Glossary and Vocabulary for Book of Sui 隋書, 卷57 列傳第22 盧思道 李孝貞 薛道衡 Volume 57 Biographies 22: Lu Sidao, Li Xiaozhen, Xue Daoheng
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 232 | 之 | zhī | to go | 思道讀之 |
2 | 232 | 之 | zhī | to arrive; to go | 思道讀之 |
3 | 232 | 之 | zhī | is | 思道讀之 |
4 | 232 | 之 | zhī | to use | 思道讀之 |
5 | 232 | 之 | zhī | Zhi | 思道讀之 |
6 | 232 | 之 | zhī | winding | 思道讀之 |
7 | 64 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 擇其善者而用之 |
8 | 64 | 而 | ér | as if; to seem like | 擇其善者而用之 |
9 | 64 | 而 | néng | can; able | 擇其善者而用之 |
10 | 64 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 擇其善者而用之 |
11 | 64 | 而 | ér | to arrive; up to | 擇其善者而用之 |
12 | 57 | 道 | dào | way; road; path | 父道亮 |
13 | 57 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 父道亮 |
14 | 57 | 道 | dào | Tao; the Way | 父道亮 |
15 | 57 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 父道亮 |
16 | 57 | 道 | dào | to think | 父道亮 |
17 | 57 | 道 | dào | circuit; a province | 父道亮 |
18 | 57 | 道 | dào | a course; a channel | 父道亮 |
19 | 57 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 父道亮 |
20 | 57 | 道 | dào | a doctrine | 父道亮 |
21 | 57 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 父道亮 |
22 | 57 | 道 | dào | a skill | 父道亮 |
23 | 57 | 道 | dào | a sect | 父道亮 |
24 | 57 | 道 | dào | a line | 父道亮 |
25 | 51 | 為 | wéi | to act as; to serve | 後思道複為文 |
26 | 51 | 為 | wéi | to change into; to become | 後思道複為文 |
27 | 51 | 為 | wéi | to be; is | 後思道複為文 |
28 | 51 | 為 | wéi | to do | 後思道複為文 |
29 | 51 | 為 | wèi | to support; to help | 後思道複為文 |
30 | 51 | 為 | wéi | to govern | 後思道複為文 |
31 | 50 | 其 | qí | Qi | 擇其善者而用之 |
32 | 46 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以示思道 |
33 | 46 | 以 | yǐ | to rely on | 以示思道 |
34 | 46 | 以 | yǐ | to regard | 以示思道 |
35 | 46 | 以 | yǐ | to be able to | 以示思道 |
36 | 46 | 以 | yǐ | to order; to command | 以示思道 |
37 | 46 | 以 | yǐ | used after a verb | 以示思道 |
38 | 46 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以示思道 |
39 | 46 | 以 | yǐ | Israel | 以示思道 |
40 | 46 | 以 | yǐ | Yi | 以示思道 |
41 | 42 | 於 | yú | to go; to | 嘗於薊北悵然感慨 |
42 | 42 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 嘗於薊北悵然感慨 |
43 | 42 | 於 | yú | Yu | 嘗於薊北悵然感慨 |
44 | 42 | 於 | wū | a crow | 嘗於薊北悵然感慨 |
45 | 38 | 衡 | héng | to weigh | 盧思道從父兄昌衡 |
46 | 38 | 衡 | héng | scales | 盧思道從父兄昌衡 |
47 | 38 | 衡 | héng | to judge; to consider | 盧思道從父兄昌衡 |
48 | 38 | 衡 | héng | even | 盧思道從父兄昌衡 |
49 | 38 | 衡 | héng | a compendium | 盧思道從父兄昌衡 |
50 | 38 | 衡 | héng | poise | 盧思道從父兄昌衡 |
51 | 38 | 衡 | héng | fairness | 盧思道從父兄昌衡 |
52 | 38 | 衡 | héng | horizontal | 盧思道從父兄昌衡 |
53 | 38 | 衡 | héng | a horizontally set astronomical sighting instrument | 盧思道從父兄昌衡 |
54 | 38 | 衡 | héng | Heng | 盧思道從父兄昌衡 |
55 | 38 | 衡 | héng | a yoke for an ox | 盧思道從父兄昌衡 |
56 | 38 | 衡 | héng | a horizontal rail | 盧思道從父兄昌衡 |
57 | 38 | 衡 | héng | a jade crosspiece | 盧思道從父兄昌衡 |
58 | 38 | 衡 | héng | a chimebell shank | 盧思道從父兄昌衡 |
59 | 38 | 衡 | héng | a carriage crossbar | 盧思道從父兄昌衡 |
60 | 38 | 衡 | héng | area between the eyebrows | 盧思道從父兄昌衡 |
61 | 38 | 衡 | héng | Hengshan; Mount Heng | 盧思道從父兄昌衡 |
62 | 38 | 衡 | héng | Heng | 盧思道從父兄昌衡 |
63 | 38 | 衡 | héng | to disobey | 盧思道從父兄昌衡 |
64 | 38 | 不 | bù | infix potential marker | 隱居不仕 |
65 | 35 | 曰 | yuē | to speak; to say | 思道乃喟然歎曰 |
66 | 35 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 思道乃喟然歎曰 |
67 | 35 | 曰 | yuē | to be called | 思道乃喟然歎曰 |
68 | 24 | 所 | suǒ | a few; various; some | 多所不解 |
69 | 24 | 所 | suǒ | a place; a location | 多所不解 |
70 | 24 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 多所不解 |
71 | 24 | 所 | suǒ | an ordinal number | 多所不解 |
72 | 24 | 所 | suǒ | meaning | 多所不解 |
