Glossary and Vocabulary for History of the Southern Dynasties 南史, 卷七十二 列傳第六十二 文學 Volume 72 Biographies 62: Men of Letters
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 216 | 之 | zhī | to go | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
2 | 216 | 之 | zhī | to arrive; to go | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
3 | 216 | 之 | zhī | is | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
4 | 216 | 之 | zhī | to use | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
5 | 216 | 之 | zhī | Zhi | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
6 | 216 | 之 | zhī | winding | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
7 | 125 | 為 | wéi | to act as; to serve | 身昔為州職 |
8 | 125 | 為 | wéi | to change into; to become | 身昔為州職 |
9 | 125 | 為 | wéi | to be; is | 身昔為州職 |
10 | 125 | 為 | wéi | to do | 身昔為州職 |
11 | 125 | 為 | wèi | to support; to help | 身昔為州職 |
12 | 125 | 為 | wéi | to govern | 身昔為州職 |
13 | 73 | 人 | rén | person; people; a human being | 辭人代有 |
14 | 73 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 辭人代有 |
15 | 73 | 人 | rén | a kind of person | 辭人代有 |
16 | 73 | 人 | rén | everybody | 辭人代有 |
17 | 73 | 人 | rén | adult | 辭人代有 |
18 | 73 | 人 | rén | somebody; others | 辭人代有 |
19 | 73 | 人 | rén | an upright person | 辭人代有 |
20 | 71 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 觀乎人文以化成天下 |
21 | 71 | 以 | yǐ | to rely on | 觀乎人文以化成天下 |
22 | 71 | 以 | yǐ | to regard | 觀乎人文以化成天下 |
23 | 71 | 以 | yǐ | to be able to | 觀乎人文以化成天下 |
24 | 71 | 以 | yǐ | to order; to command | 觀乎人文以化成天下 |
25 | 71 | 以 | yǐ | used after a verb | 觀乎人文以化成天下 |
26 | 71 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 觀乎人文以化成天下 |
27 | 71 | 以 | yǐ | Israel | 觀乎人文以化成天下 |
28 | 71 | 以 | yǐ | Yi | 觀乎人文以化成天下 |
29 | 67 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 至於經禮樂而緯國家 |
30 | 67 | 而 | ér | as if; to seem like | 至於經禮樂而緯國家 |
31 | 67 | 而 | néng | can; able | 至於經禮樂而緯國家 |
32 | 67 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 至於經禮樂而緯國家 |
33 | 67 | 而 | ér | to arrive; up to | 至於經禮樂而緯國家 |
34 | 58 | 曰 | yuē | to speak; to say | 孔子曰 |
35 | 58 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 孔子曰 |
36 | 58 | 曰 | yuē | to be called | 孔子曰 |
37 | 55 | 其 | qí | Qi | 煥乎其有文章 |
38 | 55 | 中 | zhōng | middle | 升明中 |
39 | 55 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 升明中 |
40 | 55 | 中 | zhōng | China | 升明中 |
41 | 55 | 中 | zhòng | to hit the mark | 升明中 |
42 | 55 | 中 | zhōng | midday | 升明中 |
43 | 55 | 中 | zhōng | inside | 升明中 |
44 | 55 | 中 | zhōng | during | 升明中 |
45 | 55 | 中 | zhōng | Zhong | 升明中 |
46 | 55 | 中 | zhōng | intermediary | 升明中 |
47 | 55 | 中 | zhōng | half | 升明中 |
48 | 55 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 升明中 |
49 | 55 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 升明中 |
50 | 55 | 中 | zhòng | to obtain | 升明中 |
51 | 55 | 中 | zhòng | to pass an exam | 升明中 |
52 | 50 | 王 | wáng | Wang | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
53 | 50 | 王 | wáng | a king | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
54 | 50 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
55 | 50 | 王 | wàng | to be king; to rule | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
56 | 50 | 王 | wáng | a prince; a duke | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
57 | 50 | 王 | wáng | grand; great | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
58 | 50 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
59 | 50 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
60 | 50 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
61 | 50 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
62 | 45 | 不 | bù | infix potential marker | 言之不文 |
63 | 43 | 時 | shí | time; a point or period of time | 蓋由時主儒雅 |
64 | 43 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 蓋由時主儒雅 |
65 | 43 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 蓋由時主儒雅 |
66 | 43 | 時 | shí | fashionable | 蓋由時主儒雅 |
67 | 43 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 蓋由時主儒雅 |
68 | 43 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 蓋由時主儒雅 |
69 | 43 | 時 | shí | tense | 蓋由時主儒雅 |
70 | 43 | 時 | shí | particular; special | 蓋由時主儒雅 |
71 | 43 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 蓋由時主儒雅 |
72 | 43 | 時 | shí | an era; a dynasty | 蓋由時主儒雅 |
73 | 43 | 時 | shí | time [abstract] | 蓋由時主儒雅 |
74 | 43 | 時 | shí | seasonal | 蓋由時主儒雅 |
75 | 43 | 時 | shí | to wait upon | 蓋由時主儒雅 |
76 | 43 | 時 | shí | hour | 蓋由時主儒雅 |
77 | 43 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 蓋由時主儒雅 |
78 | 43 | 時 | shí | Shi | 蓋由時主儒雅 |
79 | 43 | 時 | shí | a present; currentlt | 蓋由時主儒雅 |
80 | 43 | 與 | yǔ | to give | 與魏軍來拒 |
81 | 43 | 與 | yǔ | to accompany | 與魏軍來拒 |
82 | 43 | 與 | yù | to particate in | 與魏軍來拒 |
83 | 43 | 與 | yù | of the same kind | 與魏軍來拒 |
84 | 43 | 與 | yù | to help | 與魏軍來拒 |
85 | 43 | 與 | yǔ | for | 與魏軍來拒 |
86 | 42 | 文 | wén | writing; text | 言之不文 |
87 | 42 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 言之不文 |
88 | 42 | 文 | wén | Wen | 言之不文 |
89 | 42 | 文 | wén | lines or grain on an object | 言之不文 |
90 | 42 | 文 | wén | culture | 言之不文 |
91 | 42 | 文 | wén | refined writings | 言之不文 |
92 | 42 | 文 | wén | civil; non-military | 言之不文 |
93 | 42 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 言之不文 |
94 | 42 | 文 | wén | wen | 言之不文 |
95 | 42 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 言之不文 |
96 | 42 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 言之不文 |
97 | 42 | 文 | wén | beautiful | 言之不文 |
98 | 42 | 文 | wén | a text; a manuscript | 言之不文 |
99 | 42 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 言之不文 |
100 | 42 | 文 | wén | the text of an imperial order | 言之不文 |
101 | 42 | 文 | wén | liberal arts | 言之不文 |
102 | 42 | 文 | wén | a rite; a ritual | 言之不文 |
103 | 42 | 文 | wén | a tattoo | 言之不文 |
104 | 42 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 言之不文 |
105 | 40 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 後為烏程令 |
106 | 40 | 令 | lìng | to issue a command | 後為烏程令 |
107 | 40 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 後為烏程令 |
108 | 40 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 後為烏程令 |
109 | 40 | 令 | lìng | a season | 後為烏程令 |
110 | 40 | 令 | lìng | respected; good reputation | 後為烏程令 |
111 | 40 | 令 | lìng | good | 後為烏程令 |
112 | 40 | 令 | lìng | pretentious | 後為烏程令 |
113 | 40 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 後為烏程令 |
114 | 40 | 令 | lìng | a commander | 後為烏程令 |
115 | 40 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 後為烏程令 |
116 | 40 | 令 | lìng | lyrics | 後為烏程令 |
117 | 40 | 令 | lìng | Ling | 後為烏程令 |
118 | 39 | 書 | shū | book | 兼中書郎 |
119 | 39 | 書 | shū | document; manuscript | 兼中書郎 |
120 | 39 | 書 | shū | letter | 兼中書郎 |
121 | 39 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 兼中書郎 |
122 | 39 | 書 | shū | to write | 兼中書郎 |
123 | 39 | 書 | shū | writing | 兼中書郎 |
124 | 39 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 兼中書郎 |
125 | 39 | 書 | shū | Shu | 兼中書郎 |
126 | 39 | 書 | shū | to record | 兼中書郎 |
127 | 37 | 事 | shì | matter; thing; item | 坐事禁錮數年 |
128 | 37 | 事 | shì | to serve | 坐事禁錮數年 |
129 | 37 | 事 | shì | a government post | 坐事禁錮數年 |
130 | 37 | 事 | shì | duty; post; work | 坐事禁錮數年 |
131 | 37 | 事 | shì | occupation | 坐事禁錮數年 |
132 | 37 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 坐事禁錮數年 |
133 | 37 | 事 | shì | an accident | 坐事禁錮數年 |
134 | 37 | 事 | shì | to attend | 坐事禁錮數年 |
135 | 37 | 事 | shì | an allusion | 坐事禁錮數年 |
136 | 37 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 坐事禁錮數年 |
137 | 37 | 事 | shì | to engage in | 坐事禁錮數年 |
138 | 37 | 事 | shì | to enslave | 坐事禁錮數年 |
139 | 37 | 事 | shì | to pursue | 坐事禁錮數年 |
140 | 37 | 事 | shì | to administer | 坐事禁錮數年 |
141 | 37 | 事 | shì | to appoint | 坐事禁錮數年 |
142 | 36 | 所 | suǒ | a few; various; some | 咸所敦悅 |
143 | 36 | 所 | suǒ | a place; a location | 咸所敦悅 |
144 | 36 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 咸所敦悅 |
