| 1 |
6 |
兮 |
xī |
expresses affirmation, approval, or consent |
十畝之間兮 |
| 2 |
5 |
十 |
shí |
ten |
十畝之間 |
| 3 |
5 |
十 |
shí |
Kangxi radical 24 |
十畝之間 |
| 4 |
5 |
十 |
shí |
tenth |
十畝之間 |
| 5 |
5 |
十 |
shí |
complete; perfect |
十畝之間 |
| 6 |
5 |
畝 |
mǔ |
unit of area equal to one fifteenth of a hectare |
十畝之間 |
| 7 |
5 |
畝 |
mǔ |
a measure word for fields |
十畝之間 |
| 8 |
5 |
畝 |
mǔ |
ridges between fields |
十畝之間 |
| 9 |
4 |
之間 |
zhījiān |
between; among |
十畝之間 |
| 10 |
2 |
音 |
yīn |
sound; noise |
音亦 |
| 11 |
2 |
音 |
yīn |
Kangxi radical 180 |
音亦 |
| 12 |
2 |
音 |
yīn |
news |
音亦 |
| 13 |
2 |
音 |
yīn |
tone; timbre |
音亦 |
| 14 |
2 |
音 |
yīn |
music |
音亦 |
| 15 |
2 |
音 |
yīn |
material from which musical instruments are made |
音亦 |
| 16 |
2 |
音 |
yīn |
voice; words |
音亦 |
| 17 |
2 |
音 |
yīn |
tone of voice |
音亦 |
| 18 |
2 |
音 |
yīn |
rumour |
音亦 |
| 19 |
2 |
音 |
yīn |
shade |
音亦 |
| 20 |
2 |
與 |
yǔ |
and |
行與子還兮 |
| 21 |
2 |
與 |
yǔ |
to give |
行與子還兮 |
| 22 |
2 |
與 |
yǔ |
together with |
行與子還兮 |
| 23 |
2 |
與 |
yú |
interrogative particle |
行與子還兮 |
| 24 |
2 |
與 |
yǔ |
to accompany |
行與子還兮 |
| 25 |
2 |
與 |
yù |
to particate in |
行與子還兮 |
| 26 |
2 |
與 |
yù |
of the same kind |
行與子還兮 |
| 27 |
2 |
與 |
yù |
to help |
行與子還兮 |
| 28 |
2 |
與 |
yǔ |
for |
行與子還兮 |
| 29 |
2 |
年 |
nián |
year |
年 |
| 30 |
2 |
年 |
nián |
New Year festival |
年 |
| 31 |
2 |
年 |
nián |
age |
年 |
| 32 |
2 |
年 |
nián |
life span; life expectancy |
年 |
| 33 |
2 |
年 |
nián |
an era; a period |
年 |
| 34 |
2 |
年 |
nián |
a date |
年 |
| 35 |
2 |
年 |
nián |
time; years |
年 |
| 36 |
2 |
年 |
nián |
harvest |
年 |
| 37 |
2 |
年 |
nián |
annual; every year |
年 |
| 38 |
2 |
子 |
zǐ |
child; son |
行與子還兮 |
| 39 |
2 |
子 |
zǐ |
egg; newborn |
行與子還兮 |
| 40 |
2 |
子 |
zǐ |
first earthly branch |
行與子還兮 |
| 41 |
2 |
子 |
zǐ |
11 p.m.-1 a.m. |
行與子還兮 |
| 42 |
2 |
子 |
zǐ |
Kangxi radical 39 |
行與子還兮 |
| 43 |
2 |
子 |
zi |
indicates that the the word is used as a noun |
行與子還兮 |
| 44 |
2 |
子 |
zǐ |
pellet; something small and hard |
行與子還兮 |
| 45 |
2 |
子 |
zǐ |
master |
行與子還兮 |
| 46 |
2 |
子 |
zǐ |
viscount |
行與子還兮 |
| 47 |
2 |
子 |
zi |
you; your honor |
行與子還兮 |
| 48 |
2 |
子 |
zǐ |
masters |
行與子還兮 |
| 49 |
2 |
子 |
zǐ |
person |
行與子還兮 |
| 50 |
2 |
子 |
zǐ |
young |
行與子還兮 |
| 51 |
2 |
子 |
zǐ |
seed |
行與子還兮 |
| 52 |
2 |
子 |
zǐ |
subordinate; subsidiary |
行與子還兮 |
| 53 |
2 |
子 |
zǐ |
a copper coin |
行與子還兮 |
| 54 |
2 |
子 |
zǐ |
bundle |
行與子還兮 |
