Glossary and Vocabulary for The Book of Songs 詩經, 國風‧周南‧芣苢 Lessons from the states - Odes Of Zhou And The South - Fu Yi
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 12 | 芣苢 | fúyǐ | Plantago asiatica | 芣苢 |
2 | 8 | 薄 | báo | thin; slight; weak | 薄言采之 |
3 | 8 | 薄 | bó | thin | 薄言采之 |
4 | 8 | 薄 | bó | sparse; infrequent; thinly spread | 薄言采之 |
5 | 8 | 薄 | bó | lowly; mean and low | 薄言采之 |
6 | 8 | 薄 | bò | field mint; peppermint | 薄言采之 |
7 | 8 | 薄 | bó | insincere | 薄言采之 |
8 | 8 | 薄 | bó | barren; infertile | 薄言采之 |
9 | 8 | 薄 | báo | too insignificant to mention | 薄言采之 |
10 | 8 | 薄 | bó | disrespectful | 薄言采之 |
11 | 8 | 薄 | bó | a thicket | 薄言采之 |
12 | 8 | 薄 | bó | a curtain | 薄言采之 |
13 | 8 | 薄 | bó | Bo | 薄言采之 |
14 | 8 | 薄 | bó | to decrease; to reduce; to weaken | 薄言采之 |
15 | 8 | 薄 | bó | to approach | 薄言采之 |
16 | 8 | 薄 | bó | to adhere | 薄言采之 |
17 | 8 | 薄 | bó | to invade | 薄言采之 |
18 | 8 | 薄 | bó | to despise; to disdain | 薄言采之 |
19 | 8 | 言 | yán | to speak; to say; said | 薄言采之 |
20 | 8 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 薄言采之 |
21 | 8 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 薄言采之 |
22 | 8 | 言 | yán | phrase; sentence | 薄言采之 |
23 | 8 | 言 | yán | a word; a syllable | 薄言采之 |
24 | 8 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 薄言采之 |
25 | 8 | 言 | yán | to regard as | 薄言采之 |
26 | 8 | 言 | yán | to act as | 薄言采之 |
27 | 7 | 之 | zhī | to go | 后妃之美也 |
28 | 7 | 之 | zhī | to arrive; to go | 后妃之美也 |
29 | 7 | 之 | zhī | is | 后妃之美也 |
30 | 7 | 之 | zhī | to use | 后妃之美也 |
31 | 7 | 之 | zhī | Zhi | 后妃之美也 |
32 | 7 | 之 | zhī | winding | 后妃之美也 |
33 | 6 | 采采 | cǎicǎi | beautiful | 采采芣苢 |
34 | 5 | 採 | cǎi | to pick; to pluck | 採芣苢呀採芣苢 |
35 | 5 | 採 | cǎi | to select; to choose | 採芣苢呀採芣苢 |
36 | 5 | 採 | cǎi | to collect; to gather | 採芣苢呀採芣苢 |
37 | 5 | 採 | cǎi | to take; to sieze | 採芣苢呀採芣苢 |
38 | 5 | 採 | cǎi | to pay attention to | 採芣苢呀採芣苢 |
39 | 5 | 採 | cǎi | to pull up | 採芣苢呀採芣苢 |
40 | 3 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 抹取 |
41 | 3 | 取 | qǔ | to obtain | 抹取 |
42 | 3 | 取 | qǔ | to choose; to select | 抹取 |
43 | 3 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 抹取 |
44 | 3 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 抹取 |
45 | 3 | 取 | qǔ | to seek | 抹取 |
46 | 3 | 取 | qǔ | to take a bride | 抹取 |
47 | 3 | 取 | qǔ | Qu | 抹取 |
48 | 2 | 掇 | duō | to collect; gather up; pick up | 薄言掇之 |
49 | 2 | 年 | nián | year | 年 |
50 | 2 | 年 | nián | New Year festival | 年 |
51 | 2 | 年 | nián | age | 年 |
52 | 2 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年 |
53 | 2 | 年 | nián | an era; a period | 年 |
54 | 2 | 年 | nián | a date | 年 |
55 | 2 | 年 | nián | time; years | 年 |
56 | 2 | 年 | nián | harvest | 年 |
57 | 2 | 年 | nián | annual; every year | 年 |
58 | 2 | 兜 | dōu | a pocket; a pouch | 手提衣襟兜取 |
59 | 2 | 兜 | dōu | to wrap up in a bag | 手提衣襟兜取 |
60 | 2 | 兜 | dōu | to accept responsibility | 手提衣襟兜取 |
61 | 2 | 兜 | dōu | to circle around | 手提衣襟兜取 |
62 | 2 | 兜 | dōu | a kind hat; a battle helmet | 手提衣襟兜取 |
63 | 2 | 兜 | dōu | to decieve | 手提衣襟兜取 |
64 | 2 | 兜 | dōu | a chair-litter | 手提衣襟兜取 |
65 | 2 | 兜 | dōu | a vest | 手提衣襟兜取 |
66 | 2 | 兜 | dōu | to solicit | 手提衣襟兜取 |
67 | 2 | 捋 | luō | to pluck; to gather in the fingers; to rub | 薄言捋之 |
68 | 2 | 捋 | lè | to scrape off | 薄言捋之 |
69 | 2 | 捋 | lǚ | to smooth; to stroke | 薄言捋之 |
70 | 2 | 捋 | lǚ | to adopt; to carry out | 薄言捋之 |
71 | 2 | 捋 | lǚ | to pick | 薄言捋之 |
72 | 2 | 襭 | xié | tuck up hem of garment and wrap | 薄言襭之 |
73 | 2 | 袺 | jié | hold up | 薄言袺之 |
74 | 2 | 衣襟 | yījīn | the front pieces of a Chinese jacket; a lapel | 手提衣襟兜取 |
75 | 2 | 詩意 | shīyì | the content and mood of a poem; poetic sentiment | 此詩詩意是反復吟唱 |
76 | 2 | 呀 | yā | ten | 採芣苢呀採芣苢 |
77 | 2 | 呀 | yā | ya | 採芣苢呀採芣苢 |
78 | 2 | 章 | zhāng | a chapter; a section | 三章 |
79 | 2 | 章 | zhāng | Zhang | 三章 |
80 | 2 | 章 | zhāng | a stanza; a song | 三章 |
81 | 2 | 章 | zhāng | a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament | 三章 |
82 | 2 | 章 | zhāng | a rule; a regulation | 三章 |
83 | 2 | 章 | zhāng | a seal; a stamp | 三章 |
84 | 2 | 章 | zhāng | a badge; an emblem; an insignia | 三章 |
85 | 2 | 章 | zhāng | a memorial presented to the emperor | 三章 |
86 | 2 | 章 | zhāng | literary talent | 三章 |
87 | 2 | 章 | zhāng | to commend; to praise | 三章 |
88 | 2 | 章 | zhāng | order | 三章 |
89 | 2 | 章 | zhāng | to make known; to display | 三章 |
90 | 2 | 章 | zhāng | a written composition; an article | 三章 |
91 | 2 | 章 | zhāng | beautiful | 三章 |
92 | 1 | 和平 | hépíng | peace | 和平 |
93 | 1 | 和平 | hépíng | peaceful | 和平 |
94 | 1 | 和平 | hépíng | Heping reign | 和平 |
95 | 1 | 難產 | nánchǎn | difficult birth | 古人認為可以治婦女不育及難產 |
96 | 1 | 難產 | nánchǎn | to be difficult to achieve | 古人認為可以治婦女不育及難產 |
97 | 1 | 毛詩 | Máojīng | Mao Shi | 毛詩序 |
98 | 1 | 三 | sān | three | 三章 |
99 | 1 | 三 | sān | third | 三章 |
100 | 1 | 三 | sān | more than two | 三章 |
101 | 1 | 三 | sān | very few | 三章 |
102 | 1 | 三 | sān | San | 三章 |
103 | 1 | 采 | cǎi | to pick; to pluck; to collect; to select; to choose; to gather | 薄言采之 |
104 | 1 | 采 | cǎi | color | 薄言采之 |
105 | 1 | 註解 | zhùjiě | to annotate | 註解 |
106 | 1 | 註解 | zhùjiě | annotation; a comment | 註解 |
107 | 1 | 在於 | zàiyú | in; consist of | 而在於輕快的歌調 |
108 | 1 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 植物名 |
109 | 1 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 植物名 |
