Glossary and Vocabulary for History of Song 宋史, 卷九十三 志第四十六 河渠三 Volume 93 Treatises 46: Rivers and Canals 3

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 182 zhī to go 此之東流
2 182 zhī to arrive; to go 此之東流
3 182 zhī is 此之東流
4 182 zhī to use 此之東流
5 182 zhī Zhi 此之東流
6 182 zhī winding 此之東流
7 122 a river; a stream 陰為回河之計耳
8 122 the Yellow River 陰為回河之計耳
9 122 a river-like thing 陰為回河之計耳
10 122 He 陰為回河之計耳
11 95 to use; to grasp 臣嘗以謂軟堰不可施於北流
12 95 to rely on 臣嘗以謂軟堰不可施於北流
13 95 to regard 臣嘗以謂軟堰不可施於北流
14 95 to be able to 臣嘗以謂軟堰不可施於北流
15 95 to order; to command 臣嘗以謂軟堰不可施於北流
16 95 used after a verb 臣嘗以謂軟堰不可施於北流
17 95 a reason; a cause 臣嘗以謂軟堰不可施於北流
18 95 Israel 臣嘗以謂軟堰不可施於北流
19 95 Yi 臣嘗以謂軟堰不可施於北流
20 79 shuǐ water 蓋水官之意
21 79 shuǐ Kangxi radical 85 蓋水官之意
22 79 shuǐ a river 蓋水官之意
23 79 shuǐ liquid; lotion; juice 蓋水官之意
24 79 shuǐ a flood 蓋水官之意
25 79 shuǐ to swim 蓋水官之意
26 79 shuǐ a body of water 蓋水官之意
27 79 shuǐ Shui 蓋水官之意
28 79 shuǐ water element 蓋水官之意
29 64 wéi to act as; to serve 故軟堰可為
30 64 wéi to change into; to become 故軟堰可為
31 64 wéi to be; is 故軟堰可為
32 64 wéi to do 故軟堰可為
33 64 wèi to support; to help 故軟堰可為
34 64 wéi to govern 故軟堰可為
35 59 ér Kangxi radical 126 而議欲專閉北流
36 59 ér as if; to seem like 而議欲專閉北流
37 59 néng can; able 而議欲專閉北流
38 59 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而議欲專閉北流
39 59 ér to arrive; up to 而議欲專閉北流
40 57 nián year 元祐八年二月乙卯
41 57 nián New Year festival 元祐八年二月乙卯
42 57 nián age 元祐八年二月乙卯
43 57 nián life span; life expectancy 元祐八年二月乙卯
44 57 nián an era; a period 元祐八年二月乙卯
45 57 nián a date 元祐八年二月乙卯
46 57 nián time; years 元祐八年二月乙卯
47 57 nián harvest 元祐八年二月乙卯
48 57 nián annual; every year 元祐八年二月乙卯
49 51 zhào an imperial decree 詔同北京留守相視
50 51 zhào to decree; to proclaim; to tell 詔同北京留守相視
51 48 yán to speak; to say; said 監察御史郭知章言
52 48 yán language; talk; words; utterance; speech 監察御史郭知章言
53 48 yán Kangxi radical 149 監察御史郭知章言
54 48 yán phrase; sentence 監察御史郭知章言
55 48 yán a word; a syllable 監察御史郭知章言
56 48 yán a theory; a doctrine 監察御史郭知章言
57 48 yán to regard as 監察御史郭知章言
58 48 yán to act as 監察御史郭知章言
59 47 Kangxi radical 132 自澶州入北京
60 47 Zi 自澶州入北京
61 47 a nose 自澶州入北京
62 47 the beginning; the start 自澶州入北京
63 47 origin 自澶州入北京
64 47 to employ; to use 自澶州入北京
65 47 to be 自澶州入北京
66 46 kǒu Kangxi radical 30 渡孫村口
67 46 kǒu mouth 渡孫村口
68 46 kǒu an opening; a hole 渡孫村口
69 46 kǒu eloquence 渡孫村口
70 46 kǒu the edge of a blade 渡孫村口
71 46 kǒu edge; border 渡孫村口
72 46 kǒu verbal; oral 渡孫村口
73 46 kǒu taste 渡孫村口
74 46 kǒu population; people 渡孫村口
75 46 kǒu an entrance; an exit; a pass 渡孫村口
76 46 Qi 朝廷既已覺其意
77 45 zhì Kangxi radical 133 臣比緣使事至河北
78 45 zhì to arrive 臣比緣使事至河北
79 42 dōng east 蓋東流本人力所開
80 42 dōng master; host 蓋東流本人力所開
81 42 dōng Dong 蓋東流本人力所開
82 42 liú to flow; to spread; to circulate 蓋東流本人力所開
83 42 liú a class 蓋東流本人力所開
84 42 liú water 蓋東流本人力所開
85 42 liú a current 蓋東流本人力所開
86 42 liú a group 蓋東流本人力所開
87 42 liú to move 蓋東流本人力所開
88 42 liú to trend; to incline 蓋東流本人力所開
89 42 liú to banish; to deport; to send into exile 蓋東流本人力所開
90 42 liú to indulge; to pamper 蓋東流本人力所開
91 42 liú passing quickly; turning continuously 蓋東流本人力所開
92 42 liú accidental 蓋東流本人力所開
93 42 liú with no basis 蓋東流本人力所開
94 39 dike 焦家等堤
95 36 xià bottom
96 36 xià to fall; to drop; to go down; to descend
97 36 xià to announce
98 36 xià to do
99 36 xià to withdraw; to leave; to exit
100 36 xià the lower class; a member of the lower class
101 36 xià inside
102 36 xià an aspect
103 36 xià a certain time
104 36 xià to capture; to take
105 36 xià to put in
106 36 xià to enter
107 36 xià to eliminate; to remove; to get off
108 36 xià to finish work or school
109 36 xià to go
110 36 xià to scorn; to look down on
111 36 xià to modestly decline
112 36 xià to produce
113 36 xià to stay at; to lodge at
114 36 xià to decide
115 36 xià to be less than
116 36 xià humble; lowly
117 35 yòu Kangxi radical 29 則又為決堰之計
118 33 zhōu a state; a province 自澶州入北京
119 33 zhōu a unit of 2,500 households 自澶州入北京
120 33 zhōu a prefecture 自澶州入北京
121 33 zhōu a country 自澶州入北京
122 33 zhōu an island 自澶州入北京
123 33 zhōu Zhou 自澶州入北京
124 33 zhōu autonomous prefecture 自澶州入北京
125 33 zhōu a country 自澶州入北京
126 31 jué to decide; to determine; to judge 宗城河決
127 31 jué to rupture; to breach [a dam] 宗城河決
128 31 jué to make a final determination [in a competition] 宗城河決
129 31 jué to punish by execution 宗城河決
130 31 jué to open up 宗城河決
131 31 jué to break from; to escape 宗城河決
132 31 jué to cut off; to sever 宗城河決
133 31 jué to leave; to say goodbye 宗城河決
134 31 jué to dredge; to scoop out 宗城河決
135 30 sān three 三省奉旨
136 30 sān third 三省奉旨
137 30 sān more than two 三省奉旨
138 30 sān very few 三省奉旨
139 30 sān San 三省奉旨
140 30 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則軟堰之請
141 30 a grade; a level 則軟堰之請
142 30 an example; a model 則軟堰之請
143 30 a weighing device 則軟堰之請
144 30 to grade; to rank 則軟堰之請
145 30 to copy; to imitate; to follow 則軟堰之請
146 30 to do 則軟堰之請
147 29 sào a dike 而有司置埽創約
148 28 big; huge; large 臣竊謂河事大利害有三
149 28 Kangxi radical 37 臣竊謂河事大利害有三
150 28 great; major; important 臣竊謂河事大利害有三
151 28 size 臣竊謂河事大利害有三
152 28 old 臣竊謂河事大利害有三
153 28 oldest; earliest 臣竊謂河事大利害有三
154 28 adult 臣竊謂河事大利害有三
155 28 dài an important person 臣竊謂河事大利害有三