| 55 |
2 |
子 |
zǐ |
female dragonfly |
行與子還兮 |
| 56 |
2 |
子 |
zǐ |
constituent |
行與子還兮 |
| 57 |
2 |
子 |
zǐ |
offspring; descendants |
行與子還兮 |
| 58 |
2 |
子 |
zǐ |
dear |
行與子還兮 |
| 59 |
2 |
子 |
zǐ |
little one |
行與子還兮 |
| 60 |
2 |
者 |
zhě |
used after a verb to indicate a person who does the action |
桑者閑閑兮 |
| 61 |
2 |
者 |
zhě |
that |
桑者閑閑兮 |
| 62 |
2 |
者 |
zhě |
nominalizing function word |
桑者閑閑兮 |
| 63 |
2 |
者 |
zhě |
used to mark a definition |
桑者閑閑兮 |
| 64 |
2 |
者 |
zhě |
used to mark a pause |
桑者閑閑兮 |
| 65 |
2 |
者 |
zhě |
topic marker; that; it |
桑者閑閑兮 |
| 66 |
2 |
者 |
zhuó |
according to |
桑者閑閑兮 |
| 67 |
2 |
泄泄 |
yìyì |
freely |
桑者泄泄兮 |
| 68 |
2 |
泄泄 |
yìyì |
argumentative |
桑者泄泄兮 |
| 69 |
2 |
行 |
xíng |
to walk |
行與子還兮 |
| 70 |
2 |
行 |
xíng |
capable; competent |
行與子還兮 |
| 71 |
2 |
行 |
háng |
profession |
行與子還兮 |
| 72 |
2 |
行 |
háng |
line; row |
行與子還兮 |
| 73 |
2 |
行 |
xíng |
Kangxi radical 144 |
行與子還兮 |
| 74 |
2 |
行 |
xíng |
to travel |
行與子還兮 |
| 75 |
2 |
行 |
xìng |
actions; conduct |
行與子還兮 |
| 76 |
2 |
行 |
xíng |
to do; to act; to practice |
行與子還兮 |
| 77 |
2 |
行 |
xíng |
all right; OK; okay |
行與子還兮 |
| 78 |
2 |
行 |
háng |
horizontal line |
行與子還兮 |
| 79 |
2 |
行 |
héng |
virtuous deeds |
行與子還兮 |
| 80 |
2 |
行 |
hàng |
a line of trees |
行與子還兮 |
| 81 |
2 |
行 |
hàng |
bold; steadfast |
行與子還兮 |
| 82 |
2 |
行 |
xíng |
to move |
行與子還兮 |
| 83 |
2 |
行 |
xíng |
to put into effect; to implement |
行與子還兮 |
| 84 |
2 |
行 |
xíng |
travel |
行與子還兮 |
| 85 |
2 |
行 |
xíng |
to circulate |
行與子還兮 |
| 86 |
2 |
行 |
xíng |
running script; running script |
行與子還兮 |
| 87 |
2 |
行 |
xíng |
temporary |
行與子還兮 |
| 88 |
2 |
行 |
xíng |
soon |
行與子還兮 |
| 89 |
2 |
行 |
háng |
rank; order |
行與子還兮 |
| 90 |
2 |
行 |
háng |
a business; a shop |
行與子還兮 |
| 91 |
2 |
行 |
xíng |
to depart; to leave |
行與子還兮 |
| 92 |
2 |
行 |
xíng |
to experience |
行與子還兮 |
| 93 |
2 |
行 |
xíng |
path; way |
行與子還兮 |
| 94 |
2 |
行 |
xíng |
xing; ballad |
行與子還兮 |
| 95 |
2 |
行 |
xíng |
a round [of drinks] |
行與子還兮 |
| 96 |
2 |
行 |
xíng |
Xing |
行與子還兮 |
| 97 |
2 |
行 |
xíng |
moreover; also |
行與子還兮 |
| 98 |
2 |
章 |
zhāng |
a chapter; a section |
二章 |
| 99 |
2 |
章 |
zhāng |
Zhang |
二章 |
| 100 |
2 |
章 |
zhāng |
clause |
二章 |
| 101 |
2 |
章 |
zhāng |
a stanza; a song |
二章 |
| 102 |
2 |
章 |
zhāng |
a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament |
二章 |
| 103 |
2 |
章 |
zhāng |
a rule; a regulation |
二章 |
| 104 |
2 |
章 |
zhāng |