110 | 1 | 名 | míng | rank; position | 植物名 |
111 | 1 | 名 | míng | an excuse | 植物名 |
112 | 1 | 名 | míng | life | 植物名 |
113 | 1 | 名 | míng | to name; to call | 植物名 |
114 | 1 | 名 | míng | to express; to describe | 植物名 |
115 | 1 | 名 | míng | to be called; to have the name | 植物名 |
116 | 1 | 名 | míng | to own; to possess | 植物名 |
117 | 1 | 名 | míng | famous; renowned | 植物名 |
118 | 1 | 名 | míng | moral | 植物名 |
119 | 1 | 治 | zhì | to rule; to govern; to manage; to control | 古人認為可以治婦女不育及難產 |
120 | 1 | 治 | zhì | to cure; to treat; to heal | 古人認為可以治婦女不育及難產 |
121 | 1 | 治 | zhì | to annihilate | 古人認為可以治婦女不育及難產 |
122 | 1 | 治 | zhì | to punish | 古人認為可以治婦女不育及難產 |
123 | 1 | 治 | zhì | a government seat | 古人認為可以治婦女不育及難產 |
124 | 1 | 治 | zhì | to be in order; to be well managed | 古人認為可以治婦女不育及難產 |
125 | 1 | 治 | zhì | to study; to focus on | 古人認為可以治婦女不育及難產 |
126 | 1 | 治 | zhì | a Taoist parish | 古人認為可以治婦女不育及難產 |
127 | 1 | 及 | jí | to reach | 古人認為可以治婦女不育及難產 |
128 | 1 | 及 | jí | to attain | 古人認為可以治婦女不育及難產 |
129 | 1 | 及 | jí | to understand | 古人認為可以治婦女不育及難產 |
130 | 1 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 古人認為可以治婦女不育及難產 |
131 | 1 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 古人認為可以治婦女不育及難產 |
132 | 1 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 古人認為可以治婦女不育及難產 |
133 | 1 | 認為 | rènwéi | to believe; to think | 古人認為可以治婦女不育及難產 |
134 | 1 | 植物 | zhíwù | a plant; vegetation; flora | 植物名 |
135 | 1 | 月 | yuè | month | 月 |
136 | 1 | 月 | yuè | moon | 月 |
137 | 1 | 月 | yuè | Kangxi radical 74 | 月 |
138 | 1 | 月 | yuè | moonlight | 月 |
139 | 1 | 月 | yuè | monthly | 月 |
140 | 1 | 月 | yuè | shaped like the moon; crescent shaped | 月 |
141 | 1 | 月 | yuè | Tokharians | 月 |
142 | 1 | 月 | yuè | China rose | 月 |
143 | 1 | 月 | yuè | Yue | 月 |
144 | 1 | 婦人 | fùrén | married woman; wife | 則婦人樂有子矣 |
145 | 1 | 婦人 | fùrén | madam; wife of a noble | 則婦人樂有子矣 |
146 | 1 | 歌 | gē | song; lyrics | 而在於輕快的歌調 |
147 | 1 | 歌 | gē | song verse | 而在於輕快的歌調 |
148 | 1 | 歌 | gē | to sing; to chant | 而在於輕快的歌調 |
149 | 1 | 歌 | gē | to praise | 而在於輕快的歌調 |
150 | 1 | 歌 | gē | to call out | 而在於輕快的歌調 |
151 | 1 | 吟唱 | yínchàng | to chant; to recite | 此詩詩意是反復吟唱 |
152 | 1 | 在 | zài | in; at | 詩意並不在語義的層面 |
153 | 1 | 在 | zài | to exist; to be living | 詩意並不在語義的層面 |
154 | 1 | 在 | zài | to consist of | 詩意並不在語義的層面 |
155 | 1 | 在 | zài | to be at a post | 詩意並不在語義的層面 |
156 | 1 | 古人 | gǔrén | people from ancient times; the ancients; person who has passed away | 古人認為可以治婦女不育及難產 |
157 | 1 | 拾取 | shíqǔ | to pick up; to collect | 拾取 |
158 | 1 | 后妃 | hòufēi | empress and imperial consorts | 后妃之美也 |
159 | 1 | 有子 | yǒu zǐ | Master You | 則婦人樂有子矣 |
160 | 1 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則婦人樂有子矣 |
161 | 1 | 則 | zé | a grade; a level | 則婦人樂有子矣 |
162 | 1 | 則 | zé | an example; a model | 則婦人樂有子矣 |
163 | 1 | 則 | zé | a weighing device | 則婦人樂有子矣 |
164 | 1 | 則 | zé | to grade; to rank | 則婦人樂有子矣 |
165 | 1 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則婦人樂有子矣 |
166 | 1 | 則 | zé | to do | 則婦人樂有子矣 |
167 | 1 | 收 | shōu | to receive; to accept | 採芣苢收起來 |
168 | 1 | 收 | shōu | to harvest | 採芣苢收起來 |
169 | 1 | 收 | shōu | to gather together; to collect | 採芣苢收起來 |
170 | 1 | 收 | shōu | to arrest; to take into custody | 採芣苢收起來 |
171 | 1 | 收 | shōu | to finish | 採芣苢收起來 |
172 | 1 | 收 | shōu | to regain; to retake; to take back | 採芣苢收起來 |
173 | 1 | 收 | shōu | to obtain | 採芣苢收起來 |
174 | 1 | 收 | shōu | to conserve; to preserve; to keep | 採芣苢收起來 |
175 | 1 | 收 | shōu | to tolerate; to admit | 採芣苢收起來 |
176 | 1 | 收 | shōu | to arrange; to tidy up | 採芣苢收起來 |
177 | 1 | 收 | shōu | to bury | 採芣苢收起來 |
178 | 1 | 收 | shōu | to purchase | 採芣苢收起來 |
179 | 1 | 收 | shōu | to control; to restrict | 採芣苢收起來 |
180 | 1 | 語義 | yǔyì | semantics | 詩意並不在語義的層面 |
181 | 1 | 詩文 | shī wén | poetry and literature | 詩文 |
182 | 1 | 苢 | yǐ | barley; coix agretis | 苢 |
183 | 1 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即車前子 |
184 | 1 | 即 | jí | at that time | 即車前子 |
185 | 1 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即車前子 |
186 | 1 | 即 | jí | supposed; so-called | 即車前子 |
187 | 1 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即車前子 |
188 | 1 | 語氣詞 | yǔqìcí | a modal particle | 都是語氣詞 |
189 | 1 | 子 | zǐ | child; son | 即車前子 |
190 | 1 | 子 | zǐ | egg; newborn | 即車前子 |
191 | 1 | 子 | zǐ | first earthly branch | 即車前子 |
192 | 1 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 即車前子 |
193 | 1 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 即車前子 |
194 | 1 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 即車前子 |
195 | 1 | 子 | zǐ | master | 即車前子 |
196 | 1 | 子 | zǐ | viscount | 即車前子 |
197 | 1 | 子 | zi | you; your honor | 即車前子 |
198 | 1 | 子 | zǐ | masters | 即車前子 |
199 | 1 | 子 | zǐ | person | 即車前子 |
200 | 1 | 子 | zǐ | young | 即車前子 |
201 | 1 | 子 | zǐ | seed | 即車前子 |
202 | 1 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 即車前子 |
203 | 1 | 子 | zǐ | a copper coin | 即車前子 |
204 | 1 | 子 | zǐ | female dragonfly | 即車前子 |
205 | 1 | 子 | zǐ | constituent | 即車前子 |
206 | 1 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 即車前子 |
207 | 1 | 子 | zǐ | dear | 即車前子 |
208 | 1 | 子 | zǐ | little one | 即車前子 |
209 | 1 | 反復 | fǎnfù | reversal | 此詩詩意是反復吟唱 |
210 | 1 | 反復 | fǎnfù | to come and go | 此詩詩意是反復吟唱 |
211 | 1 | 芣 | fú | medicinal plant | 芣 |