156 28 senior 臣竊謂河事大利害有三
157 27 jīn today; present; now 今北流是大河正溜
158 27 jīn Jin 今北流是大河正溜
159 27 jīn modern 今北流是大河正溜
160 27 kāi to open 蓋東流本人力所開
161 27 kāi Kai 蓋東流本人力所開
162 27 kāi to hold an event 蓋東流本人力所開
163 27 kāi to drive; to operate 蓋東流本人力所開
164 27 kāi to boil 蓋東流本人力所開
165 27 kāi to melt 蓋東流本人力所開
166 27 kāi to come loose; to break open 蓋東流本人力所開
167 27 kāi to depart; to move 蓋東流本人力所開
168 27 kāi to write 蓋東流本人力所開
169 27 kāi to issue 蓋東流本人力所開
170 27 kāi to lift restrictions 蓋東流本人力所開
171 27 kāi indicates expansion or continuation of a process 蓋東流本人力所開
172 27 kāi to switch on 蓋東流本人力所開
173 27 kāi to run; to set up 蓋東流本人力所開
174 27 kāi to fire 蓋東流本人力所開
175 27 kāi to eat 蓋東流本人力所開
176 27 kāi to clear 蓋東流本人力所開
177 27 kāi to divide 蓋東流本人力所開
178 27 kāi a division of standard size paper 蓋東流本人力所開
179 27 kāi to develop land; to reclaim land 蓋東流本人力所開
180 27 kāi to reveal; to display 蓋東流本人力所開
181 27 kāi to inspire 蓋東流本人力所開
182 26 北流 běiliú Beiliu 北流軟堰
183 26 xíng to walk 見今河水行流不絕
184 26 xíng capable; competent 見今河水行流不絕
185 26 háng profession 見今河水行流不絕
186 26 xíng Kangxi radical 144 見今河水行流不絕
187 26 xíng to travel 見今河水行流不絕
188 26 xìng actions; conduct 見今河水行流不絕
189 26 xíng to do; to act; to practice 見今河水行流不絕
190 26 xíng all right; OK; okay 見今河水行流不絕
191 26 háng horizontal line 見今河水行流不絕
192 26 héng virtuous deeds 見今河水行流不絕
193 26 hàng a line of trees 見今河水行流不絕
194 26 hàng bold; steadfast 見今河水行流不絕
195 26 xíng to move 見今河水行流不絕
196 26 xíng to put into effect; to implement 見今河水行流不絕
197 26 xíng travel 見今河水行流不絕
198 26 xíng to circulate 見今河水行流不絕
199 26 xíng running script; running script 見今河水行流不絕
200 26 xíng temporary 見今河水行流不絕
201 26 háng rank; order 見今河水行流不絕
202 26 háng a business; a shop 見今河水行流不絕
203 26 xíng to depart; to leave 見今河水行流不絕
204 26 xíng to experience 見今河水行流不絕
205 26 xíng path; way 見今河水行流不絕
206 26 xíng xing; ballad 見今河水行流不絕
207 26 xíng Xing 見今河水行流不絕
208 26 xiū to decorate; to embellish 修平鄉钜鹿埽
209 26 xiū to study; to cultivate 修平鄉钜鹿埽
210 26 xiū to repair 修平鄉钜鹿埽
211 26 xiū long; slender 修平鄉钜鹿埽
212 26 xiū to write; to compile 修平鄉钜鹿埽
213 26 xiū to build; to construct; to shape 修平鄉钜鹿埽
214 26 xiū to practice 修平鄉钜鹿埽
215 26 xiū to cut 修平鄉钜鹿埽
216 26 xiū virtuous; wholesome 修平鄉钜鹿埽
217 26 xiū a virtuous person 修平鄉钜鹿埽
218 26 xiū Xiu 修平鄉钜鹿埽
219 26 xiū to unknot 修平鄉钜鹿埽
220 26 xiū to prepare; to put in order 修平鄉钜鹿埽
221 26 xiū excellent 修平鄉钜鹿埽
222 26 xiū to perform [a ceremony] 修平鄉钜鹿埽
223 25 infix potential marker 大害不去
224 24 mín the people; citizen; subjects 下滋民患
225 24 mín Min 下滋民患
226 24 大河 dà hé large river 今北流是大河正溜
227 24 channel; canal; drain; ditch 鑿山釃渠
228 24 big 鑿山釃渠
229 24 the part of a wheel that spokes are fitted into 鑿山釃渠
230 24 a shield 鑿山釃渠
231 24 Qu 鑿山釃渠
232 24 cóng to follow 不宜復從
233 24 cóng to comply; to submit; to defer 不宜復從
234 24 cóng to participate in something 不宜復從
235 24 cóng to use a certain method or principle 不宜復從
236 24 cóng something secondary 不宜復從
237 24 cóng remote relatives 不宜復從
238 24 cóng secondary 不宜復從
239 24 cóng to go on; to advance 不宜復從
240 24 cōng at ease; informal 不宜復從
241 24 zòng a follower; a supporter 不宜復從
242 24 zòng to release 不宜復從
243 24 zòng perpendicular; longitudinal 不宜復從
244 24 to go; to 臣嘗以謂軟堰不可施於北流
245 24 to rely on; to depend on 臣嘗以謂軟堰不可施於北流
246 24 Yu 臣嘗以謂軟堰不可施於北流
247 24 a crow 臣嘗以謂軟堰不可施於北流
248 23 èr two 才十之二三
249 23 èr Kangxi radical 7 才十之二三
250 23 èr second 才十之二三
251 23 èr twice; double; di- 才十之二三
252 23 èr more than one kind 才十之二三
253 23 to go back; to return 不宜復從
254 23 to resume; to restart 不宜復從
255 23 to do in detail 不宜復從
256 23 to restore 不宜復從
257 23 to respond; to reply to 不宜復從
258 23 Fu; Return 不宜復從
259 23 to retaliate; to reciprocate 不宜復從
260 23 to avoid forced labor or tax 不宜復從
261 23 Fu 不宜復從
262 23 doubled; to overlapping; folded 不宜復從
263 23 a lined garment with doubled thickness 不宜復從
264 23 capital city 於是吳安持復兼領都水
265 23 a city; a metropolis 於是吳安持復兼領都水
266 23 dōu all 於是吳安持復兼領都水
267 23 elegant; refined 於是吳安持復兼領都水
268 23 Du 於是吳安持復兼領都水
269 23 to establish a capital city 於是吳安持復兼領都水
270 23 to reside 於是吳安持復兼領都水
271 23 to total; to tally 於是吳安持復兼領都水
272 23 漲水 zhǎngshuǐ rise of water level 請俟漲水伏槽
273 23 běi north 北出闞村
274 23 běi fleeing troops 北出闞村
275 23 běi to go north 北出闞村
276 23 běi to be defeated; to be routed 北出闞村
277 23 běi to violate; to betray 北出闞村
278 23 cūn village 而不知闞村方漲之勢
279 23 cūn uncouth; vulgar 而不知闞村方漲之勢
280 23 cūn to contradict 而不知闞村方漲之勢
281 22 to beg; to request 乞下都水監相度
282 22 to hope for; look forward to 乞下都水監相度
283 22 a beggar 乞下都水監相度
284 22 Qi 乞下都水監相度
285 22 to give 乞下都水監相度
286 22 destitute; needy 乞下都水監相度
287 22 fēn to separate; to divide into parts 患水不能分也
288 22 fēn a part; a section; a division; a portion 患水不能分也
289 22 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 患水不能分也
290 22 fēn to differentiate; to distinguish 患水不能分也
291 22 fēn a fraction 患水不能分也
292 22 fēn to express as a fraction 患水不能分也
293 22 fēn one tenth 患水不能分也
294 22 fèn a component; an ingredient 患水不能分也
295 22 fèn the limit of an obligation 患水不能分也
296 22 fèn affection; goodwill 患水不能分也
297 22 fèn a role; a responsibility 患水不能分也
298 22 fēn equinox 患水不能分也
299 22 fèn a characteristic 患水不能分也