145 | 36 | 所 | suǒ | an ordinal number | 咸所敦悅 |
146 | 36 | 所 | suǒ | meaning | 咸所敦悅 |
147 | 36 | 所 | suǒ | garrison | 咸所敦悅 |
148 | 36 | 字 | zì | letter; symbol; character | 遲字希範 |
149 | 36 | 字 | zì | Zi | 遲字希範 |
150 | 36 | 字 | zì | to love | 遲字希範 |
151 | 36 | 字 | zì | to teach; to educate | 遲字希範 |
152 | 36 | 字 | zì | to be allowed to marry | 遲字希範 |
153 | 36 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 遲字希範 |
154 | 36 | 字 | zì | diction; wording | 遲字希範 |
155 | 36 | 字 | zì | handwriting | 遲字希範 |
156 | 36 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 遲字希範 |
157 | 36 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 遲字希範 |
158 | 36 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 遲字希範 |
159 | 36 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 遲字希範 |
160 | 34 | 卒 | zú | to die | 卒 |
161 | 34 | 卒 | zú | a soldier | 卒 |
162 | 34 | 卒 | zú | a servant; forced labor | 卒 |
163 | 34 | 卒 | zú | to end | 卒 |
164 | 34 | 卒 | zú | a deployment of five soldiers | 卒 |
165 | 33 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 撰皇典二十卷 |
166 | 33 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 撰皇典二十卷 |
167 | 33 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 撰皇典二十卷 |
168 | 33 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 撰皇典二十卷 |
169 | 33 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 撰皇典二十卷 |
170 | 33 | 卷 | juǎn | a break roll | 撰皇典二十卷 |
171 | 33 | 卷 | juàn | an examination paper | 撰皇典二十卷 |
172 | 33 | 卷 | juàn | a file | 撰皇典二十卷 |
173 | 33 | 卷 | quán | crinkled; curled | 撰皇典二十卷 |
174 | 33 | 卷 | juǎn | to include | 撰皇典二十卷 |
175 | 33 | 卷 | juǎn | to store away | 撰皇典二十卷 |
176 | 33 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 撰皇典二十卷 |
177 | 33 | 卷 | juǎn | Juan | 撰皇典二十卷 |
178 | 33 | 卷 | juàn | tired | 撰皇典二十卷 |
179 | 33 | 卷 | quán | beautiful | 撰皇典二十卷 |
180 | 33 | 參軍 | cānjūn | to join the army | 除太尉參軍 |
181 | 33 | 參軍 | cānjūn | adjutant | 除太尉參軍 |
182 | 33 | 年 | nián | year | 豈金陵之數將終三百年乎 |
183 | 33 | 年 | nián | New Year festival | 豈金陵之數將終三百年乎 |
184 | 33 | 年 | nián | age | 豈金陵之數將終三百年乎 |
185 | 33 | 年 | nián | life span; life expectancy | 豈金陵之數將終三百年乎 |
186 | 33 | 年 | nián | an era; a period | 豈金陵之數將終三百年乎 |
187 | 33 | 年 | nián | a date | 豈金陵之數將終三百年乎 |
188 | 33 | 年 | nián | time; years | 豈金陵之數將終三百年乎 |
189 | 33 | 年 | nián | harvest | 豈金陵之數將終三百年乎 |
190 | 33 | 年 | nián | annual; every year | 豈金陵之數將終三百年乎 |
191 | 32 | 子 | zǐ | child; son | 子遲 |
192 | 32 | 子 | zǐ | egg; newborn | 子遲 |
193 | 32 | 子 | zǐ | first earthly branch | 子遲 |
194 | 32 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 子遲 |
195 | 32 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 子遲 |
196 | 32 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 子遲 |
197 | 32 | 子 | zǐ | master | 子遲 |
198 | 32 | 子 | zǐ | viscount | 子遲 |
199 | 32 | 子 | zi | you; your honor | 子遲 |
200 | 32 | 子 | zǐ | masters | 子遲 |
201 | 32 | 子 | zǐ | person | 子遲 |
202 | 32 | 子 | zǐ | young | 子遲 |
203 | 32 | 子 | zǐ | seed | 子遲 |
204 | 32 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 子遲 |
205 | 32 | 子 | zǐ | a copper coin | 子遲 |
206 | 32 | 子 | zǐ | female dragonfly | 子遲 |
207 | 32 | 子 | zǐ | constituent | 子遲 |
208 | 32 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 子遲 |
209 | 32 | 子 | zǐ | dear | 子遲 |
210 | 32 | 子 | zǐ | little one | 子遲 |
211 | 32 | 祖 | zǔ | ancestor; forefather | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
212 | 32 | 祖 | zǔ | paternal grandparent | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
213 | 32 | 祖 | zǔ | patriarch; founder | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
214 | 32 | 祖 | zǔ | to found; to initiate | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
215 | 32 | 祖 | zǔ | to follow the example of | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
216 | 32 | 祖 | zǔ | to sacrifice before going on a journey | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
217 | 32 | 祖 | zǔ | ancestral temple | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
218 | 32 | 祖 | zǔ | to give a farewell dinner | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
219 | 32 | 祖 | zǔ | be familiar with | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
220 | 32 | 祖 | zǔ | Zu | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
221 | 31 | 於 | yú | to go; to | 而秀於敬子 |
222 | 31 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 而秀於敬子 |
223 | 31 | 於 | yú | Yu | 而秀於敬子 |
224 | 31 | 於 | wū | a crow | 而秀於敬子 |
225 | 31 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 尋又掌知國史 |
226 | 31 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自漢以來 |
227 | 31 | 自 | zì | Zi | 自漢以來 |
228 | 31 | 自 | zì | a nose | 自漢以來 |
229 | 31 | 自 | zì | the beginning; the start | 自漢以來 |
230 | 31 | 自 | zì | origin | 自漢以來 |
231 | 31 | 自 | zì | to employ; to use | 自漢以來 |
232 | 31 | 自 | zì | to be | 自漢以來 |
233 | 30 | 撰 | zhuàn | to compile | 撰皇典二十卷 |
234 | 30 | 撰 | zhuàn | to compose; to write | 撰皇典二十卷 |
235 | 30 | 撰 | zhuàn | to make using one's hands | 撰皇典二十卷 |
236 | 30 | 撰 | zhuàn | to prepare; to provide | 撰皇典二十卷 |
237 | 30 | 撰 | zhuàn | to take by the hand | 撰皇典二十卷 |
238 | 30 | 撰 | zhuàn | reckoning that accords with Heaven and Earth | 撰皇典二十卷 |
239 | 30 | 撰 | zhuàn | inclination; interest | 撰皇典二十卷 |
240 | 30 | 見 | jiàn | to see | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
241 | 30 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
242 | 30 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
243 | 30 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
244 | 30 | 見 | jiàn | to listen to | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
245 | 30 | 見 | jiàn | to meet | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
246 | 30 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
247 | 30 | 見 | jiàn | let me; kindly | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
248 | 30 | 見 | jiàn | Jian | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
249 | 30 | 見 | xiàn | to appear | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
250 | 30 | 見 | xiàn | to introduce | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
251 | 30 | 及 | jí | to reach | 降及梁朝 |
252 | 30 | 及 | jí | to attain | 降及梁朝 |
253 | 30 | 及 | jí | to understand | 降及梁朝 |
254 | 30 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 降及梁朝 |
255 | 30 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 降及梁朝 |
256 | 30 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 降及梁朝 |
257 | 28 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 其文之善者賜以金帛 |
258 | 28 | 善 | shàn | happy | 其文之善者賜以金帛 |
259 | 28 | 善 | shàn | good | 其文之善者賜以金帛 |
260 | 28 | 善 | shàn | kind-hearted | 其文之善者賜以金帛 |
261 | 28 | 善 | shàn | to be skilled at something | 其文之善者賜以金帛 |
262 | 28 | 善 | shàn | familiar | 其文之善者賜以金帛 |
263 | 28 | 善 | shàn | to repair | 其文之善者賜以金帛 |
264 | 28 | 善 | shàn | to admire | 其文之善者賜以金帛 |
265 | 28 | 善 | shàn | to praise | 其文之善者賜以金帛 |
266 | 28 | 善 | shàn | Shan | 其文之善者賜以金帛 |
267 | 28 | 謂 | wèi | to call | 謂人曰 |
268 | 28 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂人曰 |
269 | 28 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂人曰 |
270 | 28 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂人曰 |
271 | 28 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂人曰 |
272 | 28 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂人曰 |
273 | 28 | 謂 | wèi | to think | 謂人曰 |
274 | 28 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂人曰 |
275 | 28 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂人曰 |
276 | 28 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂人曰 |
277 | 28 | 謂 | wèi | Wei | 謂人曰 |
278 | 28 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無乏于時 |
279 | 28 | 無 | wú | to not have; without | 無乏于時 |
280 | 28 | 無 | mó | mo | 無乏于時 |
281 | 28 | 無 | wú | to not have | 無乏于時 |
282 | 28 | 無 | wú | Wu | 無乏于時 |
283 | 28 | 云 | yún | cloud | 易云 |