a seal; a stamp |
二章 |
| 105 |
2 |
章 |
zhāng |
a badge; an emblem; an insignia |
二章 |
| 106 |
2 |
章 |
zhāng |
a memorial presented to the emperor |
二章 |
| 107 |
2 |
章 |
zhāng |
literary talent |
二章 |
| 108 |
2 |
章 |
zhāng |
to commend; to praise |
二章 |
| 109 |
2 |
章 |
zhāng |
order |
二章 |
| 110 |
2 |
章 |
zhāng |
to make known; to display |
二章 |
| 111 |
2 |
章 |
zhāng |
a written composition; an article |
二章 |
| 112 |
2 |
章 |
zhāng |
beautiful |
二章 |
| 113 |
2 |
閑 |
xián |
idle |
桑者閑閑兮 |
| 114 |
2 |
閑 |
xián |
a fence; a barrier |
桑者閑閑兮 |
| 115 |
2 |
閑 |
xián |
to defend |
桑者閑閑兮 |
| 116 |
2 |
閑 |
xián |
a stable |
桑者閑閑兮 |
| 117 |
2 |
閑 |
xián |
a standard; a regulation |
桑者閑閑兮 |
| 118 |
2 |
閑 |
xián |
to be well-versed in |
桑者閑閑兮 |
| 119 |
2 |
桑 |
sāng |
mulberry tree |
桑者閑閑兮 |
| 120 |
2 |
桑 |
sāng |
Sang |
桑者閑閑兮 |
| 121 |
1 |
時 |
shí |
time; a point or period of time |
刺時也 |
| 122 |
1 |
時 |
shí |
a season; a quarter of a year |
刺時也 |
| 123 |
1 |
時 |
shí |
one of the 12 two-hour periods of the day |
刺時也 |
| 124 |
1 |
時 |
shí |
at that time |
刺時也 |
| 125 |
1 |
時 |
shí |
fashionable |
刺時也 |
| 126 |
1 |
時 |
shí |
fate; destiny; luck |
刺時也 |
| 127 |
1 |
時 |
shí |
occasion; opportunity; chance |
刺時也 |
| 128 |
1 |
時 |
shí |
tense |
刺時也 |
| 129 |
1 |
時 |
shí |
particular; special |
刺時也 |
| 130 |
1 |
時 |
shí |
to plant; to cultivate |
刺時也 |
| 131 |
1 |
時 |
shí |
hour (measure word) |
刺時也 |
| 132 |
1 |
時 |
shí |
an era; a dynasty |
刺時也 |
| 133 |
1 |
時 |
shí |
time [abstract] |
刺時也 |
| 134 |
1 |
時 |
shí |
seasonal |
刺時也 |
| 135 |
1 |
時 |
shí |
frequently; often |
刺時也 |
| 136 |
1 |
時 |
shí |
occasionally; sometimes |
刺時也 |
| 137 |
1 |
時 |
shí |
on time |
刺時也 |
| 138 |
1 |
時 |
shí |
this; that |
刺時也 |
| 139 |
1 |
時 |
shí |
to wait upon |
刺時也 |
| 140 |
1 |
時 |
shí |
hour |
刺時也 |
| 141 |
1 |
時 |
shí |
appropriate; proper; timely |
刺時也 |
| 142 |
1 |
時 |
shí |
Shi |
刺時也 |
| 143 |
1 |
時 |
shí |
a present; currentlt |
刺時也 |
| 144 |
1 |
二 |
èr |
two |
二章 |
| 145 |
1 |
二 |
èr |
Kangxi radical 7 |
二章 |
| 146 |
1 |
二 |
èr |
second |
二章 |
| 147 |
1 |
二 |
èr |
twice; double; di- |
二章 |
| 148 |
1 |
二 |
èr |
another; the other |
二章 |
| 149 |
1 |
二 |
èr |
more than one kind |
二章 |
| 150 |
1 |
亦 |
yì |
also; too |
音亦 |
| 151 |
1 |
亦 |
yì |
but |
音亦 |
| 152 |
1 |
亦 |
yì |
this; he; she |
音亦 |
| 153 |
1 |
亦 |
yì |
although; even though |
音亦 |
| 154 |
1 |
亦 |
yì |
already |
音亦 |
| 155 |
1 |
亦 |
yì |