300 22 fèn to assume; to deduce 患水不能分也
301 22 fēn to share 患水不能分也
302 22 fēn branch [office] 患水不能分也
303 22 fēn clear; distinct 患水不能分也
304 22 fēn a difference 患水不能分也
305 22 fēn a score 患水不能分也
306 22 fèn identity 患水不能分也
307 22 fèn a part; a portion 患水不能分也
308 21 one 向下北流一枝斷絕
309 21 Kangxi radical 1 向下北流一枝斷絕
310 21 pure; concentrated 向下北流一枝斷絕
311 21 first 向下北流一枝斷絕
312 21 the same 向下北流一枝斷絕
313 21 sole; single 向下北流一枝斷絕
314 21 a very small amount 向下北流一枝斷絕
315 21 Yi 向下北流一枝斷絕
316 21 other 向下北流一枝斷絕
317 21 to unify 向下北流一枝斷絕
318 21 accidentally; coincidentally 向下北流一枝斷絕
319 21 abruptly; suddenly 向下北流一枝斷絕
320 21 a man; a male adult 夫欲合河以為利
321 21 husband 夫欲合河以為利
322 21 a person 夫欲合河以為利
323 21 someone who does manual work 夫欲合河以為利
324 21 a hired worker 夫欲合河以為利
325 21 xiàng to observe; to assess 乞下都水監相度
326 21 xiàng appearance; portrait; picture 乞下都水監相度
327 21 xiàng countenance; personage; character; disposition 乞下都水監相度
328 21 xiàng to aid; to help 乞下都水監相度
329 21 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 乞下都水監相度
330 21 xiàng a sign; a mark; appearance 乞下都水監相度
331 21 xiāng alternately; in turn 乞下都水監相度
332 21 xiāng Xiang 乞下都水監相度
333 21 xiāng form substance 乞下都水監相度
334 21 xiāng to express 乞下都水監相度
335 21 xiàng to choose 乞下都水監相度
336 21 xiāng Xiang 乞下都水監相度
337 21 xiāng an ancient musical instrument 乞下都水監相度
338 21 xiāng the seventh lunar month 乞下都水監相度
339 21 xiāng to compare 乞下都水監相度
340 21 xiàng to divine 乞下都水監相度
341 21 xiàng to administer 乞下都水監相度
342 21 xiàng helper for a blind person 乞下都水監相度
343 21 xiāng rhythm [music] 乞下都水監相度
344 21 xiāng the upper frets of a pipa 乞下都水監相度
345 21 xiāng coralwood 乞下都水監相度
346 21 xiàng ministry 乞下都水監相度
347 21 xiàng to supplement; to enhance 乞下都水監相度
348 21 chén minister; statesman; official 臣嘗以謂軟堰不可施於北流
349 21 chén Kangxi radical 131 臣嘗以謂軟堰不可施於北流
350 21 chén a slave 臣嘗以謂軟堰不可施於北流
351 21 chén Chen 臣嘗以謂軟堰不可施於北流
352 21 chén to obey; to comply 臣嘗以謂軟堰不可施於北流
353 21 chén to command; to direct 臣嘗以謂軟堰不可施於北流
354 21 chén a subject 臣嘗以謂軟堰不可施於北流
355 21 yuē to speak; to say 趙偁亦上議曰
356 21 yuē Kangxi radical 73 趙偁亦上議曰
357 21 yuē to be called 趙偁亦上議曰
358 21 rén person; people; a human being 召前後本路監司及經歷河事之人
359 21 rén Kangxi radical 9 召前後本路監司及經歷河事之人
360 21 rén a kind of person 召前後本路監司及經歷河事之人
361 21 rén everybody 召前後本路監司及經歷河事之人
362 21 rén adult 召前後本路監司及經歷河事之人
363 21 rén somebody; others 召前後本路監司及經歷河事之人
364 21 rén an upright person 召前後本路監司及經歷河事之人
365 21 xiàn county 又北下衡水縣
366 21 xuán to suspend 又北下衡水縣
367 21 xuán to evaluate; to weigh 又北下衡水縣
368 21 xuán to express 又北下衡水縣
369 21 biàn Bian River 以孟州河陰縣南為汴首受黃河之口
370 21 biàn Henan 以孟州河陰縣南為汴首受黃河之口
371 21 biàn Bian 以孟州河陰縣南為汴首受黃河之口
372 20 水勢 shuǐ shì water power 分殺水勢
373 20 àn bank; shore; beach; coast 此由黃河北岸生灘
374 20 àn prison; a lock-up 此由黃河北岸生灘
375 20 àn oustanding; eminent 此由黃河北岸生灘
376 20 àn arrogant 此由黃河北岸生灘
377 20 àn side of a mountain 此由黃河北岸生灘
378 20 àn imposing; lofty 此由黃河北岸生灘
379 20 àn to be exposed 此由黃河北岸生灘
380 20 àn a lofty objective 此由黃河北岸生灘
381 20 àn forehead 此由黃河北岸生灘
382 20 bìng to combine; to amalgamate 並依都水監所奏
383 20 bìng to combine 並依都水監所奏
384 20 bìng to resemble; to be like 並依都水監所奏
385 20 bìng to stand side-by-side 並依都水監所奏
386 20 bīng Taiyuan 並依都水監所奏
387 20 bìng equally; both; together 並依都水監所奏
388 20 to criticize 趙偁亦上議曰
389 20 to discuss 趙偁亦上議曰
390 20 to select; to choose 趙偁亦上議曰
391 20 an idea; an opinion; a suggestion; an objection 趙偁亦上議曰
392 20 to evaluate 趙偁亦上議曰
393 20 views; remarks; arguments 趙偁亦上議曰
394 20 argument 趙偁亦上議曰
395 20 service; labor 橫役枉費
396 20 a servant; a laborer 橫役枉費
397 20 a campaign; a battle 橫役枉費
398 20 service in the military 橫役枉費
399 20 forced labor 橫役枉費
400 20 to serve; to work 橫役枉費
401 20 a person working in an official capacity 橫役枉費
402 20 a slave 橫役枉費
403 20 a disciple 橫役枉費
404 20 to guard a border 橫役枉費
405 20 to order somebody to do something 橫役枉費
406 20 to use; to implement 橫役枉費
407 20 to attract; to involve 橫役枉費
408 20 a soldier 橫役枉費
409 19 zhǐ to stop; to halt 闊止百餘步
410 19 zhǐ to arrive; until; to end 闊止百餘步
411 19 zhǐ Kangxi radical 77 闊止百餘步
412 19 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to detain 闊止百餘步
413 19 zhǐ to remain in one place; to stay; to dwell 闊止百餘步
414 19 zhǐ to rest; to settle; to be still 闊止百餘步
415 19 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 闊止百餘步
416 19 zhǐ foot 闊止百餘步
417 19 zhǐ percussion mallet; drumstick 闊止百餘步
418 19 suì age 是歲
419 19 suì years 是歲
420 19 suì time 是歲
421 19 suì annual harvest 是歲
422 19 nǎi to be 乃引分水為說
423 19 lìng to make; to cause to be; to lead 令都水監與本路安撫
424 19 lìng to issue a command 令都水監與本路安撫
425 19 lìng rules of behavior; customs 令都水監與本路安撫
426 19 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令都水監與本路安撫
427 19 lìng a season 令都水監與本路安撫
428 19 lìng respected; good reputation 令都水監與本路安撫
429 19 lìng good 令都水監與本路安撫
430 19 lìng pretentious 令都水監與本路安撫
431 19 lìng a transcending state of existence 令都水監與本路安撫
432 19 lìng a commander 令都水監與本路安撫
433 19 lìng a commanding quality; an impressive character 令都水監與本路安撫
434 19 lìng lyrics 令都水監與本路安撫
435 19 lìng Ling 令都水監與本路安撫
436 19 huàn to suffer from a misfortune 下滋民患
437 19 huàn a misfortune; a calamity 下滋民患
438 19 huàn to worry; to be troubled 下滋民患