73 | 24 | 所 | suǒ | garrison | 多所不解 |
74 | 22 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 文無加點 |
75 | 22 | 無 | wú | to not have; without | 文無加點 |
76 | 22 | 無 | mó | mo | 文無加點 |
77 | 22 | 無 | wú | to not have | 文無加點 |
78 | 22 | 無 | wú | Wu | 文無加點 |
79 | 20 | 人 | rén | person; people; a human being | 范陽人也 |
80 | 20 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 范陽人也 |
81 | 20 | 人 | rén | a kind of person | 范陽人也 |
82 | 20 | 人 | rén | everybody | 范陽人也 |
83 | 20 | 人 | rén | adult | 范陽人也 |
84 | 20 | 人 | rén | somebody; others | 范陽人也 |
85 | 20 | 人 | rén | an upright person | 范陽人也 |
86 | 20 | 時 | shí | time; a point or period of time | 故時人稱為 |
87 | 20 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 故時人稱為 |
88 | 20 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 故時人稱為 |
89 | 20 | 時 | shí | fashionable | 故時人稱為 |
90 | 20 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 故時人稱為 |
91 | 20 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 故時人稱為 |
92 | 20 | 時 | shí | tense | 故時人稱為 |
93 | 20 | 時 | shí | particular; special | 故時人稱為 |
94 | 20 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 故時人稱為 |
95 | 20 | 時 | shí | an era; a dynasty | 故時人稱為 |
96 | 20 | 時 | shí | time [abstract] | 故時人稱為 |
97 | 20 | 時 | shí | seasonal | 故時人稱為 |
98 | 20 | 時 | shí | to wait upon | 故時人稱為 |
99 | 20 | 時 | shí | hour | 故時人稱為 |
100 | 20 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 故時人稱為 |
101 | 20 | 時 | shí | Shi | 故時人稱為 |
102 | 20 | 時 | shí | a present; currentlt | 故時人稱為 |
103 | 19 | 行 | xíng | to walk | 字子行 |
104 | 19 | 行 | xíng | capable; competent | 字子行 |
105 | 19 | 行 | háng | profession | 字子行 |
106 | 19 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 字子行 |
107 | 19 | 行 | xíng | to travel | 字子行 |
108 | 19 | 行 | xìng | actions; conduct | 字子行 |
109 | 19 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 字子行 |
110 | 19 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 字子行 |
111 | 19 | 行 | háng | horizontal line | 字子行 |
112 | 19 | 行 | héng | virtuous deeds | 字子行 |
113 | 19 | 行 | hàng | a line of trees | 字子行 |
114 | 19 | 行 | hàng | bold; steadfast | 字子行 |
115 | 19 | 行 | xíng | to move | 字子行 |
116 | 19 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 字子行 |
117 | 19 | 行 | xíng | travel | 字子行 |
118 | 19 | 行 | xíng | to circulate | 字子行 |
119 | 19 | 行 | xíng | running script; running script | 字子行 |
120 | 19 | 行 | xíng | temporary | 字子行 |
121 | 19 | 行 | háng | rank; order | 字子行 |
122 | 19 | 行 | háng | a business; a shop | 字子行 |
123 | 19 | 行 | xíng | to depart; to leave | 字子行 |
124 | 19 | 行 | xíng | to experience | 字子行 |
125 | 19 | 行 | xíng | path; way | 字子行 |
126 | 19 | 行 | xíng | xing; ballad | 字子行 |
127 | 19 | 行 | xíng | 字子行 | |
128 | 18 | 子 | zǐ | child; son | 字子行 |
129 | 18 | 子 | zǐ | egg; newborn | 字子行 |
130 | 18 | 子 | zǐ | first earthly branch | 字子行 |
131 | 18 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 字子行 |
132 | 18 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 字子行 |
133 | 18 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 字子行 |
134 | 18 | 子 | zǐ | master | 字子行 |
135 | 18 | 子 | zǐ | viscount | 字子行 |
136 | 18 | 子 | zi | you; your honor | 字子行 |
137 | 18 | 子 | zǐ | masters | 字子行 |
138 | 18 | 子 | zǐ | person | 字子行 |
139 | 18 | 子 | zǐ | young | 字子行 |
140 | 18 | 子 | zǐ | seed | 字子行 |
141 | 18 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 字子行 |
142 | 18 | 子 | zǐ | a copper coin | 字子行 |
143 | 18 | 子 | zǐ | female dragonfly | 字子行 |
144 | 18 | 子 | zǐ | constituent | 字子行 |
145 | 18 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 字子行 |
146 | 18 | 子 | zǐ | dear | 字子行 |
147 | 18 | 子 | zǐ | little one | 字子行 |