particle with no meaning |
音亦 |
| 156 |
1 |
亦 |
yì |
Yi |
音亦 |
| 157 |
1 |
小 |
xiǎo |
small; tiny |
言其國削小 |
| 158 |
1 |
小 |
xiǎo |
Kangxi radical 42 |
言其國削小 |
| 159 |
1 |
小 |
xiǎo |
brief |
言其國削小 |
| 160 |
1 |
小 |
xiǎo |
small in amount |
言其國削小 |
| 161 |
1 |
小 |
xiǎo |
less than; nearly |
言其國削小 |
| 162 |
1 |
小 |
xiǎo |
insignificant |
言其國削小 |
| 163 |
1 |
小 |
xiǎo |
small in ability |
言其國削小 |
| 164 |
1 |
小 |
xiǎo |
to shrink |
言其國削小 |
| 165 |
1 |
小 |
xiǎo |
to slight; to belittle |
言其國削小 |
| 166 |
1 |
小 |
xiǎo |
evil-doer |
言其國削小 |
| 167 |
1 |
小 |
xiǎo |
a child |
言其國削小 |
| 168 |
1 |
小 |
xiǎo |
concubine |
言其國削小 |
| 169 |
1 |
小 |
xiǎo |
young |
言其國削小 |
| 170 |
1 |
小 |
xiǎo |
indicates lack of seniority or brief tenure |
言其國削小 |
| 171 |
1 |
註解 |
zhùjiě |
to annotate |
註解 |
| 172 |
1 |
註解 |
zhùjiě |
annotation; a comment |
註解 |
| 173 |
1 |
國 |
guó |
a country; a nation |
言其國削小 |
| 174 |
1 |
國 |
guó |
the capital of a state |
言其國削小 |
| 175 |
1 |
國 |
guó |
a feud; a vassal state |
言其國削小 |
| 176 |
1 |
國 |
guó |
a state; a kingdom |
言其國削小 |
| 177 |
1 |
國 |
guó |
a place; a land |
言其國削小 |
| 178 |
1 |
國 |
guó |
domestic; Chinese |
言其國削小 |
| 179 |
1 |
國 |
guó |
national |
言其國削小 |
| 180 |
1 |
國 |
guó |
top in the nation |
言其國削小 |
| 181 |
1 |
國 |
guó |
Guo |
言其國削小 |
| 182 |
1 |
之外 |
zhīwài |
outside; excluding |
十畝之外兮 |
| 183 |
1 |
的 |
de |
possessive particle |
和樂的樣子 |
| 184 |
1 |
的 |
de |
structural particle |
和樂的樣子 |
| 185 |
1 |
的 |
de |
complement |
和樂的樣子 |
| 186 |
1 |
的 |
de |
a substitute for something already referred to |
和樂的樣子 |
| 187 |
1 |
的 |
dí |
indeed; really |
和樂的樣子 |
| 188 |
1 |
義 |
yì |
meaning; sense |
義魏切 |
| 189 |
1 |
義 |
yì |
justice; right action; righteousness |
義魏切 |
| 190 |
1 |
義 |
yì |
artificial; man-made; fake |
義魏切 |
| 191 |
1 |
義 |
yì |
chivalry; generosity |
義魏切 |
| 192 |
1 |
義 |
yì |
just; righteous |
義魏切 |
| 193 |
1 |
義 |
yì |
adopted |
義魏切 |
| 194 |
1 |
義 |
yì |
a relationship |
義魏切 |
| 195 |
1 |
義 |
yì |
volunteer |
義魏切 |
| 196 |
1 |
義 |
yì |
something suitable |
義魏切 |
| 197 |
1 |
義 |
yì |
a martyr |
義魏切 |
| 198 |
1 |
義 |
yì |
a law |
義魏切 |
| 199 |
1 |
義 |
yì |
Yi |
義魏切 |
| 200 |
1 |
切 |
qiē |
to cut; to mince; to slice; to carve |
義魏切 |
| 201 |
1 |
切 |
qiē |
to shut off; to disconnect |
義魏切 |
| 202 |
1 |
切 |
qiē |
to be tangent to |
義魏切 |
| 203 |
1 |
切 |
qiè |
to rub |
義魏切 |
| 204 |
1 |
切 |
qiè |
to be near to |
義魏切 |
| 205 |
1 |
切 |
qiè |