439 19 huàn troubles; vexation 下滋民患
440 19 huàn illness 下滋民患
441 19 shǔ to count 何止數倍
442 19 shù a number; an amount 何止數倍
443 19 shù mathenatics 何止數倍
444 19 shù an ancient calculating method 何止數倍
445 19 shù several; a few 何止數倍
446 19 shǔ to allow; to permit 何止數倍
447 19 shǔ to be equal; to compare to 何止數倍
448 19 shù numerology; divination by numbers 何止數倍
449 19 shù a skill; an art 何止數倍
450 19 shù luck; fate 何止數倍
451 19 shù a rule 何止數倍
452 19 shù legal system 何止數倍
453 19 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 何止數倍
454 19 fine; detailed; dense 何止數倍
455 19 prayer beads 何止數倍
456 19 to shut; to close 患水不能閉也
457 19 to obstruct; to block up 患水不能閉也
458 19 to stop; to cease 患水不能閉也
459 19 to prohibit 患水不能閉也
460 19 Bi 患水不能閉也
461 19 guān an office 蓋水官之意
462 19 guān an official; a government official 蓋水官之意
463 19 guān official; state-run 蓋水官之意
464 19 guān an official body; a state organization; bureau 蓋水官之意
465 19 guān an official rank; an official title 蓋水官之意
466 19 guān governance 蓋水官之意
467 19 guān a sense organ 蓋水官之意
468 19 guān office 蓋水官之意
469 19 guān public 蓋水官之意
470 19 guān an organ 蓋水官之意
471 19 guān a polite form of address 蓋水官之意
472 19 guān Guan 蓋水官之意
473 19 guān to appoint 蓋水官之意
474 19 guān to hold a post 蓋水官之意
475 18 shì matter; thing; item 臣竊謂河事大利害有三
476 18 shì to serve 臣竊謂河事大利害有三
477 18 shì a government post 臣竊謂河事大利害有三
478 18 shì duty; post; work 臣竊謂河事大利害有三
479 18 shì occupation 臣竊謂河事大利害有三
480 18 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 臣竊謂河事大利害有三
481 18 shì an accident 臣竊謂河事大利害有三
482 18 shì to attend 臣竊謂河事大利害有三
483 18 shì an allusion 臣竊謂河事大利害有三
484 18 shì a condition; a state; a situation 臣竊謂河事大利害有三
485 18 shì to engage in 臣竊謂河事大利害有三
486 18 shì to enslave 臣竊謂河事大利害有三
487 18 shì to pursue 臣竊謂河事大利害有三
488 18 shì to administer 臣竊謂河事大利害有三
489 18 shì to appoint 臣竊謂河事大利害有三
490 18 to enter 未可並以入東流也
491 18 Kangxi radical 11 未可並以入東流也
492 18 radical 未可並以入東流也
493 18 income 未可並以入東流也
494 18 to conform with 未可並以入東流也
495 18 to descend 未可並以入東流也
496 18 the entering tone 未可並以入東流也
497 18 to pay 未可並以入東流也
498 18 to join 未可並以入東流也
499 18 jùn to deepen; to extract; to manage; ladle 浚澶淵故道
500 18 汴河 biànhé Bian River 汴河

Frequencies of all Words

Top 963

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 182 zhī him; her; them; that 此之東流
2 182 zhī used between a modifier and a word to form a word group 此之東流
3 182 zhī to go 此之東流
4 182 zhī this; that 此之東流
5 182 zhī genetive marker 此之東流
6 182 zhī it 此之東流
7 182 zhī in; in regards to 此之東流
8 182 zhī all 此之東流
9 182 zhī and 此之東流
10 182 zhī however 此之東流
11 182 zhī if 此之東流
12 182 zhī then 此之東流
13 182 zhī to arrive; to go 此之東流
14 182 zhī is 此之東流
15 182 zhī to use 此之東流
16 182 zhī Zhi 此之東流
17 182 zhī winding 此之東流
18 122 a river; a stream 陰為回河之計耳
19 122 the Yellow River 陰為回河之計耳
20 122 a river-like thing 陰為回河之計耳
21 122 He 陰為回河之計耳
22 95 so as to; in order to 臣嘗以謂軟堰不可施於北流
23 95 to use; to regard as 臣嘗以謂軟堰不可施於北流
24 95 to use; to grasp 臣嘗以謂軟堰不可施於北流
25 95 according to 臣嘗以謂軟堰不可施於北流
26 95 because of 臣嘗以謂軟堰不可施於北流
27 95 on a certain date 臣嘗以謂軟堰不可施於北流
28 95 and; as well as 臣嘗以謂軟堰不可施於北流
29 95 to rely on 臣嘗以謂軟堰不可施於北流
30 95 to regard 臣嘗以謂軟堰不可施於北流
31 95 to be able to 臣嘗以謂軟堰不可施於北流
32 95 to order; to command 臣嘗以謂軟堰不可施於北流
33 95 further; moreover 臣嘗以謂軟堰不可施於北流
34 95 used after a verb 臣嘗以謂軟堰不可施於北流
35 95 very 臣嘗以謂軟堰不可施於北流
36 95 already 臣嘗以謂軟堰不可施於北流
37 95 increasingly 臣嘗以謂軟堰不可施於北流
38 95 a reason; a cause 臣嘗以謂軟堰不可施於北流
39 95 Israel 臣嘗以謂軟堰不可施於北流
40 95 Yi 臣嘗以謂軟堰不可施於北流
41 79 shuǐ water 蓋水官之意
42 79 shuǐ Kangxi radical 85 蓋水官之意
43 79 shuǐ a river 蓋水官之意
44 79 shuǐ liquid; lotion; juice 蓋水官之意
45 79 shuǐ a flood 蓋水官之意
46 79 shuǐ to swim 蓋水官之意
47 79 shuǐ a body of water 蓋水官之意
48 79 shuǐ Shui 蓋水官之意
49 79 shuǐ water element 蓋水官之意
50 64 wèi for; to 故軟堰可為
51 64 wèi because of 故軟堰可為
52 64 wéi to act as; to serve 故軟堰可為
53 64 wéi to change into; to become 故軟堰可為
54 64 wéi to be; is 故軟堰可為
55 64 wéi to do 故軟堰可為
56 64 wèi for 故軟堰可為
57 64 wèi because of; for; to 故軟堰可為
58 64 wèi to 故軟堰可為
59 64 wéi in a passive construction 故軟堰可為
60 64 wéi forming a rehetorical question 故軟堰可為
61 64 wéi forming an adverb 故軟堰可為
62 64 wéi to add emphasis 故軟堰可為
63 64 wèi to support; to help 故軟堰可為
64 64 wéi to govern 故軟堰可為
65 59 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而議欲專閉北流
66 59 ér Kangxi radical 126 而議欲專閉北流
67 59 ér you 而議欲專閉北流
68 59 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而議欲專閉北流
69 59 ér right away; then 而議欲專閉北流
70 59 ér but; yet; however; while; nevertheless 而議欲專閉北流
71 59 ér if; in case; in the event that 而議欲專閉北流
72 59 ér therefore; as a result; thus 而議欲專閉北流
73 59 ér how can it be that? 而議欲專閉北流
74 59 ér so as to 而議欲專閉北流
75 59 ér only then 而議欲專閉北流
76 59 ér as if; to seem like 而議欲專閉北流
77 59 néng can; able 而議欲專閉北流
78 59 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而議欲專閉北流
79 59 ér me 而議欲專閉北流
80 59 ér to arrive; up to 而議欲專閉北流
81 59 ér possessive 而議欲專閉北流
82 57 nián year 元祐八年二月乙卯
83 57 nián New Year festival 元祐八年二月乙卯
84 57 nián age 元祐八年二月乙卯
85 57 nián life span; life expectancy 元祐八年二月乙卯
86 57 nián an era; a period 元祐八年二月乙卯
87 57 nián a date 元祐八年二月乙卯
88 57 nián time; years 元祐八年二月乙卯
89 57 nián harvest 元祐八年二月乙卯
90 57 nián annual; every year 元祐八年二月乙卯