148 | 17 | 上 | shàng | top; a high position | 上淩太清 |
149 | 17 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上淩太清 |
150 | 17 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上淩太清 |
151 | 17 | 上 | shàng | shang | 上淩太清 |
152 | 17 | 上 | shàng | previous; last | 上淩太清 |
153 | 17 | 上 | shàng | high; higher | 上淩太清 |
154 | 17 | 上 | shàng | advanced | 上淩太清 |
155 | 17 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上淩太清 |
156 | 17 | 上 | shàng | time | 上淩太清 |
157 | 17 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上淩太清 |
158 | 17 | 上 | shàng | far | 上淩太清 |
159 | 17 | 上 | shàng | big; as big as | 上淩太清 |
160 | 17 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上淩太清 |
161 | 17 | 上 | shàng | to report | 上淩太清 |
162 | 17 | 上 | shàng | to offer | 上淩太清 |
163 | 17 | 上 | shàng | to go on stage | 上淩太清 |
164 | 17 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上淩太清 |
165 | 17 | 上 | shàng | to install; to erect | 上淩太清 |
166 | 17 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上淩太清 |
167 | 17 | 上 | shàng | to burn | 上淩太清 |
168 | 17 | 上 | shàng | to remember | 上淩太清 |
169 | 17 | 上 | shàng | to add | 上淩太清 |
170 | 17 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上淩太清 |
171 | 17 | 上 | shàng | to meet | 上淩太清 |
172 | 17 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上淩太清 |
173 | 17 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上淩太清 |
174 | 17 | 上 | shàng | a musical note | 上淩太清 |
175 | 17 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 始則窘束籠樊 |
176 | 17 | 則 | zé | a grade; a level | 始則窘束籠樊 |
177 | 17 | 則 | zé | an example; a model | 始則窘束籠樊 |
178 | 17 | 則 | zé | a weighing device | 始則窘束籠樊 |
179 | 17 | 則 | zé | to grade; to rank | 始則窘束籠樊 |
180 | 17 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 始則窘束籠樊 |
181 | 17 | 則 | zé | to do | 始則窘束籠樊 |
182 | 17 | 孝 | xiào | to be filial | 祖孝徵等不過得一二首 |
183 | 17 | 孝 | xiào | filial piety | 祖孝徵等不過得一二首 |
184 | 17 | 孝 | xiào | mourning | 祖孝徵等不過得一二首 |
185 | 17 | 孝 | xiào | mourning dress | 祖孝徵等不過得一二首 |
186 | 17 | 孝 | xiào | Xiao | 祖孝徵等不過得一二首 |
187 | 17 | 王 | wáng | Wang | 仍值僻王 |
188 | 17 | 王 | wáng | a king | 仍值僻王 |
189 | 17 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 仍值僻王 |
190 | 17 | 王 | wàng | to be king; to rule | 仍值僻王 |
191 | 17 | 王 | wáng | a prince; a duke | 仍值僻王 |
192 | 17 | 王 | wáng | grand; great | 仍值僻王 |
193 | 17 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 仍值僻王 |
194 | 17 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 仍值僻王 |
195 | 17 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 仍值僻王 |
196 | 17 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 仍值僻王 |
197 | 16 | 思 | sī | to think; consider; to ponder | 思道聰爽俊辯 |
198 | 16 | 思 | sī | thinking; consideration | 思道聰爽俊辯 |
199 | 16 | 思 | sī | to miss; to long for | 思道聰爽俊辯 |
200 | 16 | 思 | sī | emotions | 思道聰爽俊辯 |
201 | 16 | 思 | sī | to mourn; to grieve | 思道聰爽俊辯 |
202 | 16 | 思 | sī | Si | 思道聰爽俊辯 |
203 | 16 | 思 | sāi | hairy [beard] | 思道聰爽俊辯 |
204 | 16 | 齊 | qí | even; equal; uniform | 齊天保中 |
205 | 16 | 齊 | qí | Kangxi radical 210 | 齊天保中 |
206 | 16 | 齊 | qí | Qi Dynasty | 齊天保中 |
207 | 16 | 齊 | qí | State of Qi | 齊天保中 |
208 | 16 | 齊 | qí | to arrange | 齊天保中 |
209 | 16 | 齊 | qí | agile; nimble | 齊天保中 |
210 | 16 | 齊 | qí | navel | 齊天保中 |
211 | 16 | 齊 | jī | to rise; to ascend | 齊天保中 |
212 | 16 | 齊 | jī | chopped meat or vegetables | 齊天保中 |
213 | 16 | 齊 | jì | to blend ingredients | 齊天保中 |
214 | 16 | 齊 | jì | to delimit; to distinguish | 齊天保中 |
215 | 16 | 齊 | zī | the lower part of a garment | 齊天保中 |
216 | 16 | 齊 | zī | broomcorn millet | 齊天保中 |
217 | 16 | 齊 | zhāi | to fast | 齊天保中 |
218 | 16 | 齊 | qí | to level with | 齊天保中 |