212 | 1 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將衣襟別起兜取 |
213 | 1 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將衣襟別起兜取 |
214 | 1 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將衣襟別起兜取 |
215 | 1 | 將 | qiāng | to request | 將衣襟別起兜取 |
216 | 1 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將衣襟別起兜取 |
217 | 1 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將衣襟別起兜取 |
218 | 1 | 將 | jiāng | to checkmate | 將衣襟別起兜取 |
219 | 1 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將衣襟別起兜取 |
220 | 1 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將衣襟別起兜取 |
221 | 1 | 將 | jiàng | backbone | 將衣襟別起兜取 |
222 | 1 | 將 | jiàng | king | 將衣襟別起兜取 |
223 | 1 | 將 | jiāng | to rest | 將衣襟別起兜取 |
224 | 1 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將衣襟別起兜取 |
225 | 1 | 將 | jiāng | large; great | 將衣襟別起兜取 |
226 | 1 | 四 | sì | four | 章四句 |
227 | 1 | 四 | sì | note a musical scale | 章四句 |
228 | 1 | 四 | sì | fourth | 章四句 |
229 | 1 | 四 | sì | Si | 章四句 |
230 | 1 | 序 | xù | preface; introduction | 毛詩序 |
231 | 1 | 序 | xù | order; sequence | 毛詩序 |
232 | 1 | 序 | xù | wings of a house; lateral walls | 毛詩序 |
233 | 1 | 序 | xù | a village school; a traditional school to learn proper hierarchy | 毛詩序 |
234 | 1 | 序 | xù | to arrange; to put in order | 毛詩序 |
235 | 1 | 序 | xù | precedence; rank | 毛詩序 |
236 | 1 | 序 | xù | to narrate; to describe | 毛詩序 |
237 | 1 | 序 | xù | a text written for seeing someone off | 毛詩序 |
238 | 1 | 序 | xù | an antechamber | 毛詩序 |
239 | 1 | 序 | xù | season | 毛詩序 |
240 | 1 | 序 | xù | overture; prelude | 毛詩序 |
241 | 1 | 別 | bié | other | 將衣襟別起兜取 |
242 | 1 | 別 | bié | special | 將衣襟別起兜取 |
243 | 1 | 別 | bié | to leave | 將衣襟別起兜取 |
244 | 1 | 別 | bié | to distinguish | 將衣襟別起兜取 |
245 | 1 | 別 | bié | to pin | 將衣襟別起兜取 |
246 | 1 | 別 | bié | to insert; to jam | 將衣襟別起兜取 |
247 | 1 | 別 | bié | to turn | 將衣襟別起兜取 |
248 | 1 | 別 | bié | Bie | 將衣襟別起兜取 |
249 | 1 | 層面 | céngmiàn | range; scope; limit; extent | 詩意並不在語義的層面 |
250 | 1 | 調 | tiáo | to harmonize | 而在於輕快的歌調 |
251 | 1 | 調 | diào | to transfer; to change job | 而在於輕快的歌調 |
252 | 1 | 調 | diào | tune; tone | 而在於輕快的歌調 |
253 | 1 | 調 | diào | a stanza; a verse | 而在於輕快的歌調 |
254 | 1 | 調 | tiáo | to twist threads together | 而在於輕快的歌調 |
255 | 1 | 調 | tiáo | to tame | 而在於輕快的歌調 |
256 | 1 | 調 | tiáo | to provoke | 而在於輕快的歌調 |
257 | 1 | 調 | tiáo | to reconcile | 而在於輕快的歌調 |
258 | 1 | 調 | tiáo | to be equal | 而在於輕快的歌調 |
259 | 1 | 調 | tiáo | to blend | 而在於輕快的歌調 |
260 | 1 | 調 | tiáo | to jeer; to mock; to ridicule | 而在於輕快的歌調 |
261 | 1 | 調 | tiáo | normal; regular | 而在於輕快的歌調 |
262 | 1 | 調 | diào | to exchange | 而在於輕快的歌調 |
263 | 1 | 調 | diào | to arrange; to plan; to set up | 而在於輕快的歌調 |
264 | 1 | 調 | diào | tone of voice | 而在於輕快的歌調 |
265 | 1 | 調 | diào | stress; emphasis | 而在於輕快的歌調 |
266 | 1 | 調 | diào | idea; opinion | 而在於輕快的歌調 |
267 | 1 | 調 | diào | personal style | 而在於輕快的歌調 |
268 | 1 | 調 | diào | household tax | 而在於輕快的歌調 |
269 | 1 | 手提 | shǒutí | portable | 手提衣襟兜取 |
270 | 1 | 句 | jù | sentence | 章四句 |
271 | 1 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 章四句 |
272 | 1 | 句 | gōu | to tease | 章四句 |
273 | 1 | 句 | gōu | to delineate | 章四句 |
274 | 1 | 句 | gōu | a young bud | 章四句 |
275 | 1 | 句 | jù | clause; phrase; line | 章四句 |
276 | 1 | 句 | jù | a musical phrase | 章四句 |
277 | 1 | 詩 | shī | poem; verse | 此詩詩意是反復吟唱 |
278 | 1 | 詩 | shī | shi; lyric poetry | 此詩詩意是反復吟唱 |
279 | 1 | 詩 | shī | Shijing; Book of Odes; Book of Songs | 此詩詩意是反復吟唱 |
280 | 1 | 詩 | shī | poetry | 此詩詩意是反復吟唱 |
281 | 1 | 起來 | qǐlai | to stand up | 採芣苢收起來 |
282 | 1 | 起來 | qǐlai | get out of bed | 採芣苢收起來 |
283 | 1 | 起來 | qǐlai | beginning or continuing an action | 採芣苢收起來 |
284 | 1 | 並不 | bìngbù | not at all; emphatically not | 詩意並不在語義的層面 |
285 | 1 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而在於輕快的歌調 |
286 | 1 | 而 | ér | as if; to seem like | 而在於輕快的歌調 |
287 | 1 | 而 | néng | can; able | 而在於輕快的歌調 |
288 | 1 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而在於輕快的歌調 |
289 | 1 | 而 | ér | to arrive; up to | 而在於輕快的歌調 |
290 | 1 | 車前 | chēqián | Plantago asiatica | 即車前子 |
291 | 1 | 採取 | cǎiqǔ | to adopt or carry out (measures, policies, etc) | 採取 |
292 | 1 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 則婦人樂有子矣 |
293 | 1 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 則婦人樂有子矣 |
294 | 1 | 樂 | lè | Le | 則婦人樂有子矣 |
295 | 1 | 樂 | yuè | music | 則婦人樂有子矣 |
296 | 1 | 樂 | yuè | a musical instrument | 則婦人樂有子矣 |
297 | 1 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 則婦人樂有子矣 |
298 | 1 | 樂 | yuè | a musician | 則婦人樂有子矣 |
299 | 1 | 樂 | lè | joy; pleasure | 則婦人樂有子矣 |
300 | 1 | 樂 | yuè | the Book of Music | 則婦人樂有子矣 |
301 | 1 | 樂 | lào | Lao | 則婦人樂有子矣 |
302 | 1 | 樂 | lè | to laugh | 則婦人樂有子矣 |
303 | 1 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 古人認為可以治婦女不育及難產 |
304 | 1 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 古人認為可以治婦女不育及難產 |
305 | 1 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 古人認為可以治婦女不育及難產 |
306 | 1 | 可以 | kěyǐ | good | 古人認為可以治婦女不育及難產 |
307 | 1 | 不育 | bùyù | to be infertile; to have no offspring | 古人認為可以治婦女不育及難產 |
308 | 1 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 將衣襟別起兜取 |
309 | 1 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 將衣襟別起兜取 |
310 | 1 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 將衣襟別起兜取 |
