天倉沒
479 20 cāng berth 南行至天倉沒
480 20 cāng sea 南行至天倉沒
481 20 liáng good; virtuous; respectable 有星出王良
482 20 liáng very 有星出王良
483 20 liáng moderate 有星出王良
484 20 liáng wise and capable 有星出王良
485 20 liáng natural; innate 有星出王良
486 20 liáng a virtuous person 有星出王良
487 20 liáng Liang 有星出王良
488 20 liáng really; surely 有星出王良
489 20 shàng top; a high position 夜漏未上
490 20 shang top; the position on or above something 夜漏未上
491 20 shàng to go up; to go forward 夜漏未上
492 20 shàng shang 夜漏未上
493 20 shàng previous; last 夜漏未上
494 20 shàng high; higher 夜漏未上
495 20 shàng advanced 夜漏未上
496 20 shàng a monarch; a sovereign 夜漏未上
497 20 shàng time 夜漏未上
498 20 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 夜漏未上
499 20 shàng far 夜漏未上
500 20 shàng big; as big as 夜漏未上

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
八月 98 August; the Eighth Month
北辰 98 Polaris; North Star
北方 98 The North
北斗 98
  1. Great Bear; Big Dipper
  2. Peitou
北极 北極 98 north pole
北流 98 Beiliu
大中 100 Da Zhong reign
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
东瓯 東甌 100 Dong Ou
端拱 100 Duangong
二月 195 February; the Second Month
庚申 103 Gengshen year; fifty seventh year G9 of the 60 year cycle
关东 關東 103
  1. Northeast China; Manchuria
  2. Kantō
广州 廣州 103 Guangzhou
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
甲午 106 thirty-first year A7 of the 60 year cycle, e.g. 1954 or 2014
己亥 106 Jihai year; thirty sixth year
景德 106 Jing De reign
景祐 106 Jingyu
金星 106 Venus
九月 106 September; the Ninth Month
开宝 開寶 107 Kaibao Reign of Emperor Taizu of Song
康定 107 Kangding
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
灵台 靈台 108 Lingtai
六月 108 June; the Sixth Month
109 the Pleiades
庆历 慶曆 113 Qing Li
七星 113
  1. Qixing
  2. seven stars of the Big Dipper
  3. the Big Dipper; Ursa Major
七月 113 July; the Seventh Month
三星 115
  1. Sanxing
  2. Samsung
摄提 攝提 115 Shiti
十二月 115 December; the Twelfth Month
十一月 115 November; the Eleventh Month
十月 115 October; the Tenth Month
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
四月 115 April; the Fourth Month
太白 116
  1. Taebaek
  2. Venus
  3. Tai Bai
  4. Tai Bai
  5. Mount Taibai
  6. Taibai (flag)
台南 臺南 116 Tainan
太平兴国 太平興國 116 Taiping Xing Guo
太微 116 Taiwei; Grand Subtlety
天河 116 Milky Way
天圣 天聖 116 Tian Sheng; reign of Emperor Renzong of Song
天皇 116 Japanese Emperor
天津 116 Tianjin
文昌 119 Wenchang
五帝 119 Five Emperors
婺女 119 Wunu
五月 119 May; the Fifth Month
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
咸平 鹹平 120 Xianping
西北方 120 northwest; northwestern
辛亥 120 Xin Hai year
兴元 興元 120 Xingyuan
轩辕 軒轅 120 Xuanyuan
羽林军 羽林軍 121 Yi Lin Guards
玉井 121 Yuching
羽林 121
  1. Yu Lin; Palace Guards
  2. Yu Lin [star]
正月 122 first month of the lunar calendar
至大 122 Zhida reign
织女 織女 122
  1. Zhinu
  2. Vega
中天 122 Central North India
122
  1. daytime
  2. Zhou
  3. Zhou
紫微 122 Purple Subtlety
紫微宫 紫微宮 122 Grand Palace of Purple Tenuity

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English