284 | 28 | 云 | yún | Yunnan | 易云 |
285 | 28 | 云 | yún | Yun | 易云 |
286 | 28 | 云 | yún | to say | 易云 |
287 | 28 | 云 | yún | to have | 易云 |
288 | 27 | 記室 | jìshì | Record Keeper; Secretary | 領記室 |
289 | 27 | 郎 | láng | gentleman; minister; official | 累遷員外郎 |
290 | 27 | 郎 | láng | a palace attendant | 累遷員外郎 |
291 | 27 | 郎 | láng | darling; husband | 累遷員外郎 |
292 | 27 | 郎 | láng | a young man | 累遷員外郎 |
293 | 27 | 郎 | láng | somebody else's son | 累遷員外郎 |
294 | 27 | 郎 | láng | a form of address | 累遷員外郎 |
295 | 27 | 郎 | láng | Lang | 累遷員外郎 |
296 | 27 | 郎 | láng | corridor | 累遷員外郎 |
297 | 27 | 郎 | láng | Lang | 累遷員外郎 |
298 | 26 | 乃 | nǎi | to be | 乃啟申之 |
299 | 26 | 父 | fù | father | 父道真 |
300 | 26 | 父 | fù | Kangxi radical 88 | 父道真 |
301 | 26 | 父 | fù | a male of an older generation | 父道真 |
302 | 26 | 父 | fǔ | a polite form of address for an older male | 父道真 |
303 | 26 | 父 | fǔ | worker | 父道真 |
304 | 25 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 泰始初 |
305 | 25 | 初 | chū | original | 泰始初 |
306 | 24 | 後 | hòu | after; later | 後為烏程令 |
307 | 24 | 後 | hòu | empress; queen | 後為烏程令 |
308 | 24 | 後 | hòu | sovereign | 後為烏程令 |
309 | 24 | 後 | hòu | the god of the earth | 後為烏程令 |
310 | 24 | 後 | hòu | late; later | 後為烏程令 |
311 | 24 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後為烏程令 |
312 | 24 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後為烏程令 |
313 | 24 | 後 | hòu | behind; back | 後為烏程令 |
314 | 24 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後為烏程令 |
315 | 24 | 後 | hòu | Hou | 後為烏程令 |
316 | 24 | 後 | hòu | after; behind | 後為烏程令 |
317 | 24 | 後 | hòu | following | 後為烏程令 |
318 | 24 | 後 | hòu | to be delayed | 後為烏程令 |
319 | 24 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後為烏程令 |
320 | 24 | 後 | hòu | feudal lords | 後為烏程令 |
321 | 24 | 後 | hòu | Hou | 後為烏程令 |
322 | 24 | 敕 | chì | an imperial decree | 敕知東宮手筆 |
323 | 24 | 敕 | chì | to order | 敕知東宮手筆 |
324 | 24 | 敕 | chì | to cultivate carefuly | 敕知東宮手筆 |
325 | 24 | 敕 | chì | a charm | 敕知東宮手筆 |
326 | 24 | 敕 | chì | to counsel; to advise | 敕知東宮手筆 |
327 | 24 | 敕 | chì | to organize; to rectify | 敕知東宮手筆 |
328 | 24 | 使 | shǐ | to make; to cause | 明帝使著大駕南討記論 |
329 | 24 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 明帝使著大駕南討記論 |
330 | 24 | 使 | shǐ | to indulge | 明帝使著大駕南討記論 |
331 | 24 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 明帝使著大駕南討記論 |
332 | 24 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 明帝使著大駕南討記論 |
333 | 24 | 使 | shǐ | to dispatch | 明帝使著大駕南討記論 |
334 | 24 | 使 | shǐ | to use | 明帝使著大駕南討記論 |
335 | 24 | 使 | shǐ | to be able to | 明帝使著大駕南討記論 |
336 | 23 | 梁 | liáng | a bridge | 梁皆有其目 |
337 | 23 | 梁 | liáng | Liang Dynasty | 梁皆有其目 |
338 | 23 | 梁 | liáng | City of Liang | 梁皆有其目 |
339 | 23 | 梁 | liáng | State of Liang | 梁皆有其目 |
340 | 23 | 梁 | liáng | Liang | 梁皆有其目 |
341 | 23 | 梁 | liáng | a beam; rafters | 梁皆有其目 |
342 | 23 | 梁 | liáng | a fishing sluice | 梁皆有其目 |
343 | 23 | 梁 | liáng | to lose footing | 梁皆有其目 |
344 | 23 | 梁 | liáng | State of Liang | 梁皆有其目 |
345 | 23 | 梁 | liáng | a ridge | 梁皆有其目 |
346 | 23 | 梁 | liáng | later Liang | 梁皆有其目 |
347 | 23 | 行 | xíng | to walk | 行之不遠 |
348 | 23 | 行 | xíng | capable; competent | 行之不遠 |
349 | 23 | 行 | háng | profession | 行之不遠 |
350 | 23 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行之不遠 |
351 | 23 | 行 | xíng | to travel | 行之不遠 |
352 | 23 | 行 | xìng | actions; conduct | 行之不遠 |
353 | 23 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行之不遠 |
354 | 23 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行之不遠 |
355 | 23 | 行 | háng | horizontal line | 行之不遠 |
356 | 23 | 行 | héng | virtuous deeds | 行之不遠 |
357 | 23 | 行 | hàng | a line of trees | 行之不遠 |
358 | 23 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行之不遠 |
359 | 23 | 行 | xíng | to move | 行之不遠 |
360 | 23 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行之不遠 |
361 | 23 | 行 | xíng | travel | 行之不遠 |
362 | 23 | 行 | xíng | to circulate | 行之不遠 |
363 | 23 | 行 | xíng | running script; running script | 行之不遠 |
364 | 23 | 行 | xíng | temporary | 行之不遠 |
365 | 23 | 行 | háng | rank; order | 行之不遠 |
366 | 23 | 行 | háng | a business; a shop | 行之不遠 |
367 | 23 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行之不遠 |
368 | 23 | 行 | xíng | to experience | 行之不遠 |
369 | 23 | 行 | xíng | path; way | 行之不遠 |
370 | 23 | 行 | xíng | xing; ballad | 行之不遠 |
371 | 23 | 行 | xíng | 行之不遠 | |
372 | 23 | 武帝 | wǔ dì | Emperor Wu of Han | 于時武帝每所臨幸 |
373 | 23 | 武帝 | wǔ dì | Emperor Wu of Southern Qi | 于時武帝每所臨幸 |
374 | 23 | 武帝 | wǔ dì | Emperor Wu of Song | 于時武帝每所臨幸 |
375 | 22 | 少 | shǎo | few | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
376 | 22 | 少 | shǎo | to decrease; to lessen; to lose | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
377 | 22 | 少 | shǎo | to be inadequate; to be insufficient | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
378 | 22 | 少 | shǎo | to be less than | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
379 | 22 | 少 | shǎo | to despise; to scorn; to look down on | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
380 | 22 | 少 | shào | young | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
381 | 22 | 少 | shào | youth | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
382 | 22 | 少 | shào | a youth; a young person | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
383 | 22 | 少 | shào | Shao | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
384 | 22 | 齊 | qí | even; equal; uniform | 齊 |
385 | 22 | 齊 | qí | Kangxi radical 210 | 齊 |
386 | 22 | 齊 | qí | Qi Dynasty | 齊 |
387 | 22 | 齊 | qí | State of Qi | 齊 |
388 | 22 | 齊 | qí | to arrange | 齊 |
389 | 22 | 齊 | qí | agile; nimble | 齊 |
390 | 22 | 齊 | qí | navel | 齊 |
391 | 22 | 齊 | jī | to rise; to ascend | 齊 |
392 | 22 | 齊 | jī | chopped meat or vegetables | 齊 |
393 | 22 | 齊 | jì | to blend ingredients | 齊 |
394 | 22 | 齊 | jì | to delimit; to distinguish | 齊 |
395 | 22 | 齊 | zī | the lower part of a garment | 齊 |
396 | 22 | 齊 | zī | broomcorn millet | 齊 |
397 | 22 | 齊 | zhāi | to fast | 齊 |
398 | 22 | 齊 | qí | to level with | 齊 |
399 | 22 | 齊 | qí | all present; all ready | 齊 |
400 | 22 | 齊 | qí | Qi | 齊 |
401 | 22 | 齊 | qí | alike; similar; identical; same | 齊 |
402 | 22 | 齊 | qí | an alloy | 齊 |
403 | 21 | 在 | zài | in; at | 是以哲王在上 |
404 | 21 | 在 | zài | to exist; to be living | 是以哲王在上 |
405 | 21 | 在 | zài | to consist of | 是以哲王在上 |
406 | 21 | 在 | zài | to be at a post | 是以哲王在上 |
407 | 21 | 陳 | chén | Chen | 至有陳受命 |
408 | 21 | 陳 | chén | Chen of the Southern dynasties | 至有陳受命 |
409 | 21 | 陳 | chén | to arrange | 至有陳受命 |
410 | 21 | 陳 | chén | to display; to exhibit | 至有陳受命 |
411 | 21 | 陳 | chén | to narrate; to state; to explain | 至有陳受命 |
412 | 21 | 陳 | chén | stale | 至有陳受命 |
413 | 21 | 陳 | chén | Chen princedom of the Zhou dynasty | 至有陳受命 |
414 | 21 | 陳 | chén | aged [wine]; matured | 至有陳受命 |
415 | 21 | 陳 | chén | a path to a residence | 至有陳受命 |
416 | 21 | 陳 | zhèn | a battle; a battle array | 至有陳受命 |
417 | 21 | 世 | shì | a generation | 又撰尚書具事雜儀行於世 |
418 | 21 | 世 | shì | a period of thirty years | 又撰尚書具事雜儀行於世 |
419 | 21 | 世 | shì | the world | 又撰尚書具事雜儀行於世 |
420 | 21 | 世 | shì | years; age | 又撰尚書具事雜儀行於世 |
421 | 21 | 世 | shì | a dynasty | 又撰尚書具事雜儀行於世 |
422 | 21 | 世 | shì | secular; worldly | 又撰尚書具事雜儀行於世 |
423 | 21 | 世 | shì | over generations | 又撰尚書具事雜儀行於世 |
424 | 21 | 世 | shì | world | 又撰尚書具事雜儀行於世 |
425 | 21 | 世 | shì | an era | 又撰尚書具事雜儀行於世 |
426 | 21 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 又撰尚書具事雜儀行於世 |
427 | 21 | 世 | shì | to keep good family relations | 又撰尚書具事雜儀行於世 |
428 | 21 | 世 | shì | Shi | 又撰尚書具事雜儀行於世 |
429 | 21 | 世 | shì | a geologic epoch | 又撰尚書具事雜儀行於世 |
430 | 21 | 世 | shì | hereditary | 又撰尚書具事雜儀行於世 |
431 | 21 | 世 | shì | later generations | 又撰尚書具事雜儀行於世 |
432 | 21 | 世 | shì | a successor; an heir | 又撰尚書具事雜儀行於世 |
433 | 21 | 世 | shì | the current times | 又撰尚書具事雜儀行於世 |