311 | 1 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 將衣襟別起兜取 |
312 | 1 | 起 | qǐ | to start | 將衣襟別起兜取 |
313 | 1 | 起 | qǐ | to establish; to build | 將衣襟別起兜取 |
314 | 1 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 將衣襟別起兜取 |
315 | 1 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 將衣襟別起兜取 |
316 | 1 | 起 | qǐ | to get out of bed | 將衣襟別起兜取 |
317 | 1 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 將衣襟別起兜取 |
318 | 1 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 將衣襟別起兜取 |
319 | 1 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 將衣襟別起兜取 |
320 | 1 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 將衣襟別起兜取 |
321 | 1 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 將衣襟別起兜取 |
322 | 1 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 將衣襟別起兜取 |
323 | 1 | 起 | qǐ | to conjecture | 將衣襟別起兜取 |
324 | 1 | 婦女 | fùnǚ | woman | 古人認為可以治婦女不育及難產 |
325 | 1 | 抹 | mǒ | to smear; to plaster | 抹取 |
326 | 1 | 抹 | mǒ | to wipe; to brush off | 抹取 |
327 | 1 | 抹 | mǒ | to strike out | 抹取 |
328 | 1 | 抹 | mò | to plaster | 抹取 |
329 | 1 | 抹 | mò | to strum [a zither or lute] | 抹取 |
330 | 1 | 抹 | mā | to wipe; to mop | 抹取 |
331 | 1 | 抹 | mā | to put down | 抹取 |
332 | 1 | 抹 | mǒ | to play cards | 抹取 |
333 | 1 | 抹 | mǒ | to erase | 抹取 |
334 | 1 | 抹 | mǒ | to cut | 抹取 |
335 | 1 | 抹 | mǒ | to play with | 抹取 |
336 | 1 | 抹 | mǒ | to see | 抹取 |
337 | 1 | 抹 | mò | to wind around | 抹取 |
338 | 1 | 都 | dū | capital city | 都是語氣詞 |
339 | 1 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都是語氣詞 |
340 | 1 | 都 | dōu | all | 都是語氣詞 |
341 | 1 | 都 | dū | elegant; refined | 都是語氣詞 |
342 | 1 | 都 | dū | Du | 都是語氣詞 |
343 | 1 | 都 | dū | to establish a capital city | 都是語氣詞 |
344 | 1 | 都 | dū | to reside | 都是語氣詞 |
345 | 1 | 都 | dū | to total; to tally | 都是語氣詞 |
346 | 1 | 輕快 | qīngkuài | carefree and happy | 而在於輕快的歌調 |
347 | 1 | 美 | měi | beautiful | 后妃之美也 |
348 | 1 | 美 | měi | America | 后妃之美也 |
349 | 1 | 美 | měi | good; pleasing | 后妃之美也 |
350 | 1 | 美 | měi | United States of America | 后妃之美也 |
351 | 1 | 美 | měi | to beautify | 后妃之美也 |
352 | 1 | 美 | měi | to be satisfied with oneself | 后妃之美也 |
353 | 1 | 美 | měi | tasty | 后妃之美也 |
354 | 1 | 美 | měi | satisying; pleasing | 后妃之美也 |
355 | 1 | 美 | měi | a beautiful lady | 后妃之美也 |
356 | 1 | 美 | měi | a beautiful thing | 后妃之美也 |
357 | 1 | 美 | měi | to exaggerate | 后妃之美也 |
Frequencies of all Words
Top 467
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 12 | 芣苢 | fúyǐ | Plantago asiatica | 芣苢 |
2 | 8 | 薄 | báo | thin; slight; weak | 薄言采之 |
3 | 8 | 薄 | bó | thin | 薄言采之 |
4 | 8 | 薄 | bó | sparse; infrequent; thinly spread | 薄言采之 |
5 | 8 | 薄 | bó | lowly; mean and low | 薄言采之 |
6 | 8 | 薄 | bò | field mint; peppermint | 薄言采之 |
7 | 8 | 薄 | bó | insincere | 薄言采之 |
8 | 8 | 薄 | bó | barren; infertile | 薄言采之 |
9 | 8 | 薄 | báo | too insignificant to mention | 薄言采之 |
10 | 8 | 薄 | bó | disrespectful | 薄言采之 |
11 | 8 | 薄 | bó | a thicket | 薄言采之 |
12 | 8 | 薄 | bó | a curtain | 薄言采之 |
13 | 8 | 薄 | bó | Bo | 薄言采之 |
14 | 8 | 薄 | bó | to decrease; to reduce; to weaken | 薄言采之 |
15 | 8 | 薄 | bó | to approach | 薄言采之 |
16 | 8 | 薄 | bó | to adhere | 薄言采之 |
17 | 8 | 薄 | bó | to invade | 薄言采之 |
18 | 8 | 薄 | bó | to despise; to disdain | 薄言采之 |
19 | 8 | 言 | yán | to speak; to say; said | 薄言采之 |
20 | 8 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 薄言采之 |
21 | 8 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 薄言采之 |
22 | 8 | 言 | yán | a particle with no meaning | 薄言采之 |
23 | 8 | 言 | yán | phrase; sentence | 薄言采之 |
24 | 8 | 言 | yán | a word; a syllable | 薄言采之 |
25 | 8 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 薄言采之 |
26 | 8 | 言 | yán | to regard as | 薄言采之 |
27 | 8 | 言 | yán | to act as | 薄言采之 |
28 | 7 | 之 | zhī | him; her; them; that | 后妃之美也 |
29 | 7 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 后妃之美也 |
30 | 7 | 之 | zhī | to go | 后妃之美也 |
31 | 7 | 之 | zhī | this; that | 后妃之美也 |
32 | 7 | 之 | zhī | genetive marker | 后妃之美也 |
33 | 7 | 之 | zhī | it | 后妃之美也 |
34 | 7 | 之 | zhī | in; in regards to | 后妃之美也 |
35 | 7 | 之 | zhī | all | 后妃之美也 |
36 | 7 | 之 | zhī | and | 后妃之美也 |
37 | 7 | 之 | zhī | however | 后妃之美也 |
38 | 7 | 之 | zhī | if | 后妃之美也 |
39 | 7 | 之 | zhī | then | 后妃之美也 |
40 | 7 | 之 | zhī | to arrive; to go | 后妃之美也 |
41 | 7 | 之 | zhī | is | 后妃之美也 |
42 | 7 | 之 | zhī | to use | 后妃之美也 |
43 | 7 | 之 | zhī | Zhi | 后妃之美也 |
44 | 7 | 之 | zhī | winding | 后妃之美也 |
45 | 6 | 采采 | cǎicǎi | beautiful | 采采芣苢 |
46 | 5 | 採 | cǎi | to pick; to pluck | 採芣苢呀採芣苢 |
47 | 5 | 採 | cǎi | to select; to choose | 採芣苢呀採芣苢 |
48 | 5 | 採 | cǎi | to collect; to gather | 採芣苢呀採芣苢 |
49 | 5 | 採 | cǎi | to take; to sieze | 採芣苢呀採芣苢 |
50 | 5 | 採 | cǎi | to pay attention to | 採芣苢呀採芣苢 |
51 | 5 | 採 | cǎi | to pull up | 採芣苢呀採芣苢 |
52 | 3 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 抹取 |
53 | 3 | 取 | qǔ | to obtain | 抹取 |
54 | 3 | 取 | qǔ | to choose; to select | 抹取 |
55 | 3 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 抹取 |
56 | 3 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 抹取 |
57 | 3 | 取 | qǔ | to seek | 抹取 |
58 | 3 | 取 | qǔ | to take a bride | 抹取 |
59 | 3 | 取 | qǔ | placed after a verb to mark an action | 抹取 |
60 | 3 | 取 | qǔ | Qu | 抹取 |
61 | 2 | 掇 | duō | to collect; gather up; pick up | 薄言掇之 |
62 | 2 | 年 | nián | year | 年 |
63 | 2 | 年 | nián | New Year festival | 年 |
64 | 2 | 年 | nián | age | 年 |