91 51 zhào an imperial decree 詔同北京留守相視
92 51 zhào to decree; to proclaim; to tell 詔同北京留守相視
93 48 yán to speak; to say; said 監察御史郭知章言
94 48 yán language; talk; words; utterance; speech 監察御史郭知章言
95 48 yán Kangxi radical 149 監察御史郭知章言
96 48 yán a particle with no meaning 監察御史郭知章言
97 48 yán phrase; sentence 監察御史郭知章言
98 48 yán a word; a syllable 監察御史郭知章言
99 48 yán a theory; a doctrine 監察御史郭知章言
100 48 yán to regard as 監察御史郭知章言
101 48 yán to act as 監察御史郭知章言
102 47 naturally; of course; certainly 自澶州入北京
103 47 from; since 自澶州入北京
104 47 self; oneself; itself 自澶州入北京
105 47 Kangxi radical 132 自澶州入北京
106 47 Zi 自澶州入北京
107 47 a nose 自澶州入北京
108 47 the beginning; the start 自澶州入北京
109 47 origin 自澶州入北京
110 47 originally 自澶州入北京
111 47 still; to remain 自澶州入北京
112 47 in person; personally 自澶州入北京
113 47 in addition; besides 自澶州入北京
114 47 if; even if 自澶州入北京
115 47 but 自澶州入北京
116 47 because 自澶州入北京
117 47 to employ; to use 自澶州入北京
118 47 to be 自澶州入北京
119 46 kǒu measure word for people, pigs, and kitcheware 渡孫村口
120 46 kǒu Kangxi radical 30 渡孫村口
121 46 kǒu mouth 渡孫村口
122 46 kǒu an opening; a hole 渡孫村口
123 46 kǒu eloquence 渡孫村口
124 46 kǒu the edge of a blade 渡孫村口
125 46 kǒu edge; border 渡孫村口
126 46 kǒu verbal; oral 渡孫村口
127 46 kǒu taste 渡孫村口
128 46 kǒu population; people 渡孫村口
129 46 kǒu an entrance; an exit; a pass 渡孫村口
130 46 his; hers; its; theirs 朝廷既已覺其意
131 46 to add emphasis 朝廷既已覺其意
132 46 used when asking a question in reply to a question 朝廷既已覺其意
133 46 used when making a request or giving an order 朝廷既已覺其意
134 46 he; her; it; them 朝廷既已覺其意
135 46 probably; likely 朝廷既已覺其意
136 46 will 朝廷既已覺其意
137 46 may 朝廷既已覺其意
138 46 if 朝廷既已覺其意
139 46 or 朝廷既已覺其意
140 46 Qi 朝廷既已覺其意
141 45 zhì to; until 臣比緣使事至河北
142 45 zhì Kangxi radical 133 臣比緣使事至河北
143 45 zhì extremely; very; most 臣比緣使事至河北
144 45 zhì to arrive 臣比緣使事至河北
145 42 dōng east 蓋東流本人力所開
146 42 dōng master; host 蓋東流本人力所開
147 42 dōng Dong 蓋東流本人力所開
148 42 liú to flow; to spread; to circulate 蓋東流本人力所開
149 42 liú a class 蓋東流本人力所開
150 42 liú water 蓋東流本人力所開
151 42 liú a current 蓋東流本人力所開
152 42 liú a group 蓋東流本人力所開
153 42 liú to move 蓋東流本人力所開
154 42 liú to trend; to incline 蓋東流本人力所開
155 42 liú to banish; to deport; to send into exile 蓋東流本人力所開
156 42 liú to indulge; to pamper 蓋東流本人力所開
157 42 liú passing quickly; turning continuously 蓋東流本人力所開
158 42 liú accidental 蓋東流本人力所開
159 42 liú with no basis 蓋東流本人力所開
160 39 dike 焦家等堤
161 36 xià next
162 36 xià bottom
163 36 xià to fall; to drop; to go down; to descend
164 36 xià measure word for time
165 36 xià expresses completion of an action
166 36 xià to announce
167 36 xià to do
168 36 xià to withdraw; to leave; to exit
169 36 xià under; below
170 36 xià the lower class; a member of the lower class
171 36 xià inside
172 36 xià an aspect
173 36 xià a certain time
174 36 xià a time; an instance
175 36 xià to capture; to take
176 36 xià to put in
177 36 xià to enter
178 36 xià to eliminate; to remove; to get off
179 36 xià to finish work or school
180 36 xià to go
181 36 xià to scorn; to look down on
182 36 xià to modestly decline
183 36 xià to produce
184 36 xià to stay at; to lodge at
185 36 xià to decide
186 36 xià to be less than
187 36 xià humble; lowly
188 35 yòu again; also 則又為決堰之計
189 35 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 則又為決堰之計
190 35 yòu Kangxi radical 29 則又為決堰之計
191 35 yòu and 則又為決堰之計
192 35 yòu furthermore 則又為決堰之計
193 35 yòu in addition 則又為決堰之計
194 35 yòu but 則又為決堰之計
195 33 zhōu a state; a province 自澶州入北京
196 33 zhōu a unit of 2,500 households 自澶州入北京
197 33 zhōu a prefecture 自澶州入北京
198 33 zhōu a country 自澶州入北京
199 33 zhōu an island 自澶州入北京
200 33 zhōu Zhou 自澶州入北京
201 33 zhōu autonomous prefecture 自澶州入北京
202 33 zhōu a country 自澶州入北京
203 31 jué to decide; to determine; to judge 宗城河決
204 31 jué to rupture; to breach [a dam] 宗城河決
205 31 jué to make a final determination [in a competition] 宗城河決
206 31 jué to punish by execution 宗城河決
207 31 jué to open up 宗城河決
208 31 jué to break from; to escape 宗城河決
209 31 jué to cut off; to sever 宗城河決
210 31 jué to leave; to say goodbye 宗城河決
211 31 jué to dredge; to scoop out 宗城河決
212 30 sān three 三省奉旨
213 30 sān third 三省奉旨
214 30 sān more than two 三省奉旨
215 30 sān very few 三省奉旨
216 30 sān repeatedly 三省奉旨
217 30 sān San 三省奉旨
218 30 otherwise; but; however 則軟堰之請
219 30 then 則軟堰之請
220 30 measure word for short sections of text 則軟堰之請
221 30 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則軟堰之請
222 30 a grade; a level 則軟堰之請
223 30 an example; a model 則軟堰之請
224 30 a weighing device 則軟堰之請
225 30 to grade; to rank 則軟堰之請
226 30 to copy; to imitate; to follow 則軟堰之請
227 30 to do 則軟堰之請
228 30 only 則軟堰之請
229 30 immediately 則軟堰之請
230 29 sào a dike 而有司置埽創約
231 29 also; too 患水不能分也
232 29 a final modal particle indicating certainy or decision 患水不能分也
233 29 either 患水不能分也
234 29 even 患水不能分也
235 29 used to soften the tone 患水不能分也
236 29 used for emphasis 患水不能分也
237 29 used to mark contrast 患水不能分也
238 29 used to mark compromise 患水不能分也
239 28 big; huge; large 臣竊謂河事大利害有三
240 28 Kangxi radical 37 臣竊謂河事大利害有三
241 28 great; major; important 臣竊謂河事大利害有三
242 28 size 臣竊謂河事大利害有三
243 28 old 臣竊謂河事大利害有三
244 28 greatly; very 臣竊謂河事大利害有三