219 | 16 | 齊 | qí | all present; all ready | 齊天保中 |
220 | 16 | 齊 | qí | Qi | 齊天保中 |
221 | 16 | 齊 | qí | alike; similar; identical; same | 齊天保中 |
222 | 16 | 齊 | qí | an alloy | 齊天保中 |
223 | 16 | 天 | tiān | day | 齊天保中 |
224 | 16 | 天 | tiān | heaven | 齊天保中 |
225 | 16 | 天 | tiān | nature | 齊天保中 |
226 | 16 | 天 | tiān | sky | 齊天保中 |
227 | 16 | 天 | tiān | weather | 齊天保中 |
228 | 16 | 天 | tiān | father; husband | 齊天保中 |
229 | 16 | 天 | tiān | a necessity | 齊天保中 |
230 | 16 | 天 | tiān | season | 齊天保中 |
231 | 16 | 天 | tiān | destiny | 齊天保中 |
232 | 16 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 齊天保中 |
233 | 16 | 在 | zài | in; at | 已在死中 |
234 | 16 | 在 | zài | to exist; to be living | 已在死中 |
235 | 16 | 在 | zài | to consist of | 已在死中 |
236 | 16 | 在 | zài | to be at a post | 已在死中 |
237 | 16 | 周 | zhōu | Zhou Dynasty | 周遣柱國宇文神舉討平之 |
238 | 16 | 周 | zhōu | careful; thorough; thoughtful | 周遣柱國宇文神舉討平之 |
239 | 16 | 周 | zhōu | to aid | 周遣柱國宇文神舉討平之 |
240 | 16 | 周 | zhōu | a cycle | 周遣柱國宇文神舉討平之 |
241 | 16 | 周 | zhōu | Zhou | 周遣柱國宇文神舉討平之 |
242 | 16 | 周 | zhōu | all; universal | 周遣柱國宇文神舉討平之 |
243 | 16 | 周 | zhōu | dense; near | 周遣柱國宇文神舉討平之 |
244 | 16 | 周 | zhōu | circumference; surroundings | 周遣柱國宇文神舉討平之 |
245 | 16 | 周 | zhōu | to circle | 周遣柱國宇文神舉討平之 |
246 | 16 | 周 | zhōu | to adapt to | 周遣柱國宇文神舉討平之 |
247 | 16 | 周 | zhōu | to wear around the waist | 周遣柱國宇文神舉討平之 |
248 | 16 | 周 | zhōu | to bend | 周遣柱國宇文神舉討平之 |
249 | 16 | 周 | zhōu | an entire year | 周遣柱國宇文神舉討平之 |
250 | 16 | 陳 | chén | Chen | 請為左右陳之 |
251 | 16 | 陳 | chén | Chen of the Southern dynasties | 請為左右陳之 |
252 | 16 | 陳 | chén | to arrange | 請為左右陳之 |
253 | 16 | 陳 | chén | to display; to exhibit | 請為左右陳之 |
254 | 16 | 陳 | chén | to narrate; to state; to explain | 請為左右陳之 |
255 | 16 | 陳 | chén | stale | 請為左右陳之 |
256 | 16 | 陳 | chén | Chen princedom of the Zhou dynasty | 請為左右陳之 |
257 | 16 | 陳 | chén | aged [wine]; matured | 請為左右陳之 |
258 | 16 | 陳 | chén | a path to a residence | 請為左右陳之 |
259 | 16 | 陳 | zhèn | a battle; a battle array | 請為左右陳之 |
260 | 16 | 于 | yú | to go; to | 其後左僕射楊遵彥薦之于朝 |
261 | 16 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 其後左僕射楊遵彥薦之于朝 |
262 | 16 | 于 | yú | Yu | 其後左僕射楊遵彥薦之于朝 |
263 | 16 | 于 | wū | a crow | 其後左僕射楊遵彥薦之于朝 |
264 | 16 | 後 | hòu | after; later | 後思道複為文 |
265 | 16 | 後 | hòu | empress; queen | 後思道複為文 |
266 | 16 | 後 | hòu | sovereign | 後思道複為文 |
267 | 16 | 後 | hòu | the god of the earth | 後思道複為文 |
268 | 16 | 後 | hòu | late; later | 後思道複為文 |
269 | 16 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後思道複為文 |
270 | 16 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後思道複為文 |
271 | 16 | 後 | hòu | behind; back | 後思道複為文 |
272 | 16 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後思道複為文 |
273 | 16 | 後 | hòu | Hou | 後思道複為文 |
274 | 16 | 後 | hòu | after; behind | 後思道複為文 |
275 | 16 | 後 | hòu | following | 後思道複為文 |
276 | 16 | 後 | hòu | to be delayed | 後思道複為文 |
277 | 16 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後思道複為文 |
278 | 16 | 後 | hòu | feudal lords | 後思道複為文 |
279 | 16 | 後 | hòu | Hou | 後思道複為文 |
280 | 15 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 思道先已誦之 |
281 | 15 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 思道先已誦之 |
282 | 15 | 已 | yǐ | to complete | 思道先已誦之 |
283 | 15 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 思道先已誦之 |
284 | 15 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 思道先已誦之 |
285 | 15 | 與 | yǔ | to give | 與同輩陽休之等數人作 |
286 | 15 | 與 | yǔ | to accompany | 與同輩陽休之等數人作 |
287 | 15 | 與 | yù | to particate in | 與同輩陽休之等數人作 |
288 | 15 | 與 | yù | of the same kind | 與同輩陽休之等數人作 |
289 | 15 | 與 | yù | to help | 與同輩陽休之等數人作 |
290 | 15 | 與 | yǔ | for | 與同輩陽休之等數人作 |