65 | 2 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年 |
66 | 2 | 年 | nián | an era; a period | 年 |
67 | 2 | 年 | nián | a date | 年 |
68 | 2 | 年 | nián | time; years | 年 |
69 | 2 | 年 | nián | harvest | 年 |
70 | 2 | 年 | nián | annual; every year | 年 |
71 | 2 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 薄言有之 |
72 | 2 | 有 | yǒu | to have; to possess | 薄言有之 |
73 | 2 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 薄言有之 |
74 | 2 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 薄言有之 |
75 | 2 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 薄言有之 |
76 | 2 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 薄言有之 |
77 | 2 | 有 | yǒu | used to compare two things | 薄言有之 |
78 | 2 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 薄言有之 |
79 | 2 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 薄言有之 |
80 | 2 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 薄言有之 |
81 | 2 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 薄言有之 |
82 | 2 | 有 | yǒu | abundant | 薄言有之 |
83 | 2 | 有 | yǒu | purposeful | 薄言有之 |
84 | 2 | 有 | yǒu | You | 薄言有之 |
85 | 2 | 兜 | dōu | a pocket; a pouch | 手提衣襟兜取 |
86 | 2 | 兜 | dōu | to wrap up in a bag | 手提衣襟兜取 |
87 | 2 | 兜 | dōu | to accept responsibility | 手提衣襟兜取 |
88 | 2 | 兜 | dōu | to circle around | 手提衣襟兜取 |
89 | 2 | 兜 | dōu | a kind hat; a battle helmet | 手提衣襟兜取 |
90 | 2 | 兜 | dōu | to decieve | 手提衣襟兜取 |
91 | 2 | 兜 | dōu | a chair-litter | 手提衣襟兜取 |
92 | 2 | 兜 | dōu | a vest | 手提衣襟兜取 |
93 | 2 | 兜 | dōu | to solicit | 手提衣襟兜取 |
94 | 2 | 捋 | luō | to pluck; to gather in the fingers; to rub | 薄言捋之 |
95 | 2 | 捋 | lè | to scrape off | 薄言捋之 |
96 | 2 | 捋 | lǚ | to smooth; to stroke | 薄言捋之 |
97 | 2 | 捋 | lǚ | to adopt; to carry out | 薄言捋之 |
98 | 2 | 捋 | lǚ | to pick | 薄言捋之 |
99 | 2 | 襭 | xié | tuck up hem of garment and wrap | 薄言襭之 |
100 | 2 | 袺 | jié | hold up | 薄言袺之 |
101 | 2 | 衣襟 | yījīn | the front pieces of a Chinese jacket; a lapel | 手提衣襟兜取 |
102 | 2 | 詩意 | shīyì | the content and mood of a poem; poetic sentiment | 此詩詩意是反復吟唱 |
103 | 2 | 呀 | ya | expresses surprise or doubt | 採芣苢呀採芣苢 |
104 | 2 | 呀 | yā | ten | 採芣苢呀採芣苢 |
105 | 2 | 呀 | yā | ya | 採芣苢呀採芣苢 |
106 | 2 | 是 | shì | is; are; am; to be | 此詩詩意是反復吟唱 |
107 | 2 | 是 | shì | is exactly | 此詩詩意是反復吟唱 |
108 | 2 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 此詩詩意是反復吟唱 |
109 | 2 | 是 | shì | this; that; those | 此詩詩意是反復吟唱 |
110 | 2 | 是 | shì | really; certainly | 此詩詩意是反復吟唱 |
111 | 2 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 此詩詩意是反復吟唱 |
112 | 2 | 是 | shì | true | 此詩詩意是反復吟唱 |
113 | 2 | 是 | shì | is; has; exists | 此詩詩意是反復吟唱 |
114 | 2 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 此詩詩意是反復吟唱 |
115 | 2 | 是 | shì | a matter; an affair | 此詩詩意是反復吟唱 |
116 | 2 | 是 | shì | Shi | 此詩詩意是反復吟唱 |
117 | 2 | 章 | zhāng | a chapter; a section | 三章 |
118 | 2 | 章 | zhāng | Zhang | 三章 |
119 | 2 | 章 | zhāng | clause | 三章 |
120 | 2 | 章 | zhāng | a stanza; a song | 三章 |
121 | 2 | 章 | zhāng | a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament | 三章 |
122 | 2 | 章 | zhāng | a rule; a regulation | 三章 |
123 | 2 | 章 | zhāng | a seal; a stamp | 三章 |
124 | 2 | 章 | zhāng | a badge; an emblem; an insignia | 三章 |
125 | 2 | 章 | zhāng | a memorial presented to the emperor | 三章 |
126 | 2 | 章 | zhāng | literary talent | 三章 |
127 | 2 | 章 | zhāng | to commend; to praise | 三章 |
128 | 2 | 章 | zhāng | order | 三章 |
129 | 2 | 章 | zhāng | to make known; to display | 三章 |
130 | 2 | 章 | zhāng | a written composition; an article | 三章 |
131 | 2 | 章 | zhāng | beautiful | 三章 |
132 | 2 | 的 | de | possessive particle | 詩意並不在語義的層面 |
133 | 2 | 的 | de | structural particle | 詩意並不在語義的層面 |
134 | 2 | 的 | de | complement | 詩意並不在語義的層面 |
135 | 2 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 詩意並不在語義的層面 |
136 | 2 | 的 | dí | indeed; really | 詩意並不在語義的層面 |
137 | 1 | 和平 | hépíng | peace | 和平 |
138 | 1 | 和平 | hépíng | peaceful | 和平 |
139 | 1 | 和平 | hépíng | Heping reign | 和平 |
140 | 1 | 難產 | nánchǎn | difficult birth | 古人認為可以治婦女不育及難產 |
141 | 1 | 難產 | nánchǎn | to be difficult to achieve | 古人認為可以治婦女不育及難產 |
142 | 1 | 毛詩 | Máojīng | Mao Shi | 毛詩序 |
143 | 1 | 三 | sān | three | 三章 |
144 | 1 | 三 | sān | third | 三章 |
145 | 1 | 三 | sān | more than two | 三章 |
146 | 1 | 三 | sān | very few | 三章 |
147 | 1 | 三 | sān | repeatedly | 三章 |
148 | 1 | 三 | sān | San | 三章 |
149 | 1 | 采 | cǎi | to pick; to pluck; to collect; to select; to choose; to gather | 薄言采之 |
150 | 1 | 采 | cǎi | color | 薄言采之 |
151 | 1 | 註解 | zhùjiě | to annotate | 註解 |
152 | 1 | 註解 | zhùjiě | annotation; a comment | 註解 |
153 | 1 | 在於 | zàiyú | in; consist of | 而在於輕快的歌調 |
154 | 1 | 名 | míng | measure word for people | 植物名 |
155 | 1 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 植物名 |
156 | 1 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 植物名 |
157 | 1 | 名 | míng | rank; position | 植物名 |
158 | 1 | 名 | míng | an excuse | 植物名 |
159 | 1 | 名 | míng | life | 植物名 |
160 | 1 | 名 | míng | to name; to call | 植物名 |
161 | 1 | 名 | míng | to express; to describe | 植物名 |
162 | 1 | 名 | míng | to be called; to have the name | 植物名 |
163 | 1 | 名 | míng | to own; to possess | 植物名 |
164 | 1 | 名 | míng | famous; renowned | 植物名 |
165 | 1 | 名 | míng | moral | 植物名 |
166 | 1 | 治 | zhì | to rule; to govern; to manage; to control | 古人認為可以治婦女不育及難產 |
167 | 1 | 治 | zhì | to cure; to treat; to heal | 古人認為可以治婦女不育及難產 |