245 28 oldest; earliest 臣竊謂河事大利害有三
246 28 adult 臣竊謂河事大利害有三
247 28 tài greatest; grand 臣竊謂河事大利害有三
248 28 dài an important person 臣竊謂河事大利害有三
249 28 senior 臣竊謂河事大利害有三
250 28 approximately 臣竊謂河事大利害有三
251 28 tài greatest; grand 臣竊謂河事大利害有三
252 27 jīn today; present; now 今北流是大河正溜
253 27 jīn Jin 今北流是大河正溜
254 27 jīn modern 今北流是大河正溜
255 27 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 而言者互進其說
256 27 zhě that 而言者互進其說
257 27 zhě nominalizing function word 而言者互進其說
258 27 zhě used to mark a definition 而言者互進其說
259 27 zhě used to mark a pause 而言者互進其說
260 27 zhě topic marker; that; it 而言者互進其說
261 27 zhuó according to 而言者互進其說
262 27 kāi to open 蓋東流本人力所開
263 27 kāi Kai 蓋東流本人力所開
264 27 kāi to hold an event 蓋東流本人力所開
265 27 kāi to drive; to operate 蓋東流本人力所開
266 27 kāi to boil 蓋東流本人力所開
267 27 kāi to melt 蓋東流本人力所開
268 27 kāi to come loose; to break open 蓋東流本人力所開
269 27 kāi to depart; to move 蓋東流本人力所開
270 27 kāi to write 蓋東流本人力所開
271 27 kāi to issue 蓋東流本人力所開
272 27 kāi to lift restrictions 蓋東流本人力所開
273 27 kāi indicates expansion or continuation of a process 蓋東流本人力所開
274 27 kāi to switch on 蓋東流本人力所開
275 27 kāi to run; to set up 蓋東流本人力所開
276 27 kāi to fire 蓋東流本人力所開
277 27 kāi to eat 蓋東流本人力所開
278 27 kāi to clear 蓋東流本人力所開
279 27 kāi to divide 蓋東流本人力所開
280 27 kāi a division of standard size paper 蓋東流本人力所開
281 27 kāi carat 蓋東流本人力所開
282 27 kāi Kelvin 蓋東流本人力所開
283 27 kāi complement of result 蓋東流本人力所開
284 27 kāi to develop land; to reclaim land 蓋東流本人力所開
285 27 kāi to reveal; to display 蓋東流本人力所開
286 27 kāi to inspire 蓋東流本人力所開
287 26 北流 běiliú Beiliu 北流軟堰
288 26 xíng to walk 見今河水行流不絕
289 26 xíng capable; competent 見今河水行流不絕
290 26 háng profession 見今河水行流不絕
291 26 háng line; row 見今河水行流不絕
292 26 xíng Kangxi radical 144 見今河水行流不絕
293 26 xíng to travel 見今河水行流不絕
294 26 xìng actions; conduct 見今河水行流不絕
295 26 xíng to do; to act; to practice 見今河水行流不絕
296 26 xíng all right; OK; okay 見今河水行流不絕
297 26 háng horizontal line 見今河水行流不絕
298 26 héng virtuous deeds 見今河水行流不絕
299 26 hàng a line of trees 見今河水行流不絕
300 26 hàng bold; steadfast 見今河水行流不絕
301 26 xíng to move 見今河水行流不絕
302 26 xíng to put into effect; to implement 見今河水行流不絕
303 26 xíng travel 見今河水行流不絕
304 26 xíng to circulate 見今河水行流不絕
305 26 xíng running script; running script 見今河水行流不絕
306 26 xíng temporary 見今河水行流不絕
307 26 xíng soon 見今河水行流不絕
308 26 háng rank; order 見今河水行流不絕
309 26 háng a business; a shop 見今河水行流不絕
310 26 xíng to depart; to leave 見今河水行流不絕
311 26 xíng to experience 見今河水行流不絕
312 26 xíng path; way 見今河水行流不絕
313 26 xíng xing; ballad 見今河水行流不絕
314 26 xíng a round [of drinks] 見今河水行流不絕
315 26 xíng Xing 見今河水行流不絕
316 26 xíng moreover; also 見今河水行流不絕
317 26 xiū to decorate; to embellish 修平鄉钜鹿埽
318 26 xiū to study; to cultivate 修平鄉钜鹿埽
319 26 xiū to repair 修平鄉钜鹿埽
320 26 xiū long; slender 修平鄉钜鹿埽
321 26 xiū to write; to compile 修平鄉钜鹿埽
322 26 xiū to build; to construct; to shape 修平鄉钜鹿埽
323 26 xiū to practice 修平鄉钜鹿埽
324 26 xiū to cut 修平鄉钜鹿埽
325 26 xiū virtuous; wholesome 修平鄉钜鹿埽
326 26 xiū a virtuous person 修平鄉钜鹿埽
327 26 xiū Xiu 修平鄉钜鹿埽
328 26 xiū to unknot 修平鄉钜鹿埽
329 26 xiū to prepare; to put in order 修平鄉钜鹿埽
330 26 xiū excellent 修平鄉钜鹿埽
331 26 xiū to perform [a ceremony] 修平鄉钜鹿埽
332 25 not; no 大害不去
333 25 expresses that a certain condition cannot be acheived 大害不去
334 25 as a correlative 大害不去
335 25 no (answering a question) 大害不去
336 25 forms a negative adjective from a noun 大害不去
337 25 at the end of a sentence to form a question 大害不去
338 25 to form a yes or no question 大害不去
339 25 infix potential marker 大害不去
340 24 mín the people; citizen; subjects 下滋民患
341 24 mín Min 下滋民患
342 24 大河 dà hé large river 今北流是大河正溜
343 24 channel; canal; drain; ditch 鑿山釃渠
344 24 big 鑿山釃渠
345 24 he; she 鑿山釃渠
346 24 interrogative particle 鑿山釃渠
347 24 the part of a wheel that spokes are fitted into 鑿山釃渠
348 24 a shield 鑿山釃渠
349 24 Qu 鑿山釃渠
350 24 cóng from 不宜復從
351 24 cóng to follow 不宜復從
352 24 cóng past; through 不宜復從
353 24 cóng to comply; to submit; to defer 不宜復從
354 24 cóng to participate in something 不宜復從
355 24 cóng to use a certain method or principle 不宜復從
356 24 cóng usually 不宜復從
357 24 cóng something secondary 不宜復從
358 24 cóng remote relatives 不宜復從
359 24 cóng secondary 不宜復從
360 24 cóng to go on; to advance 不宜復從
361 24 cōng at ease; informal 不宜復從
362 24 zòng a follower; a supporter 不宜復從
363 24 zòng to release 不宜復從
364 24 zòng perpendicular; longitudinal 不宜復從
365 24 in; at 臣嘗以謂軟堰不可施於北流
366 24 in; at 臣嘗以謂軟堰不可施於北流
367 24 in; at; to; from 臣嘗以謂軟堰不可施於北流
368 24 to go; to 臣嘗以謂軟堰不可施於北流
369 24 to rely on; to depend on 臣嘗以謂軟堰不可施於北流
370 24 to go to; to arrive at 臣嘗以謂軟堰不可施於北流
371 24 from 臣嘗以謂軟堰不可施於北流
372 24 give 臣嘗以謂軟堰不可施於北流
373 24 oppposing 臣嘗以謂軟堰不可施於北流
374 24 and 臣嘗以謂軟堰不可施於北流
375 24 compared to 臣嘗以謂軟堰不可施於北流
376 24 by 臣嘗以謂軟堰不可施於北流
377 24 and; as well as 臣嘗以謂軟堰不可施於北流
378 24 for 臣嘗以謂軟堰不可施於北流
379 24 Yu 臣嘗以謂軟堰不可施於北流
380 24 a crow 臣嘗以謂軟堰不可施於北流
381 24 whew; wow 臣嘗以謂軟堰不可施於北流
382 23 èr two 才十之二三
383 23 èr Kangxi radical 7 才十之二三
384 23 èr second 才十之二三
385 23 èr twice; double; di- 才十之二三
386 23 èr another; the other 才十之二三
387 23 èr more than one kind 才十之二三
388 23 again; more; repeatedly 不宜復從
389 23 to go back; to return 不宜復從
390 23 to resume; to restart 不宜復從
391 23 to do in detail 不宜復從