keen; eager |
義魏切 |
| 206 |
1 |
切 |
qiè |
to accord with; correspond to |
義魏切 |
| 207 |
1 |
切 |
qiè |
must; necessarily |
義魏切 |
| 208 |
1 |
切 |
qiè |
feel a pulse |
義魏切 |
| 209 |
1 |
切 |
qiè |
detailed |
義魏切 |
| 210 |
1 |
切 |
qiè |
suitable; close-fitting |
義魏切 |
| 211 |
1 |
切 |
qiè |
pressing; urgent |
義魏切 |
| 212 |
1 |
切 |
qiè |
intense; acute |
義魏切 |
| 213 |
1 |
切 |
qiè |
earnest; sincere |
義魏切 |
| 214 |
1 |
切 |
qiè |
criticize |
義魏切 |
| 215 |
1 |
切 |
qiè |
door-sill |
義魏切 |
| 216 |
1 |
切 |
qiè |
soft; light |
義魏切 |
| 217 |
1 |
切 |
qiè |
secretly; stealthily |
義魏切 |
| 218 |
1 |
切 |
qiè |
to bite |
義魏切 |
| 219 |
1 |
切 |
qiè |
all |
義魏切 |
| 220 |
1 |
切 |
qiè |
an essential point |
義魏切 |
| 221 |
1 |
切 |
qiè |
qie [historic phonetic system] |
義魏切 |
| 222 |
1 |
切 |
qiē |
to buy wholesale |
義魏切 |
| 223 |
1 |
魏 |
wèi |
Wei Dynasty |
義魏切 |
| 224 |
1 |
魏 |
wèi |
State of Wei |
義魏切 |
| 225 |
1 |
魏 |
wèi |
Cao Wei |
義魏切 |
| 226 |
1 |
魏 |
wéi |
tall and big |
義魏切 |
| 227 |
1 |
魏 |
wèi |
Wei [surname] |
義魏切 |
| 228 |
1 |
魏 |
wèi |
a watchtower |
義魏切 |
| 229 |
1 |
魏 |
wèi |
a palace |
義魏切 |
| 230 |
1 |
魏 |
wéi |
to stand solitary and unmoving |
義魏切 |
| 231 |
1 |
其 |
qí |
his; hers; its; theirs |
言其國削小 |
| 232 |
1 |
其 |
qí |
to add emphasis |
言其國削小 |
| 233 |
1 |
其 |
qí |
used when asking a question in reply to a question |
言其國削小 |
| 234 |
1 |
其 |
qí |
used when making a request or giving an order |
言其國削小 |
| 235 |
1 |
其 |
qí |
he; her; it; them |
言其國削小 |
| 236 |
1 |
其 |
qí |
probably; likely |
言其國削小 |
| 237 |
1 |
其 |
qí |
will |
言其國削小 |
| 238 |
1 |
其 |
qí |
may |
言其國削小 |
| 239 |
1 |
其 |
qí |
if |
言其國削小 |
| 240 |
1 |
其 |
qí |
or |
言其國削小 |
| 241 |
1 |
其 |
qí |
Qi |
言其國削小 |
| 242 |
1 |
樣子 |
yàngzi |
shape; manner; air; looks; aspect |
和樂的樣子 |
| 243 |
1 |
樣子 |
yàngzi |
a pattern |
和樂的樣子 |
| 244 |
1 |
樣子 |
yàngzi |
a prototype; an example |
和樂的樣子 |
| 245 |
1 |
樣子 |
yàngzi |
something approximately the same |
和樂的樣子 |
| 246 |
1 |
民 |
mín |
the people; citizen; subjects |
民無所居焉 |
| 247 |
1 |
民 |
mín |
Min |
民無所居焉 |
| 248 |
1 |
句 |
jù |
sentence |
章三句 |
| 249 |
1 |
句 |
jù |
measure word for phrases or lines of verse |
章三句 |
| 250 |
1 |
句 |
gōu |
to bend; to strike; to catch |
章三句 |
| 251 |
1 |
句 |
gōu |
to tease |
章三句 |
| 252 |
1 |
句 |
gōu |
to delineate |
章三句 |
| 253 |
1 |
句 |
gōu |
if |
章三句 |
| 254 |
1 |
句 |
gōu |
a young bud |
章三句 |
| 255 |
1 |
句 |
jù |
clause; phrase; line |
章三句 |