168 | 1 | 治 | zhì | to annihilate | 古人認為可以治婦女不育及難產 |
169 | 1 | 治 | zhì | to punish | 古人認為可以治婦女不育及難產 |
170 | 1 | 治 | zhì | a government seat | 古人認為可以治婦女不育及難產 |
171 | 1 | 治 | zhì | to be in order; to be well managed | 古人認為可以治婦女不育及難產 |
172 | 1 | 治 | zhì | to study; to focus on | 古人認為可以治婦女不育及難產 |
173 | 1 | 治 | zhì | a Taoist parish | 古人認為可以治婦女不育及難產 |
174 | 1 | 及 | jí | to reach | 古人認為可以治婦女不育及難產 |
175 | 1 | 及 | jí | and | 古人認為可以治婦女不育及難產 |
176 | 1 | 及 | jí | coming to; when | 古人認為可以治婦女不育及難產 |
177 | 1 | 及 | jí | to attain | 古人認為可以治婦女不育及難產 |
178 | 1 | 及 | jí | to understand | 古人認為可以治婦女不育及難產 |
179 | 1 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 古人認為可以治婦女不育及難產 |
180 | 1 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 古人認為可以治婦女不育及難產 |
181 | 1 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 古人認為可以治婦女不育及難產 |
182 | 1 | 認為 | rènwéi | to believe; to think | 古人認為可以治婦女不育及難產 |
183 | 1 | 植物 | zhíwù | a plant; vegetation; flora | 植物名 |
184 | 1 | 月 | yuè | month | 月 |
185 | 1 | 月 | yuè | moon | 月 |
186 | 1 | 月 | yuè | Kangxi radical 74 | 月 |
187 | 1 | 月 | yuè | moonlight | 月 |
188 | 1 | 月 | yuè | monthly | 月 |
189 | 1 | 月 | yuè | shaped like the moon; crescent shaped | 月 |
190 | 1 | 月 | yuè | Tokharians | 月 |
191 | 1 | 月 | yuè | China rose | 月 |
192 | 1 | 月 | yuè | a month | 月 |
193 | 1 | 月 | yuè | Yue | 月 |
194 | 1 | 此 | cǐ | this; these | 此詩詩意是反復吟唱 |
195 | 1 | 此 | cǐ | in this way | 此詩詩意是反復吟唱 |
196 | 1 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此詩詩意是反復吟唱 |
197 | 1 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此詩詩意是反復吟唱 |
198 | 1 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 則婦人樂有子矣 |
199 | 1 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 則婦人樂有子矣 |
200 | 1 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 則婦人樂有子矣 |
201 | 1 | 矣 | yǐ | to form a question | 則婦人樂有子矣 |
202 | 1 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 則婦人樂有子矣 |
203 | 1 | 矣 | yǐ | sigh | 則婦人樂有子矣 |
204 | 1 | 婦人 | fùrén | married woman; wife | 則婦人樂有子矣 |
205 | 1 | 婦人 | fùrén | madam; wife of a noble | 則婦人樂有子矣 |
206 | 1 | 歌 | gē | song; lyrics | 而在於輕快的歌調 |
207 | 1 | 歌 | gē | song verse | 而在於輕快的歌調 |
208 | 1 | 歌 | gē | to sing; to chant | 而在於輕快的歌調 |
209 | 1 | 歌 | gē | to praise | 而在於輕快的歌調 |
210 | 1 | 歌 | gē | to call out | 而在於輕快的歌調 |
211 | 1 | 吟唱 | yínchàng | to chant; to recite | 此詩詩意是反復吟唱 |
212 | 1 | 在 | zài | in; at | 詩意並不在語義的層面 |
213 | 1 | 在 | zài | at | 詩意並不在語義的層面 |
214 | 1 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 詩意並不在語義的層面 |
215 | 1 | 在 | zài | to exist; to be living | 詩意並不在語義的層面 |
216 | 1 | 在 | zài | to consist of | 詩意並不在語義的層面 |
217 | 1 | 在 | zài | to be at a post | 詩意並不在語義的層面 |
218 | 1 | 古人 | gǔrén | people from ancient times; the ancients; person who has passed away | 古人認為可以治婦女不育及難產 |
219 | 1 | 拾取 | shíqǔ | to pick up; to collect | 拾取 |
220 | 1 | 后妃 | hòufēi | empress and imperial consorts | 后妃之美也 |
221 | 1 | 有子 | yǒu zǐ | Master You | 則婦人樂有子矣 |
222 | 1 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則婦人樂有子矣 |
223 | 1 | 則 | zé | then | 則婦人樂有子矣 |
224 | 1 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則婦人樂有子矣 |
225 | 1 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則婦人樂有子矣 |
226 | 1 | 則 | zé | a grade; a level | 則婦人樂有子矣 |
227 | 1 | 則 | zé | an example; a model | 則婦人樂有子矣 |
228 | 1 | 則 | zé | a weighing device | 則婦人樂有子矣 |
229 | 1 | 則 | zé | to grade; to rank | 則婦人樂有子矣 |
230 | 1 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則婦人樂有子矣 |
231 | 1 | 則 | zé | to do | 則婦人樂有子矣 |
232 | 1 | 則 | zé | only | 則婦人樂有子矣 |
233 | 1 | 則 | zé | immediately | 則婦人樂有子矣 |
234 | 1 | 收 | shōu | to receive; to accept | 採芣苢收起來 |
235 | 1 | 收 | shōu | to harvest | 採芣苢收起來 |
236 | 1 | 收 | shōu | to gather together; to collect | 採芣苢收起來 |
237 | 1 | 收 | shōu | to arrest; to take into custody | 採芣苢收起來 |
238 | 1 | 收 | shōu | to finish | 採芣苢收起來 |
239 | 1 | 收 | shōu | to regain; to retake; to take back | 採芣苢收起來 |
240 | 1 | 收 | shōu | to obtain | 採芣苢收起來 |
241 | 1 | 收 | shōu | to conserve; to preserve; to keep | 採芣苢收起來 |
242 | 1 | 收 | shōu | to tolerate; to admit | 採芣苢收起來 |
243 | 1 | 收 | shōu | to arrange; to tidy up | 採芣苢收起來 |
244 | 1 | 收 | shōu | to bury | 採芣苢收起來 |
245 | 1 | 收 | shōu | to purchase | 採芣苢收起來 |
246 | 1 | 收 | shōu | to control; to restrict | 採芣苢收起來 |
247 | 1 | 語義 | yǔyì | semantics | 詩意並不在語義的層面 |
248 | 1 | 詩文 | shī wén | poetry and literature | 詩文 |
249 | 1 | 苢 | yǐ | barley; coix agretis | 苢 |
250 | 1 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即車前子 |
251 | 1 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即車前子 |
252 | 1 | 即 | jí | at that time | 即車前子 |
253 | 1 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即車前子 |
254 | 1 | 即 | jí | supposed; so-called | 即車前子 |
255 | 1 | 即 | jí | if; but | 即車前子 |
256 | 1 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即車前子 |
257 | 1 | 即 | jí | then; following | 即車前子 |
258 | 1 | 語氣詞 | yǔqìcí | a modal particle | 都是語氣詞 |
259 | 1 | 也 | yě | also; too | 后妃之美也 |
260 | 1 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 后妃之美也 |
261 | 1 | 也 | yě | either | 后妃之美也 |
262 | 1 | 也 | yě | even | 后妃之美也 |
263 | 1 | 也 | yě | used to soften the tone | 后妃之美也 |
264 | 1 | 也 | yě | used for emphasis | 后妃之美也 |
265 | 1 | 也 | yě | used to mark contrast | 后妃之美也 |
266 | 1 | 也 | yě | used to mark compromise | 后妃之美也 |