434 | 21 | 遷 | qiān | to move; to shift | 累遷員外郎 |
435 | 21 | 遷 | qiān | to transfer | 累遷員外郎 |
436 | 21 | 遷 | qiān | to transfer job posting; to be promoted | 累遷員外郎 |
437 | 21 | 遷 | qiān | to displace; to remove; to banish; to demote | 累遷員外郎 |
438 | 21 | 遷 | qiān | to change; to transform | 累遷員外郎 |
439 | 20 | 府 | fǔ | an official institution; a state bureau | 後常於東府謁高帝 |
440 | 20 | 府 | fǔ | a prefecture; a prefect | 後常於東府謁高帝 |
441 | 20 | 府 | fǔ | a respectful reference to a residence | 後常於東府謁高帝 |
442 | 20 | 府 | fǔ | a repository | 後常於東府謁高帝 |
443 | 20 | 府 | fǔ | a meeting place | 後常於東府謁高帝 |
444 | 20 | 府 | fǔ | the residence of a high-ranking official; a prefect | 後常於東府謁高帝 |
445 | 20 | 府 | fǔ | Fu | 後常於東府謁高帝 |
446 | 20 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至有陳受命 |
447 | 20 | 至 | zhì | to arrive | 至有陳受命 |
448 | 20 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 明帝使著大駕南討記論 |
449 | 20 | 著 | zhù | outstanding | 明帝使著大駕南討記論 |
450 | 20 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 明帝使著大駕南討記論 |
451 | 20 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 明帝使著大駕南討記論 |
452 | 20 | 著 | zhe | expresses a command | 明帝使著大駕南討記論 |
453 | 20 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 明帝使著大駕南討記論 |
454 | 20 | 著 | zhāo | to add; to put | 明帝使著大駕南討記論 |
455 | 20 | 著 | zhuó | a chess move | 明帝使著大駕南討記論 |
456 | 20 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 明帝使著大駕南討記論 |
457 | 20 | 著 | zhāo | OK | 明帝使著大駕南討記論 |
458 | 20 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 明帝使著大駕南討記論 |
459 | 20 | 著 | zháo | to ignite | 明帝使著大駕南討記論 |
460 | 20 | 著 | zháo | to fall asleep | 明帝使著大駕南討記論 |
461 | 20 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 明帝使著大駕南討記論 |
462 | 20 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 明帝使著大駕南討記論 |
463 | 20 | 著 | zhù | to show | 明帝使著大駕南討記論 |
464 | 20 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 明帝使著大駕南討記論 |
465 | 20 | 著 | zhù | to write | 明帝使著大駕南討記論 |
466 | 20 | 著 | zhù | to record | 明帝使著大駕南討記論 |
467 | 20 | 著 | zhù | a document; writings | 明帝使著大駕南討記論 |
468 | 20 | 著 | zhù | Zhu | 明帝使著大駕南討記論 |
469 | 20 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 明帝使著大駕南討記論 |
470 | 20 | 著 | zhuó | to arrive | 明帝使著大駕南討記論 |
471 | 20 | 著 | zhuó | to result in | 明帝使著大駕南討記論 |
472 | 20 | 著 | zhuó | to command | 明帝使著大駕南討記論 |
473 | 20 | 著 | zhuó | a strategy | 明帝使著大駕南討記論 |
474 | 20 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 明帝使著大駕南討記論 |
475 | 20 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 明帝使著大駕南討記論 |
476 | 20 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 明帝使著大駕南討記論 |
477 | 20 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言之不文 |
478 | 20 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言之不文 |
479 | 20 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言之不文 |
480 | 20 | 言 | yán | phrase; sentence | 言之不文 |
481 | 20 | 言 | yán | a word; a syllable | 言之不文 |
482 | 20 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言之不文 |
483 | 20 | 言 | yán | to regard as | 言之不文 |
484 | 20 | 言 | yán | to act as | 言之不文 |
485 | 20 | 甚 | shí | mixed; miscellaneous | 靈鞠宋時文名甚盛 |
486 | 20 | 甚 | shí | a group of ten sections in the Shijing | 靈鞠宋時文名甚盛 |
487 | 20 | 甚 | shí | Shi | 靈鞠宋時文名甚盛 |
488 | 20 | 甚 | shí | tenfold | 靈鞠宋時文名甚盛 |
489 | 20 | 甚 | shí | one hundred percent | 靈鞠宋時文名甚盛 |
490 | 20 | 甚 | shí | ten | 靈鞠宋時文名甚盛 |
491 | 20 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝擿句嗟賞 |
492 | 20 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝擿句嗟賞 |
493 | 20 | 帝 | dì | a god | 帝擿句嗟賞 |
494 | 20 | 帝 | dì | imperialism | 帝擿句嗟賞 |
495 | 19 | 慰 | wèi | to comfort; to console; to calm; to reassure | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
496 | 19 | 慰 | wèi | at ease | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
497 | 19 | 慰 | wèi | melancholy | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
498 | 19 | 于 | yú | to go; to | 于路見殺 |
499 | 19 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 于路見殺 |
500 | 19 | 于 | yú | Yu | 于路見殺 |
Frequencies of all Words
Top 1054
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 216 | 之 | zhī | him; her; them; that | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
2 | 216 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
3 | 216 | 之 | zhī | to go | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
4 | 216 | 之 | zhī | this; that | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
5 | 216 | 之 | zhī | genetive marker | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
6 | 216 | 之 | zhī | it | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
7 | 216 | 之 | zhī | in; in regards to | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
8 | 216 | 之 | zhī | all | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
9 | 216 | 之 | zhī | and | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
10 | 216 | 之 | zhī | however | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
11 | 216 | 之 | zhī | if | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
12 | 216 | 之 | zhī | then | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
13 | 216 | 之 | zhī | to arrive; to go | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
14 | 216 | 之 | zhī | is | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
15 | 216 | 之 | zhī | to use | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
16 | 216 | 之 | zhī | Zhi | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
17 | 216 | 之 | zhī | winding | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
18 | 125 | 為 | wèi | for; to | 身昔為州職 |
19 | 125 | 為 | wèi | because of | 身昔為州職 |
20 | 125 | 為 | wéi | to act as; to serve | 身昔為州職 |
21 | 125 | 為 | wéi | to change into; to become | 身昔為州職 |
22 | 125 | 為 | wéi | to be; is | 身昔為州職 |
23 | 125 | 為 | wéi | to do | 身昔為州職 |
24 | 125 | 為 | wèi | for | 身昔為州職 |
25 | 125 | 為 | wèi | because of; for; to | 身昔為州職 |
26 | 125 | 為 | wèi | to | 身昔為州職 |
27 | 125 | 為 | wéi | in a passive construction | 身昔為州職 |
28 | 125 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 身昔為州職 |
29 | 125 | 為 | wéi | forming an adverb | 身昔為州職 |
30 | 125 | 為 | wéi | to add emphasis | 身昔為州職 |
31 | 125 | 為 | wèi | to support; to help | 身昔為州職 |
32 | 125 | 為 | wéi | to govern | 身昔為州職 |
33 | 80 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 煥乎其有文章 |
34 | 80 | 有 | yǒu | to have; to possess | 煥乎其有文章 |
35 | 80 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 煥乎其有文章 |
36 | 80 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 煥乎其有文章 |
37 | 80 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 煥乎其有文章 |
38 | 80 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 煥乎其有文章 |
39 | 80 | 有 | yǒu | used to compare two things | 煥乎其有文章 |
40 | 80 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 煥乎其有文章 |
41 | 80 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 煥乎其有文章 |
42 | 80 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 煥乎其有文章 |
43 | 80 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 煥乎其有文章 |
44 | 80 | 有 | yǒu | abundant | 煥乎其有文章 |
45 | 80 | 有 | yǒu | purposeful | 煥乎其有文章 |
46 | 80 | 有 | yǒu | You | 煥乎其有文章 |
47 | 73 | 人 | rén | person; people; a human being | 辭人代有 |
48 | 73 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 辭人代有 |
49 | 73 | 人 | rén | a kind of person | 辭人代有 |
50 | 73 | 人 | rén | everybody | 辭人代有 |
51 | 73 | 人 | rén | adult | 辭人代有 |
52 | 73 | 人 | rén | somebody; others | 辭人代有 |
53 | 73 | 人 | rén | an upright person | 辭人代有 |
54 | 71 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 觀乎人文以化成天下 |
55 | 71 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 觀乎人文以化成天下 |
56 | 71 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 觀乎人文以化成天下 |
57 | 71 | 以 | yǐ | according to | 觀乎人文以化成天下 |
58 | 71 | 以 | yǐ | because of | 觀乎人文以化成天下 |
59 | 71 | 以 | yǐ | on a certain date | 觀乎人文以化成天下 |
60 | 71 | 以 | yǐ | and; as well as | 觀乎人文以化成天下 |
61 | 71 | 以 | yǐ | to rely on | 觀乎人文以化成天下 |