392 23 to restore 不宜復從
393 23 to respond; to reply to 不宜復從
394 23 after all; and then 不宜復從
395 23 even if; although 不宜復從
396 23 Fu; Return 不宜復從
397 23 to retaliate; to reciprocate 不宜復從
398 23 to avoid forced labor or tax 不宜復從
399 23 particle without meaing 不宜復從
400 23 Fu 不宜復從
401 23 repeated; again 不宜復從
402 23 doubled; to overlapping; folded 不宜復從
403 23 a lined garment with doubled thickness 不宜復從
404 23 dōu all 於是吳安持復兼領都水
405 23 capital city 於是吳安持復兼領都水
406 23 a city; a metropolis 於是吳安持復兼領都水
407 23 dōu all 於是吳安持復兼領都水
408 23 elegant; refined 於是吳安持復兼領都水
409 23 Du 於是吳安持復兼領都水
410 23 dōu already 於是吳安持復兼領都水
411 23 to establish a capital city 於是吳安持復兼領都水
412 23 to reside 於是吳安持復兼領都水
413 23 to total; to tally 於是吳安持復兼領都水
414 23 漲水 zhǎngshuǐ rise of water level 請俟漲水伏槽
415 23 běi north 北出闞村
416 23 běi fleeing troops 北出闞村
417 23 běi to go north 北出闞村
418 23 běi to be defeated; to be routed 北出闞村
419 23 běi to violate; to betray 北出闞村
420 23 cūn village 而不知闞村方漲之勢
421 23 cūn uncouth; vulgar 而不知闞村方漲之勢
422 23 cūn to contradict 而不知闞村方漲之勢
423 22 to beg; to request 乞下都水監相度
424 22 to hope for; look forward to 乞下都水監相度
425 22 a beggar 乞下都水監相度
426 22 Qi 乞下都水監相度
427 22 to give 乞下都水監相度
428 22 destitute; needy 乞下都水監相度
429 22 yǒu is; are; to exist 臣竊謂河事大利害有三
430 22 yǒu to have; to possess 臣竊謂河事大利害有三
431 22 yǒu indicates an estimate 臣竊謂河事大利害有三
432 22 yǒu indicates a large quantity 臣竊謂河事大利害有三
433 22 yǒu indicates an affirmative response 臣竊謂河事大利害有三
434 22 yǒu a certain; used before a person, time, or place 臣竊謂河事大利害有三
435 22 yǒu used to compare two things 臣竊謂河事大利害有三
436 22 yǒu used in a polite formula before certain verbs 臣竊謂河事大利害有三
437 22 yǒu used before the names of dynasties 臣竊謂河事大利害有三
438 22 yǒu a certain thing; what exists 臣竊謂河事大利害有三
439 22 yǒu multiple of ten and ... 臣竊謂河事大利害有三
440 22 yǒu abundant 臣竊謂河事大利害有三
441 22 yǒu purposeful 臣竊謂河事大利害有三
442 22 yǒu You 臣竊謂河事大利害有三
443 22 fēn to separate; to divide into parts 患水不能分也
444 22 fēn a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent 患水不能分也
445 22 fēn a part; a section; a division; a portion 患水不能分也
446 22 fēn a minute; a 15 second unit of time 患水不能分也
447 22 fēn a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang 患水不能分也
448 22 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 患水不能分也
449 22 fēn to differentiate; to distinguish 患水不能分也
450 22 fēn a fraction 患水不能分也
451 22 fēn to express as a fraction 患水不能分也
452 22 fēn one tenth 患水不能分也
453 22 fēn a centimeter 患水不能分也
454 22 fèn a component; an ingredient 患水不能分也
455 22 fèn the limit of an obligation 患水不能分也
456 22 fèn affection; goodwill 患水不能分也
457 22 fèn a role; a responsibility 患水不能分也
458 22 fēn equinox 患水不能分也
459 22 fèn a characteristic 患水不能分也
460 22 fèn to assume; to deduce 患水不能分也
461 22 fēn to share 患水不能分也
462 22 fēn branch [office] 患水不能分也
463 22 fēn clear; distinct 患水不能分也
464 22 fēn a difference 患水不能分也
465 22 fēn a score 患水不能分也
466 22 fèn identity 患水不能分也
467 22 fèn a part; a portion 患水不能分也
468 21 one 向下北流一枝斷絕
469 21 Kangxi radical 1 向下北流一枝斷絕
470 21 as soon as; all at once 向下北流一枝斷絕
471 21 pure; concentrated 向下北流一枝斷絕
472 21 whole; all 向下北流一枝斷絕
473 21 first 向下北流一枝斷絕
474 21 the same 向下北流一枝斷絕
475 21 each 向下北流一枝斷絕
476 21 certain 向下北流一枝斷絕
477 21 throughout 向下北流一枝斷絕
478 21 used in between a reduplicated verb 向下北流一枝斷絕
479 21 sole; single 向下北流一枝斷絕
480 21 a very small amount 向下北流一枝斷絕
481 21 Yi 向下北流一枝斷絕
482 21 other 向下北流一枝斷絕
483 21 to unify 向下北流一枝斷絕
484 21 accidentally; coincidentally 向下北流一枝斷絕
485 21 abruptly; suddenly 向下北流一枝斷絕
486 21 or 向下北流一枝斷絕
487 21 a man; a male adult 夫欲合河以為利
488 21 this; that; those 夫欲合河以為利
489 21 now; still 夫欲合河以為利
490 21 is it not?; final particle 夫欲合河以為利
491 21 husband 夫欲合河以為利
492 21 a person 夫欲合河以為利
493 21 someone who does manual work 夫欲合河以為利
494 21 a hired worker 夫欲合河以為利
495 21 he 夫欲合河以為利
496 21 xiāng each other; one another; mutually 乞下都水監相度
497 21 xiàng to observe; to assess 乞下都水監相度
498 21 xiàng appearance; portrait; picture 乞下都水監相度
499 21 xiàng countenance; personage; character; disposition 乞下都水監相度
500 21 xiàng to aid; to help 乞下都水監相度

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安抚使 安撫使 196 Commissioner for Pacification
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
保和殿 66 Baohe Hall
八月 98 August; the Eighth Month
北京 98 Beijing
北流 98 Beiliu
北外 98 Beijing Foreign Studies University (BFSU)
本州 98 Honshū
98
  1. Bian River
  2. Henan
  3. Bian
98 Bian River
汴水 98 Bian River
汴渠 98 Bian River
汴河 98 Bian River
汴州 98 Bianzhou
98 Bin
98 Bo
渤海 98 Bohai Sea
采访使 採訪使 99 Surveillence Commissioner
沧州 滄州 67 Cangzhou
参知政事 參知政事 99 Assistant Administrator
重和 99 Chonghe
崇宁 崇寧 99 Chongning
崇义 崇義 99 Chongyi
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
楚州 99 Chuzhou
刺史 99 Regional Inspector
村上 99 Murakami
大中 100 Da Zhong reign
大观 大觀 100 Daguan
大宁 大寧 100 Daning
大学士 大學士 100 an ancient title for college professor
德宗 100 Emperor De Zong
100 Deng
德清 100 Deqing
东岸 東岸 100 East Bank; East Coast
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
东京 東京 100
  1. Tokyo
  2. Luoyang
  3. Dongjing Circuit
东至 東至 100 Dongzhi
斗门 斗門 100 Doumen
杜佑 100 Du You
都水监 都水監 68 Waterway Inspector
二月 195 February; the Second Month
方回 102 Fang Hui
浮梁 102 Fuliang
高帝 103