| 256 |
1 |
句 |
jù |
a musical phrase |
章三句 |
| 257 |
1 |
焉 |
yān |
where; how |
民無所居焉 |
| 258 |
1 |
焉 |
yān |
here; this |
民無所居焉 |
| 259 |
1 |
焉 |
yān |
used for emphasis |
民無所居焉 |
| 260 |
1 |
焉 |
yān |
only |
民無所居焉 |
| 261 |
1 |
焉 |
yān |
in it; there |
民無所居焉 |
| 262 |
1 |
三 |
sān |
three |
章三句 |
| 263 |
1 |
三 |
sān |
third |
章三句 |
| 264 |
1 |
三 |
sān |
more than two |
章三句 |
| 265 |
1 |
三 |
sān |
very few |
章三句 |
| 266 |
1 |
三 |
sān |
repeatedly |
章三句 |
| 267 |
1 |
三 |
sān |
San |
章三句 |
| 268 |
1 |
粵 |
yuè |
Yue; abbreviation for Guangdong |
粵音跩 |
| 269 |
1 |
粵 |
yuè |
Yue Dialect; Cantonese dialect |
粵音跩 |
| 270 |
1 |
粵 |
yuè |
an initial particle |
粵音跩 |
| 271 |
1 |
月 |
yuè |
month |
月 |
| 272 |
1 |
月 |
yuè |
moon |
月 |
| 273 |
1 |
月 |
yuè |
Kangxi radical 74 |
月 |
| 274 |
1 |
月 |
yuè |
moonlight |
月 |
| 275 |
1 |
月 |
yuè |
monthly |
月 |
| 276 |
1 |
月 |
yuè |
shaped like the moon; crescent shaped |
月 |
| 277 |
1 |
月 |
yuè |
Tokharians |
月 |
| 278 |
1 |
月 |
yuè |
China rose |
月 |
| 279 |
1 |
月 |
yuè |
a month |
月 |
| 280 |
1 |
月 |
yuè |
Yue |
月 |
| 281 |
1 |
也 |
yě |
also; too |
刺時也 |
| 282 |
1 |
也 |
yě |
a final modal particle indicating certainy or decision |
刺時也 |
| 283 |
1 |
也 |
yě |
either |
刺時也 |
| 284 |
1 |
也 |
yě |
even |
刺時也 |
| 285 |
1 |
也 |
yě |
used to soften the tone |
刺時也 |
| 286 |
1 |
也 |
yě |
used for emphasis |
刺時也 |
| 287 |
1 |
也 |
yě |
used to mark contrast |
刺時也 |
| 288 |
1 |
也 |
yě |
used to mark compromise |
刺時也 |
| 289 |
1 |
削 |
xiāo |
to scrape off; to pare |
言其國削小 |
| 290 |
1 |
削 |
xuē |
to reduce; to weaken |
言其國削小 |
| 291 |
1 |
削 |
xiāo |
to cut up |
言其國削小 |
| 292 |
1 |
削 |
xiāo |
to eliminate |
言其國削小 |
| 293 |
1 |
削 |
xiāo |
to exploit; to plunder |
言其國削小 |
| 294 |
1 |
削 |
xiāo |
to blame |
言其國削小 |
| 295 |
1 |
無 |
wú |
no |
民無所居焉 |
| 296 |
1 |
無 |
wú |
Kangxi radical 71 |
民無所居焉 |
| 297 |
1 |
無 |
wú |
to not have; without |
民無所居焉 |
| 298 |
1 |
無 |
wú |
has not yet |
民無所居焉 |
| 299 |
1 |
無 |
mó |
mo |
民無所居焉 |
| 300 |
1 |
無 |
wú |
do not |
民無所居焉 |
| 301 |
1 |
無 |
wú |
not; -less; un- |
民無所居焉 |
| 302 |
1 |
無 |
wú |
regardless of |
民無所居焉 |
| 303 |
1 |
無 |
wú |
to not have |
民無所居焉 |
| 304 |
1 |
無 |
wú |
um |
民無所居焉 |
| 305 |
1 |
無 |
wú |
Wu |
民無所居焉 |
| 306 |
1 |
逝 |
shì |
to pass; to go |
行與子逝兮 |
| 307 |
1 |
逝 |
shì |
to pass away; die |
行與子逝兮 |
| 308 |
1 |
跩 |
zhuǎi |
to waddle |
粵音跩 |
| 309 |
1 |
序 |
xù |
preface; introduction |
毛詩序 |