62 | 71 | 以 | yǐ | to regard | 觀乎人文以化成天下 |
63 | 71 | 以 | yǐ | to be able to | 觀乎人文以化成天下 |
64 | 71 | 以 | yǐ | to order; to command | 觀乎人文以化成天下 |
65 | 71 | 以 | yǐ | further; moreover | 觀乎人文以化成天下 |
66 | 71 | 以 | yǐ | used after a verb | 觀乎人文以化成天下 |
67 | 71 | 以 | yǐ | very | 觀乎人文以化成天下 |
68 | 71 | 以 | yǐ | already | 觀乎人文以化成天下 |
69 | 71 | 以 | yǐ | increasingly | 觀乎人文以化成天下 |
70 | 71 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 觀乎人文以化成天下 |
71 | 71 | 以 | yǐ | Israel | 觀乎人文以化成天下 |
72 | 71 | 以 | yǐ | Yi | 觀乎人文以化成天下 |
73 | 67 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 至於經禮樂而緯國家 |
74 | 67 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 至於經禮樂而緯國家 |
75 | 67 | 而 | ér | you | 至於經禮樂而緯國家 |
76 | 67 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 至於經禮樂而緯國家 |
77 | 67 | 而 | ér | right away; then | 至於經禮樂而緯國家 |
78 | 67 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 至於經禮樂而緯國家 |
79 | 67 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 至於經禮樂而緯國家 |
80 | 67 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 至於經禮樂而緯國家 |
81 | 67 | 而 | ér | how can it be that? | 至於經禮樂而緯國家 |
82 | 67 | 而 | ér | so as to | 至於經禮樂而緯國家 |
83 | 67 | 而 | ér | only then | 至於經禮樂而緯國家 |
84 | 67 | 而 | ér | as if; to seem like | 至於經禮樂而緯國家 |
85 | 67 | 而 | néng | can; able | 至於經禮樂而緯國家 |
86 | 67 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 至於經禮樂而緯國家 |
87 | 67 | 而 | ér | me | 至於經禮樂而緯國家 |
88 | 67 | 而 | ér | to arrive; up to | 至於經禮樂而緯國家 |
89 | 67 | 而 | ér | possessive | 至於經禮樂而緯國家 |
90 | 64 | 也 | yě | also; too | 非斯則莫可也 |
91 | 64 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 非斯則莫可也 |
92 | 64 | 也 | yě | either | 非斯則莫可也 |
93 | 64 | 也 | yě | even | 非斯則莫可也 |
94 | 64 | 也 | yě | used to soften the tone | 非斯則莫可也 |
95 | 64 | 也 | yě | used for emphasis | 非斯則莫可也 |
96 | 64 | 也 | yě | used to mark contrast | 非斯則莫可也 |
97 | 64 | 也 | yě | used to mark compromise | 非斯則莫可也 |
98 | 58 | 曰 | yuē | to speak; to say | 孔子曰 |
99 | 58 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 孔子曰 |
100 | 58 | 曰 | yuē | to be called | 孔子曰 |
101 | 58 | 曰 | yuē | particle without meaning | 孔子曰 |
102 | 55 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 煥乎其有文章 |
103 | 55 | 其 | qí | to add emphasis | 煥乎其有文章 |
104 | 55 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 煥乎其有文章 |
105 | 55 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 煥乎其有文章 |
106 | 55 | 其 | qí | he; her; it; them | 煥乎其有文章 |
107 | 55 | 其 | qí | probably; likely | 煥乎其有文章 |
108 | 55 | 其 | qí | will | 煥乎其有文章 |
109 | 55 | 其 | qí | may | 煥乎其有文章 |
110 | 55 | 其 | qí | if | 煥乎其有文章 |
111 | 55 | 其 | qí | or | 煥乎其有文章 |
112 | 55 | 其 | qí | Qi | 煥乎其有文章 |
113 | 55 | 中 | zhōng | middle | 升明中 |
114 | 55 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 升明中 |
115 | 55 | 中 | zhōng | China | 升明中 |
116 | 55 | 中 | zhòng | to hit the mark | 升明中 |
117 | 55 | 中 | zhōng | in; amongst | 升明中 |
118 | 55 | 中 | zhōng | midday | 升明中 |
119 | 55 | 中 | zhōng | inside | 升明中 |
120 | 55 | 中 | zhōng | during | 升明中 |
121 | 55 | 中 | zhōng | Zhong | 升明中 |
122 | 55 | 中 | zhōng | intermediary | 升明中 |
123 | 55 | 中 | zhōng | half | 升明中 |
124 | 55 | 中 | zhōng | just right; suitably | 升明中 |
125 | 55 | 中 | zhōng | while | 升明中 |
126 | 55 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 升明中 |
127 | 55 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 升明中 |
128 | 55 | 中 | zhòng | to obtain | 升明中 |
129 | 55 | 中 | zhòng | to pass an exam | 升明中 |
130 | 50 | 王 | wáng | Wang | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
131 | 50 | 王 | wáng | a king | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
132 | 50 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
133 | 50 | 王 | wàng | to be king; to rule | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
134 | 50 | 王 | wáng | a prince; a duke | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
135 | 50 | 王 | wáng | grand; great | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
136 | 50 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
137 | 50 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
138 | 50 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
139 | 50 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
140 | 45 | 不 | bù | not; no | 言之不文 |
141 | 45 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 言之不文 |
142 | 45 | 不 | bù | as a correlative | 言之不文 |
143 | 45 | 不 | bù | no (answering a question) | 言之不文 |
144 | 45 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 言之不文 |
145 | 45 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 言之不文 |
146 | 45 | 不 | bù | to form a yes or no question | 言之不文 |
147 | 45 | 不 | bù | infix potential marker | 言之不文 |
148 | 43 | 時 | shí | time; a point or period of time | 蓋由時主儒雅 |
149 | 43 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 蓋由時主儒雅 |
150 | 43 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 蓋由時主儒雅 |
151 | 43 | 時 | shí | at that time | 蓋由時主儒雅 |
152 | 43 | 時 | shí | fashionable | 蓋由時主儒雅 |
153 | 43 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 蓋由時主儒雅 |
154 | 43 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 蓋由時主儒雅 |
155 | 43 | 時 | shí | tense | 蓋由時主儒雅 |
156 | 43 | 時 | shí | particular; special | 蓋由時主儒雅 |
157 | 43 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 蓋由時主儒雅 |
158 | 43 | 時 | shí | hour (measure word) | 蓋由時主儒雅 |
159 | 43 | 時 | shí | an era; a dynasty | 蓋由時主儒雅 |
160 | 43 | 時 | shí | time [abstract] | 蓋由時主儒雅 |
161 | 43 | 時 | shí | seasonal | 蓋由時主儒雅 |
162 | 43 | 時 | shí | frequently; often | 蓋由時主儒雅 |
163 | 43 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 蓋由時主儒雅 |
164 | 43 | 時 | shí | on time | 蓋由時主儒雅 |
165 | 43 | 時 | shí | this; that | 蓋由時主儒雅 |
166 | 43 | 時 | shí | to wait upon | 蓋由時主儒雅 |
167 | 43 | 時 | shí | hour | 蓋由時主儒雅 |
168 | 43 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 蓋由時主儒雅 |
169 | 43 | 時 | shí | Shi | 蓋由時主儒雅 |
170 | 43 | 時 | shí | a present; currentlt | 蓋由時主儒雅 |
171 | 43 | 與 | yǔ | and | 與魏軍來拒 |
172 | 43 | 與 | yǔ | to give | 與魏軍來拒 |
173 | 43 | 與 | yǔ | together with | 與魏軍來拒 |
174 | 43 | 與 | yú | interrogative particle | 與魏軍來拒 |
175 | 43 | 與 | yǔ | to accompany | 與魏軍來拒 |
176 | 43 | 與 | yù | to particate in | 與魏軍來拒 |
177 | 43 | 與 | yù | of the same kind | 與魏軍來拒 |
178 | 43 | 與 | yù | to help | 與魏軍來拒 |
179 | 43 | 與 | yǔ | for | 與魏軍來拒 |
180 | 42 | 文 | wén | writing; text | 言之不文 |
181 | 42 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 言之不文 |
182 | 42 | 文 | wén | Wen | 言之不文 |
183 | 42 | 文 | wén | lines or grain on an object | 言之不文 |
184 | 42 | 文 | wén | culture | 言之不文 |
185 | 42 | 文 | wén | refined writings | 言之不文 |
186 | 42 | 文 | wén | civil; non-military | 言之不文 |
187 | 42 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 言之不文 |
188 | 42 | 文 | wén | wen | 言之不文 |
189 | 42 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 言之不文 |
190 | 42 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 言之不文 |
191 | 42 | 文 | wén | beautiful | 言之不文 |
192 | 42 | 文 | wén | a text; a manuscript | 言之不文 |
193 | 42 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 言之不文 |
194 | 42 | 文 | wén | the text of an imperial order | 言之不文 |
195 | 42 | 文 | wén | liberal arts | 言之不文 |
196 | 42 | 文 | wén | a rite; a ritual | 言之不文 |
197 | 42 | 文 | wén | a tattoo | 言之不文 |
198 | 42 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 言之不文 |
199 | 40 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 後為烏程令 |
200 | 40 | 令 | lìng | to issue a command | 後為烏程令 |
201 | 40 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 後為烏程令 |
202 | 40 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 後為烏程令 |
203 | 40 | 令 | lìng | a season | 後為烏程令 |
204 | 40 | 令 | lìng | respected; good reputation | 後為烏程令 |
205 | 40 | 令 | lìng | good | 後為烏程令 |
206 | 40 | 令 | lìng | pretentious | 後為烏程令 |
207 | 40 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 後為烏程令 |
208 | 40 | 令 | lìng | a commander | 後為烏程令 |