291 | 15 | 年 | nián | year | 年十六 |
292 | 15 | 年 | nián | New Year festival | 年十六 |
293 | 15 | 年 | nián | age | 年十六 |
294 | 15 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年十六 |
295 | 15 | 年 | nián | an era; a period | 年十六 |
296 | 15 | 年 | nián | a date | 年十六 |
297 | 15 | 年 | nián | time; years | 年十六 |
298 | 15 | 年 | nián | harvest | 年十六 |
299 | 15 | 年 | nián | annual; every year | 年十六 |
300 | 15 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令作露布 |
301 | 15 | 令 | lìng | to issue a command | 令作露布 |
302 | 15 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令作露布 |
303 | 15 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令作露布 |
304 | 15 | 令 | lìng | a season | 令作露布 |
305 | 15 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令作露布 |
306 | 15 | 令 | lìng | good | 令作露布 |
307 | 15 | 令 | lìng | pretentious | 令作露布 |
308 | 15 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令作露布 |
309 | 15 | 令 | lìng | a commander | 令作露布 |
310 | 15 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令作露布 |
311 | 15 | 令 | lìng | lyrics | 令作露布 |
312 | 15 | 令 | lìng | Ling | 令作露布 |
313 | 15 | 德 | dé | Germany | 德為人表 |
314 | 15 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 德為人表 |
315 | 15 | 德 | dé | kindness; favor | 德為人表 |
316 | 15 | 德 | dé | conduct; behavior | 德為人表 |
317 | 15 | 德 | dé | to be grateful | 德為人表 |
318 | 15 | 德 | dé | heart; intention | 德為人表 |
319 | 15 | 德 | dé | De | 德為人表 |
320 | 15 | 德 | dé | potency; natural power | 德為人表 |
321 | 15 | 德 | dé | wholesome; good | 德為人表 |
322 | 14 | 高 | gāo | high; tall | 騫翥高也 |
323 | 14 | 高 | gāo | Kangxi radical 189 | 騫翥高也 |
324 | 14 | 高 | gāo | height | 騫翥高也 |
325 | 14 | 高 | gāo | superior in level; degree; rate; grade | 騫翥高也 |
326 | 14 | 高 | gāo | high pitched; loud | 騫翥高也 |
327 | 14 | 高 | gāo | fine; good | 騫翥高也 |
328 | 14 | 高 | gāo | senior | 騫翥高也 |
329 | 14 | 高 | gāo | expensive | 騫翥高也 |
330 | 14 | 高 | gāo | Gao | 騫翥高也 |
331 | 14 | 高 | gāo | heights; an elevated place | 騫翥高也 |
332 | 14 | 高 | gāo | to be respected; to be eminent | 騫翥高也 |
333 | 14 | 高 | gāo | to respect | 騫翥高也 |
334 | 14 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未出 |
335 | 14 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未出 |
336 | 14 | 未 | wèi | to taste | 未出 |
337 | 14 | 作 | zuò | to do | 松為人作碑銘 |
338 | 14 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 松為人作碑銘 |
339 | 14 | 作 | zuò | to start | 松為人作碑銘 |
340 | 14 | 作 | zuò | a writing; a work | 松為人作碑銘 |
341 | 14 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 松為人作碑銘 |
342 | 14 | 作 | zuō | to create; to make | 松為人作碑銘 |
343 | 14 | 作 | zuō | a workshop | 松為人作碑銘 |
344 | 14 | 作 | zuō | to write; to compose | 松為人作碑銘 |
345 | 14 | 作 | zuò | to rise | 松為人作碑銘 |
346 | 14 | 作 | zuò | to be aroused | 松為人作碑銘 |
347 | 14 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 松為人作碑銘 |
348 | 14 | 作 | zuò | to regard as | 松為人作碑銘 |
349 | 14 | 文 | wén | writing; text | 後思道複為文 |
350 | 14 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 後思道複為文 |
351 | 14 | 文 | wén | Wen | 後思道複為文 |
352 | 14 | 文 | wén | lines or grain on an object | 後思道複為文 |
353 | 14 | 文 | wén | culture | 後思道複為文 |
354 | 14 | 文 | wén | refined writings | 後思道複為文 |
355 | 14 | 文 | wén | civil; non-military | 後思道複為文 |
356 | 14 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 後思道複為文 |
357 | 14 | 文 | wén | wen | 後思道複為文 |
358 | 14 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 後思道複為文 |
359 | 14 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 後思道複為文 |
360 | 14 | 文 | wén | beautiful | 後思道複為文 |
361 | 14 | 文 | wén | a text; a manuscript | 後思道複為文 |
362 | 14 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 後思道複為文 |