267 | 1 | 子 | zǐ | child; son | 即車前子 |
268 | 1 | 子 | zǐ | egg; newborn | 即車前子 |
269 | 1 | 子 | zǐ | first earthly branch | 即車前子 |
270 | 1 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 即車前子 |
271 | 1 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 即車前子 |
272 | 1 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 即車前子 |
273 | 1 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 即車前子 |
274 | 1 | 子 | zǐ | master | 即車前子 |
275 | 1 | 子 | zǐ | viscount | 即車前子 |
276 | 1 | 子 | zi | you; your honor | 即車前子 |
277 | 1 | 子 | zǐ | masters | 即車前子 |
278 | 1 | 子 | zǐ | person | 即車前子 |
279 | 1 | 子 | zǐ | young | 即車前子 |
280 | 1 | 子 | zǐ | seed | 即車前子 |
281 | 1 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 即車前子 |
282 | 1 | 子 | zǐ | a copper coin | 即車前子 |
283 | 1 | 子 | zǐ | bundle | 即車前子 |
284 | 1 | 子 | zǐ | female dragonfly | 即車前子 |
285 | 1 | 子 | zǐ | constituent | 即車前子 |
286 | 1 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 即車前子 |
287 | 1 | 子 | zǐ | dear | 即車前子 |
288 | 1 | 子 | zǐ | little one | 即車前子 |
289 | 1 | 反復 | fǎnfù | repeatedly | 此詩詩意是反復吟唱 |
290 | 1 | 反復 | fǎnfù | reversal | 此詩詩意是反復吟唱 |
291 | 1 | 反復 | fǎnfù | to come and go | 此詩詩意是反復吟唱 |
292 | 1 | 芣 | fú | medicinal plant | 芣 |
293 | 1 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 將衣襟別起兜取 |
294 | 1 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 將衣襟別起兜取 |
295 | 1 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將衣襟別起兜取 |
296 | 1 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將衣襟別起兜取 |
297 | 1 | 將 | jiāng | and; or | 將衣襟別起兜取 |
298 | 1 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將衣襟別起兜取 |
299 | 1 | 將 | qiāng | to request | 將衣襟別起兜取 |
300 | 1 | 將 | jiāng | approximately | 將衣襟別起兜取 |
301 | 1 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將衣襟別起兜取 |
302 | 1 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將衣襟別起兜取 |
303 | 1 | 將 | jiāng | to checkmate | 將衣襟別起兜取 |
304 | 1 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將衣襟別起兜取 |
305 | 1 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將衣襟別起兜取 |
306 | 1 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 將衣襟別起兜取 |
307 | 1 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 將衣襟別起兜取 |
308 | 1 | 將 | jiàng | backbone | 將衣襟別起兜取 |
309 | 1 | 將 | jiàng | king | 將衣襟別起兜取 |
310 | 1 | 將 | jiāng | might; possibly | 將衣襟別起兜取 |
311 | 1 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 將衣襟別起兜取 |
312 | 1 | 將 | jiāng | to rest | 將衣襟別起兜取 |
313 | 1 | 將 | jiāng | to the side | 將衣襟別起兜取 |
314 | 1 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將衣襟別起兜取 |
315 | 1 | 將 | jiāng | large; great | 將衣襟別起兜取 |
316 | 1 | 四 | sì | four | 章四句 |
317 | 1 | 四 | sì | note a musical scale | 章四句 |
318 | 1 | 四 | sì | fourth | 章四句 |
319 | 1 | 四 | sì | Si | 章四句 |
320 | 1 | 序 | xù | preface; introduction | 毛詩序 |
321 | 1 | 序 | xù | order; sequence | 毛詩序 |
322 | 1 | 序 | xù | wings of a house; lateral walls | 毛詩序 |
323 | 1 | 序 | xù | a village school; a traditional school to learn proper hierarchy | 毛詩序 |
324 | 1 | 序 | xù | to arrange; to put in order | 毛詩序 |
325 | 1 | 序 | xù | precedence; rank | 毛詩序 |
326 | 1 | 序 | xù | to narrate; to describe | 毛詩序 |
327 | 1 | 序 | xù | a text written for seeing someone off | 毛詩序 |
328 | 1 | 序 | xù | an antechamber | 毛詩序 |
329 | 1 | 序 | xù | season | 毛詩序 |
330 | 1 | 序 | xù | overture; prelude | 毛詩序 |
331 | 1 | 別 | bié | do not; must not | 將衣襟別起兜取 |
332 | 1 | 別 | bié | other | 將衣襟別起兜取 |
333 | 1 | 別 | bié | special | 將衣襟別起兜取 |
334 | 1 | 別 | bié | to leave | 將衣襟別起兜取 |
335 | 1 | 別 | bié | besides; moreover; furthermore; in addition | 將衣襟別起兜取 |
336 | 1 | 別 | bié | to distinguish | 將衣襟別起兜取 |
337 | 1 | 別 | bié | to pin | 將衣襟別起兜取 |
338 | 1 | 別 | bié | to insert; to jam | 將衣襟別起兜取 |
339 | 1 | 別 | bié | to turn | 將衣襟別起兜取 |
340 | 1 | 別 | bié | Bie | 將衣襟別起兜取 |
341 | 1 | 層面 | céngmiàn | range; scope; limit; extent | 詩意並不在語義的層面 |
342 | 1 | 調 | tiáo | to harmonize | 而在於輕快的歌調 |
343 | 1 | 調 | diào | to transfer; to change job | 而在於輕快的歌調 |
344 | 1 | 調 | diào | tune; tone | 而在於輕快的歌調 |
345 | 1 | 調 | diào | a stanza; a verse | 而在於輕快的歌調 |
346 | 1 | 調 | tiáo | to twist threads together | 而在於輕快的歌調 |
347 | 1 | 調 | tiáo | to tame | 而在於輕快的歌調 |
348 | 1 | 調 | tiáo | to provoke | 而在於輕快的歌調 |
349 | 1 | 調 | tiáo | to reconcile | 而在於輕快的歌調 |
350 | 1 | 調 | tiáo | to be equal | 而在於輕快的歌調 |
351 | 1 | 調 | tiáo | to blend | 而在於輕快的歌調 |
352 | 1 | 調 | tiáo | to jeer; to mock; to ridicule | 而在於輕快的歌調 |
353 | 1 | 調 | tiáo | normal; regular | 而在於輕快的歌調 |
354 | 1 | 調 | diào | to exchange | 而在於輕快的歌調 |
355 | 1 | 調 | diào | to arrange; to plan; to set up | 而在於輕快的歌調 |
356 | 1 | 調 | diào | tone of voice | 而在於輕快的歌調 |
357 | 1 | 調 | diào | stress; emphasis | 而在於輕快的歌調 |
358 | 1 | 調 | diào | idea; opinion | 而在於輕快的歌調 |
359 | 1 | 調 | diào | personal style | 而在於輕快的歌調 |
360 | 1 | 調 | diào | household tax | 而在於輕快的歌調 |
361 | 1 | 手提 | shǒutí | portable | 手提衣襟兜取 |
362 | 1 | 句 | jù | sentence | 章四句 |
363 | 1 | 句 | jù | measure word for phrases or lines of verse | 章四句 |
364 | 1 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 章四句 |
365 | 1 | 句 | gōu | to tease | 章四句 |
366 | 1 | 句 | gōu | to delineate | 章四句 |
367 | 1 | 句 | gōu | if | 章四句 |
368 | 1 | 句 | gōu | a young bud | 章四句 |
369 | 1 | 句 | jù | clause; phrase; line | 章四句 |
370 | 1 | 句 | jù | a musical phrase | 章四句 |
371 | 1 | 詩 | shī | poem; verse | 此詩詩意是反復吟唱 |