209 | 40 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 後為烏程令 |
210 | 40 | 令 | lìng | lyrics | 後為烏程令 |
211 | 40 | 令 | lìng | Ling | 後為烏程令 |
212 | 39 | 書 | shū | book | 兼中書郎 |
213 | 39 | 書 | shū | document; manuscript | 兼中書郎 |
214 | 39 | 書 | shū | letter | 兼中書郎 |
215 | 39 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 兼中書郎 |
216 | 39 | 書 | shū | to write | 兼中書郎 |
217 | 39 | 書 | shū | writing | 兼中書郎 |
218 | 39 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 兼中書郎 |
219 | 39 | 書 | shū | Shu | 兼中書郎 |
220 | 39 | 書 | shū | to record | 兼中書郎 |
221 | 37 | 事 | shì | matter; thing; item | 坐事禁錮數年 |
222 | 37 | 事 | shì | to serve | 坐事禁錮數年 |
223 | 37 | 事 | shì | a government post | 坐事禁錮數年 |
224 | 37 | 事 | shì | duty; post; work | 坐事禁錮數年 |
225 | 37 | 事 | shì | occupation | 坐事禁錮數年 |
226 | 37 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 坐事禁錮數年 |
227 | 37 | 事 | shì | an accident | 坐事禁錮數年 |
228 | 37 | 事 | shì | to attend | 坐事禁錮數年 |
229 | 37 | 事 | shì | an allusion | 坐事禁錮數年 |
230 | 37 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 坐事禁錮數年 |
231 | 37 | 事 | shì | to engage in | 坐事禁錮數年 |
232 | 37 | 事 | shì | to enslave | 坐事禁錮數年 |
233 | 37 | 事 | shì | to pursue | 坐事禁錮數年 |
234 | 37 | 事 | shì | to administer | 坐事禁錮數年 |
235 | 37 | 事 | shì | to appoint | 坐事禁錮數年 |
236 | 37 | 事 | shì | a piece | 坐事禁錮數年 |
237 | 36 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 咸所敦悅 |
238 | 36 | 所 | suǒ | an office; an institute | 咸所敦悅 |
239 | 36 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 咸所敦悅 |
240 | 36 | 所 | suǒ | it | 咸所敦悅 |
241 | 36 | 所 | suǒ | if; supposing | 咸所敦悅 |
242 | 36 | 所 | suǒ | a few; various; some | 咸所敦悅 |
243 | 36 | 所 | suǒ | a place; a location | 咸所敦悅 |
244 | 36 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 咸所敦悅 |
245 | 36 | 所 | suǒ | that which | 咸所敦悅 |
246 | 36 | 所 | suǒ | an ordinal number | 咸所敦悅 |
247 | 36 | 所 | suǒ | meaning | 咸所敦悅 |
248 | 36 | 所 | suǒ | garrison | 咸所敦悅 |
249 | 36 | 字 | zì | letter; symbol; character | 遲字希範 |
250 | 36 | 字 | zì | Zi | 遲字希範 |
251 | 36 | 字 | zì | to love | 遲字希範 |
252 | 36 | 字 | zì | to teach; to educate | 遲字希範 |
253 | 36 | 字 | zì | to be allowed to marry | 遲字希範 |
254 | 36 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 遲字希範 |
255 | 36 | 字 | zì | diction; wording | 遲字希範 |
256 | 36 | 字 | zì | handwriting | 遲字希範 |
257 | 36 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 遲字希範 |
258 | 36 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 遲字希範 |
259 | 36 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 遲字希範 |
260 | 36 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 遲字希範 |
261 | 34 | 卒 | zú | to die | 卒 |
262 | 34 | 卒 | zú | a soldier | 卒 |
263 | 34 | 卒 | cù | abruptly; hurriedly | 卒 |
264 | 34 | 卒 | zú | a servant; forced labor | 卒 |
265 | 34 | 卒 | zú | to end | 卒 |
266 | 34 | 卒 | zú | at last; finally | 卒 |
267 | 34 | 卒 | zú | a deployment of five soldiers | 卒 |
268 | 33 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 撰皇典二十卷 |
269 | 33 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 撰皇典二十卷 |
270 | 33 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 撰皇典二十卷 |
271 | 33 | 卷 | juǎn | roll | 撰皇典二十卷 |
272 | 33 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 撰皇典二十卷 |
273 | 33 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 撰皇典二十卷 |
274 | 33 | 卷 | juǎn | a break roll | 撰皇典二十卷 |
275 | 33 | 卷 | juàn | an examination paper | 撰皇典二十卷 |
276 | 33 | 卷 | juàn | a file | 撰皇典二十卷 |
277 | 33 | 卷 | quán | crinkled; curled | 撰皇典二十卷 |
278 | 33 | 卷 | juǎn | to include | 撰皇典二十卷 |
279 | 33 | 卷 | juǎn | to store away | 撰皇典二十卷 |
280 | 33 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 撰皇典二十卷 |
281 | 33 | 卷 | juǎn | Juan | 撰皇典二十卷 |
282 | 33 | 卷 | juàn | a scroll | 撰皇典二十卷 |
283 | 33 | 卷 | juàn | tired | 撰皇典二十卷 |
284 | 33 | 卷 | quán | beautiful | 撰皇典二十卷 |
285 | 33 | 參軍 | cānjūn | to join the army | 除太尉參軍 |
286 | 33 | 參軍 | cānjūn | adjutant | 除太尉參軍 |
287 | 33 | 年 | nián | year | 豈金陵之數將終三百年乎 |
288 | 33 | 年 | nián | New Year festival | 豈金陵之數將終三百年乎 |
289 | 33 | 年 | nián | age | 豈金陵之數將終三百年乎 |
290 | 33 | 年 | nián | life span; life expectancy | 豈金陵之數將終三百年乎 |
291 | 33 | 年 | nián | an era; a period | 豈金陵之數將終三百年乎 |
292 | 33 | 年 | nián | a date | 豈金陵之數將終三百年乎 |
293 | 33 | 年 | nián | time; years | 豈金陵之數將終三百年乎 |
294 | 33 | 年 | nián | harvest | 豈金陵之數將終三百年乎 |
295 | 33 | 年 | nián | annual; every year | 豈金陵之數將終三百年乎 |
296 | 32 | 子 | zǐ | child; son | 子遲 |
297 | 32 | 子 | zǐ | egg; newborn | 子遲 |
298 | 32 | 子 | zǐ | first earthly branch | 子遲 |
299 | 32 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 子遲 |
300 | 32 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 子遲 |
301 | 32 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 子遲 |
302 | 32 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 子遲 |
303 | 32 | 子 | zǐ | master | 子遲 |
304 | 32 | 子 | zǐ | viscount | 子遲 |
305 | 32 | 子 | zi | you; your honor | 子遲 |
306 | 32 | 子 | zǐ | masters | 子遲 |
307 | 32 | 子 | zǐ | person | 子遲 |
308 | 32 | 子 | zǐ | young | 子遲 |
309 | 32 | 子 | zǐ | seed | 子遲 |
310 | 32 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 子遲 |
311 | 32 | 子 | zǐ | a copper coin | 子遲 |
312 | 32 | 子 | zǐ | bundle | 子遲 |
313 | 32 | 子 | zǐ | female dragonfly | 子遲 |
314 | 32 | 子 | zǐ | constituent | 子遲 |
315 | 32 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 子遲 |
316 | 32 | 子 | zǐ | dear | 子遲 |
317 | 32 | 子 | zǐ | little one | 子遲 |
318 | 32 | 祖 | zǔ | ancestor; forefather | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
319 | 32 | 祖 | zǔ | paternal grandparent | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
320 | 32 | 祖 | zǔ | patriarch; founder | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
321 | 32 | 祖 | zǔ | to found; to initiate | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
322 | 32 | 祖 | zǔ | to follow the example of | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
323 | 32 | 祖 | zǔ | to sacrifice before going on a journey | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
324 | 32 | 祖 | zǔ | ancestral temple | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
325 | 32 | 祖 | zǔ | to give a farewell dinner | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
326 | 32 | 祖 | zǔ | be familiar with | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
327 | 32 | 祖 | zǔ | Zu | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
328 | 31 | 於 | yú | in; at | 而秀於敬子 |
329 | 31 | 於 | yú | in; at | 而秀於敬子 |
330 | 31 | 於 | yú | in; at; to; from | 而秀於敬子 |
331 | 31 | 於 | yú | to go; to | 而秀於敬子 |
332 | 31 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 而秀於敬子 |
333 | 31 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 而秀於敬子 |
334 | 31 | 於 | yú | from | 而秀於敬子 |
335 | 31 | 於 | yú | give | 而秀於敬子 |
336 | 31 | 於 | yú | oppposing | 而秀於敬子 |
337 | 31 | 於 | yú | and | 而秀於敬子 |
338 | 31 | 於 | yú | compared to | 而秀於敬子 |
339 | 31 | 於 | yú | by | 而秀於敬子 |
340 | 31 | 於 | yú | and; as well as | 而秀於敬子 |
341 | 31 | 於 | yú | for | 而秀於敬子 |
342 | 31 | 於 | yú | Yu | 而秀於敬子 |
343 | 31 | 於 | wū | a crow | 而秀於敬子 |
344 | 31 | 於 | wū | whew; wow | 而秀於敬子 |
345 | 31 | 又 | yòu | again; also | 尋又掌知國史 |
346 | 31 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 尋又掌知國史 |
347 | 31 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 尋又掌知國史 |
348 | 31 | 又 | yòu | and | 尋又掌知國史 |
349 | 31 | 又 | yòu | furthermore | 尋又掌知國史 |
350 | 31 | 又 | yòu | in addition | 尋又掌知國史 |
351 | 31 | 又 | yòu | but | 尋又掌知國史 |
352 | 31 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自漢以來 |
353 | 31 | 自 | zì | from; since | 自漢以來 |
354 | 31 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自漢以來 |
355 | 31 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自漢以來 |
356 | 31 | 自 | zì | Zi | 自漢以來 |
357 | 31 | 自 | zì | a nose | 自漢以來 |
358 | 31 | 自 | zì | the beginning; the start | 自漢以來 |
359 | 31 | 自 | zì | origin | 自漢以來 |
360 | 31 | 自 | zì | originally | 自漢以來 |