363 | 14 | 文 | wén | the text of an imperial order | 後思道複為文 |
364 | 14 | 文 | wén | liberal arts | 後思道複為文 |
365 | 14 | 文 | wén | a rite; a ritual | 後思道複為文 |
366 | 14 | 文 | wén | a tattoo | 後思道複為文 |
367 | 14 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 後思道複為文 |
368 | 14 | 高祖 | gāozǔ | Han Gao Zu; Liu Bang | 高祖為丞相 |
369 | 14 | 高祖 | gāozǔ | great great grandfather | 高祖為丞相 |
370 | 14 | 高祖 | gāozǔ | Gaozu | 高祖為丞相 |
371 | 14 | 用 | yòng | to use; to apply | 擇其善者而用之 |
372 | 14 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 擇其善者而用之 |
373 | 14 | 用 | yòng | to eat | 擇其善者而用之 |
374 | 14 | 用 | yòng | to spend | 擇其善者而用之 |
375 | 14 | 用 | yòng | expense | 擇其善者而用之 |
376 | 14 | 用 | yòng | a use; usage | 擇其善者而用之 |
377 | 14 | 用 | yòng | to need; must | 擇其善者而用之 |
378 | 14 | 用 | yòng | useful; practical | 擇其善者而用之 |
379 | 14 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 擇其善者而用之 |
380 | 14 | 用 | yòng | to work (an animal) | 擇其善者而用之 |
381 | 14 | 用 | yòng | to appoint | 擇其善者而用之 |
382 | 14 | 用 | yòng | to administer; to manager | 擇其善者而用之 |
383 | 14 | 用 | yòng | to control | 擇其善者而用之 |
384 | 14 | 用 | yòng | to access | 擇其善者而用之 |
385 | 14 | 用 | yòng | Yong | 擇其善者而用之 |
386 | 13 | 儀 | yí | apparatus | 授儀同三司 |
387 | 13 | 儀 | yí | a rite; a ceremony | 授儀同三司 |
388 | 13 | 儀 | yí | appearance; demeanor | 授儀同三司 |
389 | 13 | 儀 | yí | a gift | 授儀同三司 |
390 | 13 | 儀 | yí | a norm; a standard | 授儀同三司 |
391 | 13 | 儀 | yí | to admire | 授儀同三司 |
392 | 13 | 儀 | yí | embellishment | 授儀同三司 |
393 | 13 | 儀 | yí | formal dress | 授儀同三司 |
394 | 13 | 儀 | yí | an analogue; a match | 授儀同三司 |
395 | 13 | 儀 | yí | to be inclined; to trend | 授儀同三司 |
396 | 13 | 儀 | yí | to watch | 授儀同三司 |
397 | 13 | 儀 | yí | to come | 授儀同三司 |
398 | 13 | 儀 | yí | Yi | 授儀同三司 |
399 | 13 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 攝生舛和 |
400 | 13 | 生 | shēng | to live | 攝生舛和 |
401 | 13 | 生 | shēng | raw | 攝生舛和 |
402 | 13 | 生 | shēng | a student | 攝生舛和 |
403 | 13 | 生 | shēng | life | 攝生舛和 |
404 | 13 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 攝生舛和 |
405 | 13 | 生 | shēng | alive | 攝生舛和 |
406 | 13 | 生 | shēng | a lifetime | 攝生舛和 |
407 | 13 | 生 | shēng | to initiate; to become | 攝生舛和 |
408 | 13 | 生 | shēng | to grow | 攝生舛和 |
409 | 13 | 生 | shēng | unfamiliar | 攝生舛和 |
410 | 13 | 生 | shēng | not experienced | 攝生舛和 |
411 | 13 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 攝生舛和 |
412 | 13 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 攝生舛和 |
413 | 13 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 攝生舛和 |
414 | 13 | 生 | shēng | gender | 攝生舛和 |
415 | 13 | 生 | shēng | to develop; to grow | 攝生舛和 |
416 | 13 | 生 | shēng | to set up | 攝生舛和 |
417 | 13 | 生 | shēng | a prostitute | 攝生舛和 |
418 | 13 | 生 | shēng | a captive | 攝生舛和 |
419 | 13 | 生 | shēng | a gentleman | 攝生舛和 |
420 | 13 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 攝生舛和 |
421 | 13 | 生 | shēng | unripe | 攝生舛和 |
422 | 13 | 生 | shēng | nature | 攝生舛和 |
423 | 13 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 攝生舛和 |
424 | 13 | 生 | shēng | destiny | 攝生舛和 |
425 | 13 | 一 | yī | one | 一葉從風 |
426 | 13 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一葉從風 |
427 | 13 | 一 | yī | pure; concentrated | 一葉從風 |
428 | 13 | 一 | yī | first | 一葉從風 |
429 | 13 | 一 | yī | the same | 一葉從風 |
430 | 13 | 一 | yī | sole; single | 一葉從風 |
431 | 13 | 一 | yī | a very small amount | 一葉從風 |
432 | 13 | 一 | yī | Yi | 一葉從風 |
433 | 13 | 一 | yī | other | 一葉從風 |
434 | 13 | 一 | yī | to unify | 一葉從風 |
435 | 13 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一葉從風 |
436 | 13 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一葉從風 |
437 | 13 | 州 | zhōu | a state; a province | 牧州典郡 |