| 310 |
1 |
序 |
xù |
order; sequence |
毛詩序 |
| 311 |
1 |
序 |
xù |
wings of a house; lateral walls |
毛詩序 |
| 312 |
1 |
序 |
xù |
a village school; a traditional school to learn proper hierarchy |
毛詩序 |
| 313 |
1 |
序 |
xù |
to arrange; to put in order |
毛詩序 |
| 314 |
1 |
序 |
xù |
precedence; rank |
毛詩序 |
| 315 |
1 |
序 |
xù |
to narrate; to describe |
毛詩序 |
| 316 |
1 |
序 |
xù |
a text written for seeing someone off |
毛詩序 |
| 317 |
1 |
序 |
xù |
an antechamber |
毛詩序 |
| 318 |
1 |
序 |
xù |
season |
毛詩序 |
| 319 |
1 |
序 |
xù |
overture; prelude |
毛詩序 |
| 320 |
1 |
所居 |
suǒjū |
residence; dwelling; dwelling place |
民無所居焉 |
| 321 |
1 |
還 |
hái |
also; in addition; more |
行與子還兮 |
| 322 |
1 |
還 |
huán |
to go back; to turn around; to return |
行與子還兮 |
| 323 |
1 |
還 |
huán |
to pay back; to give back |
行與子還兮 |
| 324 |
1 |
還 |
hái |
yet; still |
行與子還兮 |
| 325 |
1 |
還 |
hái |
still more; even more |
行與子還兮 |
| 326 |
1 |
還 |
hái |
fairly |
行與子還兮 |
| 327 |
1 |
還 |
huán |
to do in return |
行與子還兮 |
| 328 |
1 |
還 |
huán |
Huan |
行與子還兮 |
| 329 |
1 |
還 |
huán |
to revert |
行與子還兮 |
| 330 |
1 |
還 |
huán |
to turn one's head; to look back |
行與子還兮 |
| 331 |
1 |
還 |
huán |
to encircle |
行與子還兮 |
| 332 |
1 |
還 |
xuán |
to rotate |
行與子還兮 |
| 333 |
1 |
還 |
huán |
since |
行與子還兮 |
| 334 |
1 |
還 |
hái |
however |
行與子還兮 |
| 335 |
1 |
還 |
hái |
already |
行與子還兮 |
| 336 |
1 |
還 |
hái |
already |
行與子還兮 |
| 337 |
1 |
還 |
hái |
or |
行與子還兮 |
| 338 |
1 |
言 |
yán |
to speak; to say; said |
言其國削小 |
| 339 |
1 |
言 |
yán |
language; talk; words; utterance; speech |
言其國削小 |
| 340 |
1 |
言 |
yán |
Kangxi radical 149 |
言其國削小 |
| 341 |
1 |
言 |
yán |
a particle with no meaning |
言其國削小 |
| 342 |
1 |
言 |
yán |
phrase; sentence |
言其國削小 |
| 343 |
1 |
言 |
yán |
a word; a syllable |
言其國削小 |
| 344 |
1 |
言 |
yán |
a theory; a doctrine |
言其國削小 |
| 345 |
1 |
言 |
yán |
to regard as |
言其國削小 |
| 346 |
1 |
言 |
yán |
to act as |
言其國削小 |
| 347 |
1 |
毛詩 |
Máojīng |
Mao Shi |
毛詩序 |
| 348 |
1 |
和樂 |
hé lè |
harmonious and happy |
和樂的樣子 |
| 349 |
1 |
刺 |
cì |
thorn; sting; prick |
刺時也 |
| 350 |
1 |
刺 |
cì |
to stab |
刺時也 |
| 351 |
1 |
刺 |
cì |
to assassinate; to murder |
刺時也 |
| 352 |
1 |
刺 |
cì |
to prick; to irritate |
刺時也 |
| 353 |
1 |
刺 |
cì |
to prod |
刺時也 |
| 354 |
1 |
刺 |
cì |
to ridicule; to mock |
刺時也 |
| 355 |
1 |
刺 |
cì |
to secretly enquire about |
刺時也 |
| 356 |
1 |
刺 |
cì |
a business card |
刺時也 |
| 357 |
1 |
刺 |
cì |
Ci |
刺時也 |