361 | 31 | 自 | zì | still; to remain | 自漢以來 |
362 | 31 | 自 | zì | in person; personally | 自漢以來 |
363 | 31 | 自 | zì | in addition; besides | 自漢以來 |
364 | 31 | 自 | zì | if; even if | 自漢以來 |
365 | 31 | 自 | zì | but | 自漢以來 |
366 | 31 | 自 | zì | because | 自漢以來 |
367 | 31 | 自 | zì | to employ; to use | 自漢以來 |
368 | 31 | 自 | zì | to be | 自漢以來 |
369 | 30 | 撰 | zhuàn | to compile | 撰皇典二十卷 |
370 | 30 | 撰 | zhuàn | to compose; to write | 撰皇典二十卷 |
371 | 30 | 撰 | zhuàn | to make using one's hands | 撰皇典二十卷 |
372 | 30 | 撰 | zhuàn | to prepare; to provide | 撰皇典二十卷 |
373 | 30 | 撰 | zhuàn | to take by the hand | 撰皇典二十卷 |
374 | 30 | 撰 | zhuàn | reckoning that accords with Heaven and Earth | 撰皇典二十卷 |
375 | 30 | 撰 | zhuàn | inclination; interest | 撰皇典二十卷 |
376 | 30 | 見 | jiàn | to see | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
377 | 30 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
378 | 30 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
379 | 30 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
380 | 30 | 見 | jiàn | passive marker | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
381 | 30 | 見 | jiàn | to listen to | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
382 | 30 | 見 | jiàn | to meet | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
383 | 30 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
384 | 30 | 見 | jiàn | let me; kindly | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
385 | 30 | 見 | jiàn | Jian | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
386 | 30 | 見 | xiàn | to appear | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
387 | 30 | 見 | xiàn | to introduce | 丘靈鞠檀超卞彬丘巨源王智深崔慰祖祖沖之賈希鏡袁峻劉昭鍾嶸周興嗣吳均劉勰何思澄任孝恭顏協紀少瑜杜之偉顏晃岑之敬何之元徐伯陽張正見阮卓 |
388 | 30 | 及 | jí | to reach | 降及梁朝 |
389 | 30 | 及 | jí | and | 降及梁朝 |
390 | 30 | 及 | jí | coming to; when | 降及梁朝 |
391 | 30 | 及 | jí | to attain | 降及梁朝 |
392 | 30 | 及 | jí | to understand | 降及梁朝 |
393 | 30 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 降及梁朝 |
394 | 30 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 降及梁朝 |
395 | 30 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 降及梁朝 |
396 | 28 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 其文之善者賜以金帛 |
397 | 28 | 善 | shàn | happy | 其文之善者賜以金帛 |
398 | 28 | 善 | shàn | good | 其文之善者賜以金帛 |
399 | 28 | 善 | shàn | kind-hearted | 其文之善者賜以金帛 |
400 | 28 | 善 | shàn | to be skilled at something | 其文之善者賜以金帛 |
401 | 28 | 善 | shàn | familiar | 其文之善者賜以金帛 |
402 | 28 | 善 | shàn | to repair | 其文之善者賜以金帛 |
403 | 28 | 善 | shàn | to admire | 其文之善者賜以金帛 |
404 | 28 | 善 | shàn | to praise | 其文之善者賜以金帛 |
405 | 28 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 其文之善者賜以金帛 |
406 | 28 | 善 | shàn | Shan | 其文之善者賜以金帛 |
407 | 28 | 謂 | wèi | to call | 謂人曰 |
408 | 28 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂人曰 |
409 | 28 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂人曰 |
410 | 28 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂人曰 |
411 | 28 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂人曰 |
412 | 28 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂人曰 |
413 | 28 | 謂 | wèi | to think | 謂人曰 |
414 | 28 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂人曰 |
415 | 28 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂人曰 |
416 | 28 | 謂 | wèi | and | 謂人曰 |
417 | 28 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂人曰 |
418 | 28 | 謂 | wèi | Wei | 謂人曰 |
419 | 28 | 無 | wú | no | 無乏于時 |
420 | 28 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無乏于時 |
421 | 28 | 無 | wú | to not have; without | 無乏于時 |
422 | 28 | 無 | wú | has not yet | 無乏于時 |
423 | 28 | 無 | mó | mo | 無乏于時 |
424 | 28 | 無 | wú | do not | 無乏于時 |
425 | 28 | 無 | wú | not; -less; un- | 無乏于時 |
426 | 28 | 無 | wú | regardless of | 無乏于時 |
427 | 28 | 無 | wú | to not have | 無乏于時 |
428 | 28 | 無 | wú | um | 無乏于時 |
429 | 28 | 無 | wú | Wu | 無乏于時 |
430 | 28 | 云 | yún | cloud | 易云 |
431 | 28 | 云 | yún | Yunnan | 易云 |
432 | 28 | 云 | yún | Yun | 易云 |
433 | 28 | 云 | yún | to say | 易云 |
434 | 28 | 云 | yún | to have | 易云 |
435 | 28 | 云 | yún | a particle with no meaning | 易云 |
436 | 28 | 云 | yún | in this way | 易云 |
437 | 27 | 記室 | jìshì | Record Keeper; Secretary | 領記室 |
438 | 27 | 郎 | láng | gentleman; minister; official | 累遷員外郎 |
439 | 27 | 郎 | láng | a palace attendant | 累遷員外郎 |
440 | 27 | 郎 | láng | really; truly | 累遷員外郎 |
441 | 27 | 郎 | láng | darling; husband | 累遷員外郎 |
442 | 27 | 郎 | láng | a young man | 累遷員外郎 |
443 | 27 | 郎 | láng | somebody else's son | 累遷員外郎 |
444 | 27 | 郎 | láng | a form of address | 累遷員外郎 |
445 | 27 | 郎 | láng | Lang | 累遷員外郎 |
446 | 27 | 郎 | láng | corridor | 累遷員外郎 |
447 | 27 | 郎 | láng | Lang | 累遷員外郎 |
448 | 26 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃啟申之 |
449 | 26 | 乃 | nǎi | to be | 乃啟申之 |
450 | 26 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃啟申之 |
451 | 26 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃啟申之 |
452 | 26 | 乃 | nǎi | however; but | 乃啟申之 |
453 | 26 | 乃 | nǎi | if | 乃啟申之 |
454 | 26 | 父 | fù | father | 父道真 |
455 | 26 | 父 | fù | Kangxi radical 88 | 父道真 |
456 | 26 | 父 | fù | a male of an older generation | 父道真 |
457 | 26 | 父 | fǔ | a polite form of address for an older male | 父道真 |
458 | 26 | 父 | fǔ | worker | 父道真 |
459 | 25 | 初 | chū | at first; at the beginning; initially | 泰始初 |
460 | 25 | 初 | chū | used to prefix numbers | 泰始初 |
461 | 25 | 初 | chū | used as a prefix incidating the first time or part of something | 泰始初 |
462 | 25 | 初 | chū | just now | 泰始初 |
463 | 25 | 初 | chū | thereupon | 泰始初 |
464 | 25 | 初 | chū | an intensifying adverb | 泰始初 |
465 | 25 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 泰始初 |
466 | 25 | 初 | chū | original | 泰始初 |
467 | 25 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 其文之善者賜以金帛 |
468 | 25 | 者 | zhě | that | 其文之善者賜以金帛 |
469 | 25 | 者 | zhě | nominalizing function word | 其文之善者賜以金帛 |
470 | 25 | 者 | zhě | used to mark a definition | 其文之善者賜以金帛 |
471 | 25 | 者 | zhě | used to mark a pause | 其文之善者賜以金帛 |
472 | 25 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 其文之善者賜以金帛 |
473 | 25 | 者 | zhuó | according to | 其文之善者賜以金帛 |
474 | 24 | 後 | hòu | after; later | 後為烏程令 |
475 | 24 | 後 | hòu | empress; queen | 後為烏程令 |
476 | 24 | 後 | hòu | sovereign | 後為烏程令 |
477 | 24 | 後 | hòu | behind | 後為烏程令 |
478 | 24 | 後 | hòu | the god of the earth | 後為烏程令 |
479 | 24 | 後 | hòu | late; later | 後為烏程令 |
480 | 24 | 後 | hòu | arriving late | 後為烏程令 |
481 | 24 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後為烏程令 |
482 | 24 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後為烏程令 |
483 | 24 | 後 | hòu | behind; back | 後為烏程令 |
484 | 24 | 後 | hòu | then | 後為烏程令 |
485 | 24 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後為烏程令 |
486 | 24 | 後 | hòu | Hou | 後為烏程令 |
487 | 24 | 後 | hòu | after; behind | 後為烏程令 |
488 | 24 | 後 | hòu | following | 後為烏程令 |
489 | 24 | 後 | hòu | to be delayed | 後為烏程令 |
490 | 24 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後為烏程令 |
491 | 24 | 後 | hòu | feudal lords | 後為烏程令 |
492 | 24 | 後 | hòu | Hou | 後為烏程令 |
493 | 24 | 敕 | chì | an imperial decree | 敕知東宮手筆 |
494 | 24 | 敕 | chì | to order | 敕知東宮手筆 |
495 | 24 | 敕 | chì | to cultivate carefuly | 敕知東宮手筆 |
496 | 24 | 敕 | chì | a charm | 敕知東宮手筆 |
497 | 24 | 敕 | chì | to counsel; to advise | 敕知東宮手筆 |
498 | 24 | 敕 | chì | to organize; to rectify | 敕知東宮手筆 |
499 | 24 | 使 | shǐ | to make; to cause | 明帝使著大駕南討記論 |
500 | 24 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 明帝使著大駕南討記論 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安王 | 196 | King An of Zhou | |
安吉 | 196 | Anji | |
安西 | 196 | Anxi | |
鲍照 | 鮑照 | 98 | Bao Zhao |
巴西 | 98 | Brazil | |
巴州 | 98 |
|
|
本记 | 本記 | 66 | Annals |
勃海 | 98 | Bohai | |
博通 | 98 | Broadcom | |
步兵校尉 | 98 | Infantry Commander | |
长城 | 長城 | 99 | Great Wall |
长乐 | 長樂 | 99 | Changle |
长沙 | 長沙 | 99 | Changsha |
长沙王 | 長沙王 | 99 | Prince of Changsha |
常州 | 99 | Changzhou | |