372 | 1 | 詩 | shī | shi; lyric poetry | 此詩詩意是反復吟唱 |
373 | 1 | 詩 | shī | Shijing; Book of Odes; Book of Songs | 此詩詩意是反復吟唱 |
374 | 1 | 詩 | shī | poetry | 此詩詩意是反復吟唱 |
375 | 1 | 起來 | qǐlai | to stand up | 採芣苢收起來 |
376 | 1 | 起來 | qǐlai | get out of bed | 採芣苢收起來 |
377 | 1 | 起來 | qǐlai | beginning or continuing an action | 採芣苢收起來 |
378 | 1 | 並不 | bìngbù | not at all; emphatically not | 詩意並不在語義的層面 |
379 | 1 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而在於輕快的歌調 |
380 | 1 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而在於輕快的歌調 |
381 | 1 | 而 | ér | you | 而在於輕快的歌調 |
382 | 1 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而在於輕快的歌調 |
383 | 1 | 而 | ér | right away; then | 而在於輕快的歌調 |
384 | 1 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而在於輕快的歌調 |
385 | 1 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而在於輕快的歌調 |
386 | 1 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而在於輕快的歌調 |
387 | 1 | 而 | ér | how can it be that? | 而在於輕快的歌調 |
388 | 1 | 而 | ér | so as to | 而在於輕快的歌調 |
389 | 1 | 而 | ér | only then | 而在於輕快的歌調 |
390 | 1 | 而 | ér | as if; to seem like | 而在於輕快的歌調 |
391 | 1 | 而 | néng | can; able | 而在於輕快的歌調 |
392 | 1 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而在於輕快的歌調 |
393 | 1 | 而 | ér | me | 而在於輕快的歌調 |
394 | 1 | 而 | ér | to arrive; up to | 而在於輕快的歌調 |
395 | 1 | 而 | ér | possessive | 而在於輕快的歌調 |
396 | 1 | 車前 | chēqián | Plantago asiatica | 即車前子 |
397 | 1 | 採取 | cǎiqǔ | to adopt or carry out (measures, policies, etc) | 採取 |
398 | 1 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 則婦人樂有子矣 |
399 | 1 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 則婦人樂有子矣 |
400 | 1 | 樂 | lè | Le | 則婦人樂有子矣 |
401 | 1 | 樂 | yuè | music | 則婦人樂有子矣 |
402 | 1 | 樂 | yuè | a musical instrument | 則婦人樂有子矣 |
403 | 1 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 則婦人樂有子矣 |
404 | 1 | 樂 | yuè | a musician | 則婦人樂有子矣 |
405 | 1 | 樂 | lè | joy; pleasure | 則婦人樂有子矣 |
406 | 1 | 樂 | yuè | the Book of Music | 則婦人樂有子矣 |
407 | 1 | 樂 | lào | Lao | 則婦人樂有子矣 |
408 | 1 | 樂 | lè | to laugh | 則婦人樂有子矣 |
409 | 1 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 古人認為可以治婦女不育及難產 |
410 | 1 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 古人認為可以治婦女不育及難產 |
411 | 1 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 古人認為可以治婦女不育及難產 |
412 | 1 | 可以 | kěyǐ | good | 古人認為可以治婦女不育及難產 |
413 | 1 | 不育 | bùyù | to be infertile; to have no offspring | 古人認為可以治婦女不育及難產 |
414 | 1 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 將衣襟別起兜取 |
415 | 1 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 將衣襟別起兜取 |
416 | 1 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 將衣襟別起兜取 |
417 | 1 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 將衣襟別起兜取 |
418 | 1 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 將衣襟別起兜取 |
419 | 1 | 起 | qǐ | to start | 將衣襟別起兜取 |
420 | 1 | 起 | qǐ | to establish; to build | 將衣襟別起兜取 |
421 | 1 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 將衣襟別起兜取 |
422 | 1 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 將衣襟別起兜取 |
423 | 1 | 起 | qǐ | to get out of bed | 將衣襟別起兜取 |
424 | 1 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 將衣襟別起兜取 |
425 | 1 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 將衣襟別起兜取 |
426 | 1 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 將衣襟別起兜取 |
427 | 1 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 將衣襟別起兜取 |
428 | 1 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 將衣襟別起兜取 |
429 | 1 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 將衣襟別起兜取 |
430 | 1 | 起 | qǐ | from | 將衣襟別起兜取 |
431 | 1 | 起 | qǐ | to conjecture | 將衣襟別起兜取 |
432 | 1 | 婦女 | fùnǚ | woman | 古人認為可以治婦女不育及難產 |
433 | 1 | 抹 | mǒ | to smear; to plaster | 抹取 |
434 | 1 | 抹 | mǒ | to wipe; to brush off | 抹取 |
435 | 1 | 抹 | mǒ | to strike out | 抹取 |
436 | 1 | 抹 | mò | to plaster | 抹取 |
437 | 1 | 抹 | mò | to strum [a zither or lute] | 抹取 |
438 | 1 | 抹 | mā | to wipe; to mop | 抹取 |
439 | 1 | 抹 | mā | to put down | 抹取 |
440 | 1 | 抹 | mǒ | to play cards | 抹取 |
441 | 1 | 抹 | mǒ | to erase | 抹取 |
442 | 1 | 抹 | mǒ | to cut | 抹取 |
443 | 1 | 抹 | mǒ | to play with | 抹取 |
444 | 1 | 抹 | mǒ | to see | 抹取 |
445 | 1 | 抹 | mò | to wind around | 抹取 |
446 | 1 | 都 | dōu | all | 都是語氣詞 |
447 | 1 | 都 | dū | capital city | 都是語氣詞 |
448 | 1 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都是語氣詞 |
449 | 1 | 都 | dōu | all | 都是語氣詞 |
450 | 1 | 都 | dū | elegant; refined | 都是語氣詞 |
451 | 1 | 都 | dū | Du | 都是語氣詞 |
452 | 1 | 都 | dōu | already | 都是語氣詞 |
453 | 1 | 都 | dū | to establish a capital city | 都是語氣詞 |
454 | 1 | 都 | dū | to reside | 都是語氣詞 |
455 | 1 | 都 | dū | to total; to tally | 都是語氣詞 |
456 | 1 | 輕快 | qīngkuài | carefree and happy | 而在於輕快的歌調 |
457 | 1 | 美 | měi | beautiful | 后妃之美也 |
458 | 1 | 美 | měi | America | 后妃之美也 |
459 | 1 | 美 | měi | good; pleasing | 后妃之美也 |
460 | 1 | 美 | měi | United States of America | 后妃之美也 |
461 | 1 | 美 | měi | to beautify | 后妃之美也 |
462 | 1 | 美 | měi | to be satisfied with oneself | 后妃之美也 |
463 | 1 | 美 | měi | tasty | 后妃之美也 |
464 | 1 | 美 | měi | satisying; pleasing | 后妃之美也 |
465 | 1 | 美 | měi | a beautiful lady | 后妃之美也 |
466 | 1 | 美 | měi | a beautiful thing | 后妃之美也 |
467 | 1 | 美 | měi | to exaggerate | 后妃之美也 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
毛诗 | 毛詩 | 77 | Mao Shi |
有子 | 121 | Master You |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|