  1. Gao Di
  2. Emperor Gao [of Southern Qi]
高丽 高麗 103 Korean Goryeo Dynasty
高阳 高陽 103 Gaoyang
巩县 鞏縣 103 Gong county
关东 關東 103
  1. Northeast China; Manchuria
  2. Kantō
官渡 103 Guandu
广济渠 廣濟渠 103 Guangji Canal
关中 關中 103 Guanzhong
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
邗沟 邗溝 104 Han Canal
汉明帝 漢明帝 104 Emperor Ming of Han
汉人 漢人 104 Han Chinese person or people
河东 河東 104
  1. Hedong
  2. Hedong
河间 河間 104 Hejian
河南省 104 Henan province
衡水 104 Hengshui
河阴 河陰 104 Heyin
104 Huai River
淮南 104 Huainan
怀柔 懷柔 104 Huairou
淮水 104 Huai River
淮阴 淮陰 104 Huai'an; Huaiyin
桓温 桓溫 104 Huan Wen
皇甫 104 Huangfu
黄河 黃河 104 Yellow River
黄门 黃門 104 Huangmen
华阴 華陰 104 Huayin
虎符 104 Hufu
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
贾谊 賈誼 106 Jia Yi
监察御史 監察御史 106 Investigating Censor
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
建宁 建寧 106 Jianning
建中 106 Jianzhong
甲戌 106 eleventh year A11 of the 60 year cycle
己亥 106 Jihai year; thirty sixth year
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
景德 106 Jing De reign
靖康 106 Reign of Emperor Qinzong of Song
京东 京東 106 Jingdong
靖国 靖國 106 Jingguo
京西路 106 Jingxi Circuit
金水 106 Jinshui
济水 濟水 106 Ji River, former river of north-eastern China which disappeared after the Yellow River flooded in 1852
九月 106 September; the Ninth Month
开元 開元 107 Kai Yuan
开封 開封 107 Kaifeng
开封府 開封府 107 Kaifeng
乐浪 樂浪 76 Lelang
108
  1. black
  2. Li
  3. Lebanon
  4. Li People
  5. numerous; many
  6. at the time of
  7. State of Li
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
立春 108 Lichun
灵帝 靈帝 108 Emperor Ling [of Han]
留后 留後 108 Provisional Governor
刘裕 劉裕 108 Liu Yu
六月 108 June; the Sixth Month
龙门 龍門 108
  1. Longmen
  2. Dragon Gate
  3. a sagely person
108 Lu River
鲁君 魯君 108 the lord of Lu
108 Luo River
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
洛河 108 Luo River
孟津 109 Mengjin
孟州 109 Mengzhou
109 Ming River
明河 109 Milky Way
南大 110 Nanjing University (NJU)
南岸 110 Nanan
南宫 南宮 110 Nangong
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
南京 110 Nanjing
内黄 內黃 110 Neihuang
宁陵县 寧陵縣 110 Ningling
平乡 平鄉 112 Pingxiang
齐桓公 齊桓公 113 Duke Huan of Qi
前燕 113 Former Yan
迁安 遷安 113 Qian'an
乾元 113 Qianyuan
期门 期門 113 Attendant of the [Palace] Gates
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
清河 113 Qinghe
清州 113 Cheongju
沁水 81 Qinshui; Jiyuan
钦宗 欽宗 113 Emperor Qinzong of Song
七月 113 July; the Seventh Month
仁宗 114 Emperor Renzong of Yuan
三山 115 Sanshan
上官 115 high-ranking official; superior
尚书省 尚書省 115 Imperial Secretariat
山上 115 Shanshang
山阳 山陽 115 Shanyang
深州 115 Shenzhou
神宗 115 [Emperor] Shenzong
十二月 115 December; the Twelfth Month
史馆 史館 115 Historiography Institute
石门 石門 115 Shimen; Shihmen
十一月 115 November; the Eleventh Month
十月 115 October; the Tenth Month
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
枢密院 樞密院 115 Bureau of Military Affairs
115 Emperor Shun
四月 115 April; the Fourth Month
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋州 115 Song Prefecture; Songzhou
苏辙 蘇轍 115 Su Zhe
115 Sui Dynasty
隋炀帝 隋煬帝 115 Emperor Yang of Sui
84 Ta river
塔河 116 Tahe
太一 116
  1. Great Unity
  2. Taiyi
  3. Taiyi
  4. Taiyi
太常 116 Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy
太和 116
  1. Taihe reign
  2. Taihe reign
太康 116
  1. Taikang
  2. Taikang reign
太平兴国 太平興國 116 Taiping Xing Guo
太仆 太僕 116 Grand Servant
太师 太師 116 Grand Preceptor; Grand Master; Imperial Tutor
太原 116 Taiyuan
太宗 116
  1. Emperor Taizong
  2. Tai Zong; Minister of Rites
天圣 天聖 116 Tian Sheng; reign of Emperor Renzong of Song
天子 116 the rightful Emperor; the Son of Heaven
通济渠 通濟渠 84 Tongji Canal; Bian River
王安石 119 Wang Anshi
万年 萬年 119 Wannian
尉氏 119 Weishi
119 Wen River
119
  1. eddy; whirlpool
  2. Guo
  3. Guo River
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
武城 119 Wucheng
武强 武強 119 Wuqiang
武强县 武強縣 119 Wuqiang
舞阳县 舞陽縣 119 Wuyang
五月 119 May; the Fifth Month
咸平 鹹平 120 Xianping
孝文 120 Emperor Xiaowen of Wei
荥阳 滎陽 88 Xingyang
荥阳县 滎陽縣 88 Xingyang county
邢州 88 Xingzhou
新河 120 Xinhe
西山 120 Western Hills
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
宣和 120 Xuan He reign
宣武 120 Xuanwu; Emperor Xuanwu of Northern Wei
徐州 88
  1. Xuzhou
  2. Xuzhou
炀帝 煬帝 121 Emperor Yang of Sui
阳山 陽山 121 Yangshan
扬子江 揚子江 121 Yangzi River
姚秦 姚秦 121 Later Qin
谒者 謁者 121
  1. an envoy
  2. Master of Ceremonies; Receptionist
  3. Yezhe
义熙 義熙 121 Yixi reign
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
御河 121 Yu River
元代 121 Yuan Dynasty
羽林 121
  1. Yu Lin; Palace Guards
  2. Yu Lin [star]
御史 121
  1. Royal Scribe
  2. Censor
宰相 122 chancellor; prime minister
枣强 棗強 122 Zaoqiang
枣强县 棗強縣 122 Zaoqiang
122 Zhang
漳河 122 Zhang River
长吏 長吏 122 Senior Functionary; Chief Official
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
赵州 趙州 122 Zhouzhou
122
  1. Zhejiang
  2. Zhe River
真宗 122 Zhao Heng; Emperor Zhenzong of Song
政和 122 Zhenghe
正月 122 first month of the lunar calendar
郑州 鄭州 122 Zhengzhou
镇海 鎮海 122 Zhenhai
至大 122 Zhida reign
中大夫 122 Grand Master of the Palace
中东 中東 122 Middle East
中牟 122 Zhongmou
中书省 中書省 122 Central Secretariat
转运使 轉運使 90 Shipping Administrator

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English