陈伯之 | 陳伯之 | 99 | Chen Bozhi |
成王 | 99 | King Cheng of Zhou | |
成都 | 99 | Chengdu | |
陈留 | 陳留 | 99 | Chenliu |
郗 | 99 |
|
|
春秋 | 99 |
|
|
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
大通 | 100 | Da Tong reign | |
大明 | 100 |
|
|
当归 | 當歸 | 100 | Angelica sinensis |
当阳 | 當陽 | 100 |
|
丹阳 | 丹陽 | 100 | Danyang County |
大司马 | 大司馬 | 100 | Minister of War |
大同 | 100 |
|
|
得文 | 100 | Devon ( | |
董 | 100 |
|
|
东都 | 東都 | 100 | Luoyang |
东观 | 東觀 | 100 | Eastern Lodge |
东宫 | 東宮 | 100 | East Palace |
东莞 | 東莞 | 100 | Dongguan |
东海 | 東海 | 100 |
|
东海郡 | 東海郡 | 100 | Donghai commandery |
杜预 | 杜預 | 100 | Du Yu |
范晔 | 範曄 | 70 |
|
范阳 | 范陽 | 102 | Fanyang |
非斯 | 102 | Fes (third largest city of Morocco) | |
抚军 | 撫軍 | 102 | Captain; Commander |
干宝 | 干寶 | 71 | Gan Bao |
高帝 | 103 |
|
|
高唐 | 103 | Gaotang | |
给事 | 給事 | 103 | official (imperial) position |
广陵 | 廣陵 | 103 | Guangling |
光宅 | 103 | Guangzhai | |
广州 | 廣州 | 103 | Guangzhou |
关中 | 關中 | 103 | Guanzhong |
桂阳 | 桂陽 | 71 | Guiyang |
国学 | 國學 | 103 |
|
国子祭酒 | 國子祭酒 | 103 | Chancellor of the National University |
海岱 | 104 | Haidai | |
海陵 | 104 | Hailing | |
汉 | 漢 | 104 |
|
韩 | 韓 | 104 |
|
汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
何承天 | 104 | He Chentian | |
河东 | 河東 | 104 |
|
河内 | 河內 | 104 |
|
衡阳 | 衡陽 | 104 | Hengyang |
后汉 | 後漢 | 104 |
|
后汉书 | 後漢書 | 104 | Book of the Later Han; History of the Later Han; Hou Han Shu |
侯景之乱 | 侯景之亂 | 104 | Houjing rebellion |
淮 | 104 | Huai River | |
华林 | 華林 | 104 | Hualinbu |
皇太子 | 104 | Crown Prince | |
黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
惠王 | 104 |
|
|
践阼 | 踐阼 | 106 | Jian Zuo Ceremony |
江 | 106 |
|
|
江都 | 106 | Jiangdu | |
江陵 | 106 |
|
|
江南 | 106 |
|
|
江西 | 106 | Jiangxi | |
江夏 | 106 | Jiangxia | |
江淹 | 106 | Jiang Yan | |
江州 | 106 |
|
|
江左 | 106 | Jiangzuo | |
建康 | 106 |
|
|
建武 | 106 | Jianwu reign | |
建阳 | 建陽 | 106 | Jianyang |
建邺 | 建鄴 | 106 |
|
建元 | 106 |
|
|
交州 | 106 | Jiaozhou | |
晋 | 晉 | 106 |
|
晋书 | 晉書 | 106 | Book of Jin; History of the Jin Dynasty |
晋安 | 晉安 | 106 | Jin'an |
景王 | 106 | King Jing of Zhou | |
竟陵 | 106 | Jingling | |
京兆 | 106 |
|
|
荆州 | 荊州 | 106 |
|
金陵 | 106 |
|
|
金乡 | 金鄉 | 106 | Jinxiang |
晋阳 | 晉陽 | 106 | Jinyang |
记室 | 記室 | 106 | Record Keeper; Secretary |
九卿 | 106 | nine ministers | |
九章 | 106 | Jiu Zhang; Nine Pieces | |
济阳 | 濟陽 | 106 | Jiyang |
句容 | 106 | Jurong | |
开皇 | 開皇 | 107 |
|
开元 | 開元 | 107 | Kai Yuan |
康元 | 107 | Kōgen | |
孔子 | 107 | Confucius | |
会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
琅邪 | 108 | Langye | |
梁 | 108 |
|
|
梁朝 | 108 | Liang Dynasty | |
梁皇 | 108 | Emperor Liang | |
梁武帝 | 108 | Emperor Wu of Liang | |
梁州 | 108 | Liangzhou | |
临川 | 臨川 | 108 | Linchuan |
陵县 | 陵縣 | 108 | Ling county |
临幸 | 臨幸 | 108 | to go in person (of emperor); to copulate with a concubine (of emperor) |
临沂 | 108 |
|
|
刘勰 | 劉勰 | 108 | Liu Xie |
刘玄 | 劉玄 | 108 | Liu Xuan; Emperor Gengshi of Han |
隆昌 | 108 | Longchang | |
庐江 | 廬江 | 108 | Lujiang |
论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
洛 | 108 |
|
|
庐山 | 廬山 | 108 | Mount Lu; Lushan |
马钧 | 馬鈞 | 109 | Ma Jun |
名家 | 109 | Logicians School of Thought; School of Names | |
明帝 | 109 |
|
|
秘书监 | 秘書監 | 109 | Director of the Palace Library |
秣陵 | 109 | Moling | |
南宫 | 南宮 | 110 | Nangong |
南海 | 110 |
|
|
南康 | 110 | Nankang | |
南梁 | 110 | Southern Liang | |
南沙 | 110 |
|
|
南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
内史 | 內史 | 110 | Censor; Administrator |
欧阳 | 歐陽 | 197 | Ouyang |
潘 | 112 |
|
|
彭蠡 | 112 | Pengli | |
彭泽 | 彭澤 | 112 | Pengze |
平阳 | 平陽 | 112 | Pingyang; Linfen |
鄱阳 | 鄱陽 | 112 | Poyang |
仆射 | 僕射 | 80 | Supervisor; Chief Administrator |
齐高帝 | 齊高帝 | 113 | Emperor Gao of Southern Qi |
齐和帝 | 齊和帝 | 113 | Emperor He of Southern Qi |
齐明帝 | 齊明帝 | 113 | Emperor Ming of Southern Qi |
齐书 | 齊書 | 113 | History of Qi of the Southern Dynasties |
齐王 | 齊王 | 113 | Qi Wang; Cao Fang |
灊 | 113 | Qian River | |
迁西 | 遷西 | 113 | Qianxi |
起居注 | 113 | qijuzhu; court journals | |
秦 | 113 |
|
|
清河 | 113 | Qinghe | |
青州 | 113 |
|
|
曲阿 | 曲阿 | 113 | Qu'a [county] |
任昉 | 114 | Ren Fang | |
日南 | 114 | Rinan | |
汝 | 114 |
|
|
阮 | 114 |
|
|
儒学 | 儒學 | 82 | Confucianism; Confucian school |
三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
上虞 | 115 | Shangyu | |
山阴 | 山陰 | 115 | Shanyin |
邵 | 115 |
|
|
沈约 | 沈約 | 115 | Shen Yue |
士大夫 | 115 | Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry | |
始兴 | 始興 | 115 | Shixing |
始元 | 115 | Shiyuan | |
侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
寿春 | 壽春 | 115 | Shoucun |
寿光 | 壽光 | 115 | Shouguang |
蜀 | 115 |
|
|
司空 | 115 |
|
|
司马 | 司馬 | 115 |
|
宋 | 115 |
|
|
宋明帝 | 115 | Emperor Ming of Liu Song | |
宋史 | 115 | History of Song | |
宋书 | 宋書 | 115 | Book of Song; History of Song of the Southern Dynasties |
宋孝武 | 115 | Emperor Xiaowu of Liu Song | |
宋武帝 | 115 | Emperor Wu of Song | |
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
隋文帝 | 115 | Emperor Wen of Sui | |
太后 | 116 |
|
|
太守 | 116 | Governor | |
太学 | 太學 | 116 | Taixue; Imperial Academy; Grand Academy |
泰始 | 116 | Taishi reign | |
太原 | 116 | Taiyuan | |
太元 | 116 | Taiyuan reign | |
太中大夫 | 116 | Taizhong Daifu; Superior Grand Master of the Palace | |
郯 | 116 | Tan | |
唐人 | 116 | Chinese; expatriate Chinese | |
天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
廷尉 | 84 | Tingwei; Commandant of Justice | |
王俭 | 王儉 | 119 | Wang Jian |
王羲之 | 119 | Wang Xizhi | |
王义恭 | 王義恭 | 119 | Prince Yigong |
渭 | 119 | Wei River | |
尉氏 | 119 | Weishi | |
文心雕龙 | 文心雕龍 | 119 | The Literary Mind and the Carving of Dragons; Wen Xin Diao Long |
文德 | 119 | Wende | |
文惠太子 | 119 | Crown Prince Wenhui | |
文学传 | 文學傳 | 119 | Biographies of Literary Figures |
吴 | 吳 | 119 |
|
武帝 | 119 |
|
|
武陵王 | 119 | Prince of Wuling | |
武平 | 119 | Wu Ping; Gao Wei of Norther Qi | |
武昌 | 119 |
|
|
乌程 | 烏程 | 119 | Wucheng |
武城 | 119 | Wucheng | |
吴郡 | 吳郡 | 119 | Wu Commandery |
武陵 | 119 | Wuling | |
吴兴 | 吳興 | 119 | Wuxing |
西晋 | 西晉 | 120 | Western Jin Dynasty |
西魏 | 東魏 | 120 | Western Wei Dynasty; Western Wei of the Northern Dynasties |
湘 | 120 |
|
|
湘东 | 湘東 | 120 | Xiangdong |
象郡 | 120 | Xiang Province | |
献文 | 獻文 | 120 | Emperor Xianwen of Northern Wei |
孝经 | 孝经 | 120 |
|
孝感 | 120 | Xiaogan | |
谢朓 | 謝朓 | 120 | Xie Tao |
新安 | 120 | Xin'an | |
徐 | 120 |
|
|
徐爰 | 120 | Xu Yuan | |
宣城 | 120 | Xuancheng | |
薛 | 120 |
|
|
徐州 | 88 |
|
|
颜之推 | 顏之推 | 121 | Yan Zhitui |
扬雄 | 揚雄 | 121 | Yang Xiong |
扬州 | 揚州 | 121 | Yangzhou |
兖州 | 兗州 | 89 |
|
颜子 | 顏子 | 121 | Yanzi |
姚兴 | 121 |
|
|
尧典 | 堯典 | 121 | Canon of Yao |
谒者 | 謁者 | 121 |
|
仪礼 | 儀禮 | 121 | Yili; Book of Etiquette and Ceremonial |
郢 | 121 | Ying | |
颍川 | 潁川 | 89 | Yingchuan |
以太 | 121 | Ether- | |
永嘉 | 89 |
|
|
永元 | 89 | Yong Yuan reign | |
永嘉郡 | 121 | Yongjia | |
永明 | 121 | Yongming | |
有子 | 121 | Master You | |
庾信 | 121 | Yu Xin | |
袁粲 | 121 | Yuan Can | |
元长 | 元長 | 121 | Yuanchang |
岳阳 | 岳陽 | 121 | Yueyang |
余杭 | 餘杭 | 121 | Yuhang; Hangzhou |
御史 | 121 |
|
|
虞书 | 虞書 | 121 | Books of Yu |
余姚 | 餘姚 | 121 | Yuyao |
豫章 | 121 | Yuzhang | |
豫州 | 121 | Yuzhou | |
掌书记 | 掌書記 | 122 | Chief Clerk; Chief Secretary |
詹事 | 122 | Supply Official | |
赵 | 趙 | 122 |
|
昭明太子 | 122 | Prince Zhao Ming | |
正德 | 122 | Emperor Zhengde | |
镇江 | 鎮江 | 122 | Zhenjiang |
至大 | 122 | Zhida reign | |
至德 | 122 | Zhide reign | |
中原 | 122 | the Central Plains of China | |
中都 | 122 | Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing | |
中书侍郎 | 中書侍郎 | 122 | Attendant to the Palace Secretary; Attendant Gentleman of the Secretariat |
中书省 | 中書省 | 122 | Central Secretariat |
中卫 | 中衛 | 122 | Zhongwei |
周兴嗣 | 周興嗣 | 122 | Zhou Xingsi |
周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
庄周 | 莊周 | 90 | Zhuang Zi; Zhuang Zhou |
主簿 | 122 | official Registrar; Master of Records | |
诸葛 | 諸葛 | 122 | Zhuge |
诸葛亮 | 諸葛亮 | 122 | Zhuge liang |
诸暨 | 諸暨 | 122 | Zhuji |
祖冲之 | 祖沖之 | 122 | Zu Chongzhi |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|