438 | 13 | 州 | zhōu | a unit of 2,500 households | 牧州典郡 |
439 | 13 | 州 | zhōu | a prefecture | 牧州典郡 |
440 | 13 | 州 | zhōu | a country | 牧州典郡 |
441 | 13 | 州 | zhōu | an island | 牧州典郡 |
442 | 13 | 州 | zhōu | Zhou | 牧州典郡 |
443 | 13 | 州 | zhōu | autonomous prefecture | 牧州典郡 |
444 | 13 | 州 | zhōu | a country | 牧州典郡 |
445 | 13 | 心 | xīn | heart [organ] | 而獨往之心未始去懷抱也 |
446 | 13 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 而獨往之心未始去懷抱也 |
447 | 13 | 心 | xīn | mind; consciousness | 而獨往之心未始去懷抱也 |
448 | 13 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 而獨往之心未始去懷抱也 |
449 | 13 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 而獨往之心未始去懷抱也 |
450 | 13 | 心 | xīn | heart | 而獨往之心未始去懷抱也 |
451 | 13 | 心 | xīn | emotion | 而獨往之心未始去懷抱也 |
452 | 13 | 心 | xīn | intention; consideration | 而獨往之心未始去懷抱也 |
453 | 13 | 心 | xīn | disposition; temperament | 而獨往之心未始去懷抱也 |
454 | 13 | 地 | dì | soil; ground; land | 安控地而無恥 |
455 | 13 | 地 | dì | floor | 安控地而無恥 |
456 | 13 | 地 | dì | the earth | 安控地而無恥 |
457 | 13 | 地 | dì | fields | 安控地而無恥 |
458 | 13 | 地 | dì | a place | 安控地而無恥 |
459 | 13 | 地 | dì | a situation; a position | 安控地而無恥 |
460 | 13 | 地 | dì | background | 安控地而無恥 |
461 | 13 | 地 | dì | terrain | 安控地而無恥 |
462 | 13 | 地 | dì | a territory; a region | 安控地而無恥 |
463 | 13 | 地 | dì | used after a distance measure | 安控地而無恥 |
464 | 13 | 地 | dì | coming from the same clan | 安控地而無恥 |
465 | 13 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自鄉里游京師 |
466 | 13 | 自 | zì | Zi | 自鄉里游京師 |
467 | 13 | 自 | zì | a nose | 自鄉里游京師 |
468 | 13 | 自 | zì | the beginning; the start | 自鄉里游京師 |
469 | 13 | 自 | zì | origin | 自鄉里游京師 |
470 | 13 | 自 | zì | to employ; to use | 自鄉里游京師 |
471 | 13 | 自 | zì | to be | 自鄉里游京師 |
472 | 13 | 事 | shì | matter; thing; item | 師事河間邢子才 |
473 | 13 | 事 | shì | to serve | 師事河間邢子才 |
474 | 13 | 事 | shì | a government post | 師事河間邢子才 |
475 | 13 | 事 | shì | duty; post; work | 師事河間邢子才 |
476 | 13 | 事 | shì | occupation | 師事河間邢子才 |
477 | 13 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 師事河間邢子才 |
478 | 13 | 事 | shì | an accident | 師事河間邢子才 |
479 | 13 | 事 | shì | to attend | 師事河間邢子才 |
480 | 13 | 事 | shì | an allusion | 師事河間邢子才 |
481 | 13 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 師事河間邢子才 |
482 | 13 | 事 | shì | to engage in | 師事河間邢子才 |
483 | 13 | 事 | shì | to enslave | 師事河間邢子才 |
484 | 13 | 事 | shì | to pursue | 師事河間邢子才 |
485 | 13 | 事 | shì | to administer | 師事河間邢子才 |
486 | 13 | 事 | shì | to appoint | 師事河間邢子才 |
487 | 13 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 文宣帝崩 |
488 | 13 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 文宣帝崩 |
489 | 13 | 帝 | dì | a god | 文宣帝崩 |
490 | 13 | 帝 | dì | imperialism | 文宣帝崩 |
491 | 13 | 授 | shòu | to teach | 授儀同三司 |
492 | 13 | 授 | shòu | to award; to give | 授儀同三司 |
493 | 13 | 授 | shòu | to appoint | 授儀同三司 |
494 | 13 | 稱 | chēng | to call; to address | 稱 |
495 | 13 | 稱 | chèn | to suit; to match; to suit | 稱 |
496 | 13 | 稱 | chēng | to say; to describe | 稱 |
497 | 13 | 稱 | chēng | to weigh | 稱 |
498 | 13 | 稱 | chèng | to weigh | 稱 |
499 | 13 | 稱 | chēng | to praise; to commend | 稱 |
500 | 13 | 稱 | chēng | to name; to designate | 稱 |
Frequencies of all Words
Top 1210
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 232 | 之 | zhī | him; her; them; that | 思道讀之 |
2 | 232 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 思道讀之 |
3 | 232 | 之 | zhī | to go | 思道讀之 |
4 | 232 | 之 | zhī | this; that | 思道讀之 |
5 | 232 | 之 | zhī | genetive marker | 思道讀之 |
6 | 232 | 之 | zhī | it | 思道讀之 |
7 | 232 | 之 | zhī | in; in regards to | 思道讀之 |
8 | 232 | 之 | zhī | all | 思道讀之 |
9 | 232 | 之 | zhī | and | 思道讀之 |
10 | 232 | 之 | zhī | however | 思道讀之 |
11 | 232 | 之 | zhī | if | 思道讀之 |
12 | 232 | 之 | zhī | then | 思道讀之 |
13 | 232 | 之 | zhī | to arrive; to go | 思道讀之 |
14 | 232 | 之 | zhī | is | 思道讀之 |
15 | 232 | 之 | zhī | to use | 思道讀之 |
16 | 232 | 之 | zhī | Zhi | 思道讀之 |
17 | 232 | 之 | zhī | winding | 思道讀之 |
18 | 64 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 擇其善者而用之 |
19 | 64 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 擇其善者而用之 |
20 | 64 | 而 | ér | you | 擇其善者而用之 |
21 | 64 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 擇其善者而用之 |
22 | 64 | 而 | ér | right away; then | 擇其善者而用之 |
23 | 64 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 擇其善者而用之 |
24 | 64 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 擇其善者而用之 |
25 | 64 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 擇其善者而用之 |
26 | 64 | 而 | ér | how can it be that? | 擇其善者而用之 |
27 | 64 | 而 | ér | so as to | 擇其善者而用之 |
28 | 64 | 而 | ér | only then | 擇其善者而用之 |
29 | 64 | 而 | ér | as if; to seem like | 擇其善者而用之 |
30 | 64 | 而 | néng | can; able | 擇其善者而用之 |
31 | 64 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 擇其善者而用之 |
32 | 64 | 而 | ér | me | 擇其善者而用之 |
33 | 64 | 而 | ér | to arrive; up to | 擇其善者而用之 |
34 | 64 | 而 | ér | possessive | 擇其善者而用之 |
35 | 57 | 道 | dào | way; road; path | 父道亮 |
36 | 57 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 父道亮 |
37 | 57 | 道 | dào | Tao; the Way | 父道亮 |
38 | 57 | 道 | dào | measure word for long things | 父道亮 |
39 | 57 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 父道亮 |
40 | 57 | 道 | dào | to think | 父道亮 |
41 | 57 | 道 | dào | times | 父道亮 |
42 | 57 | 道 | dào | circuit; a province | 父道亮 |
43 | 57 | 道 | dào | a course; a channel | 父道亮 |
44 | 57 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 父道亮 |
45 | 57 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 父道亮 |
46 | 57 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 父道亮 |
47 | 57 | 道 | dào | a centimeter | 父道亮 |
48 | 57 | 道 | dào | a doctrine | 父道亮 |
49 | 57 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 父道亮 |
50 | 57 | 道 | dào | a skill | 父道亮 |
51 | 57 | 道 | dào | a sect | 父道亮 |
52 | 57 | 道 | dào | a line | 父道亮 |
53 | 51 | 為 | wèi | for; to | 後思道複為文 |
54 | 51 | 為 | wèi | because of | 後思道複為文 |
55 | 51 | 為 | wéi | to act as; to serve | 後思道複為文 |
56 | 51 | 為 | wéi | to change into; to become | 後思道複為文 |
57 | 51 | 為 | wéi | to be; is | 後思道複為文 |
58 | 51 | 為 | wéi | to do | 後思道複為文 |
59 | 51 | 為 | wèi | for | 後思道複為文 |
60 | 51 | 為 | wèi | because of; for; to | 後思道複為文 |
61 | 51 | 為 | wèi | to | 後思道複為文 |
62 | 51 | 為 | wéi | in a passive construction | 後思道複為文 |
63 | 51 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 後思道複為文 |
64 | 51 | 為 | wéi | forming an adverb | 後思道複為文 |
65 | 51 | 為 | wéi | to add emphasis | 後思道複為文 |
66 | 51 | 為 | wèi | to support; to help | 後思道複為文 |
67 | 51 | 為 | wéi | to govern | 後思道複為文 |
68 | 50 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 擇其善者而用之 |
69 | 50 | 其 | qí | to add emphasis | 擇其善者而用之 |
70 | 50 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 擇其善者而用之 |
71 | 50 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 擇其善者而用之 |
72 | 50 | 其 | qí | he; her; it; them | 擇其善者而用之 |
73 | 50 | 其 | qí | probably; likely | 擇其善者而用之 |
74 | 50 | 其 | qí | will | 擇其善者而用之 |
75 | 50 | 其 | qí | may | 擇其善者而用之 |
76 | 50 | 其 | qí | if | 擇其善者而用之 |
77 | 50 | 其 | qí | or | 擇其善者而用之 |
78 | 50 | 其 | qí | Qi | 擇其善者而用之 |
79 | 46 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以示思道 |
80 | 46 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以示思道 |
81 | 46 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以示思道 |
82 | 46 | 以 | yǐ | according to | 以示思道 |
83 | 46 | 以 | yǐ | because of | 以示思道 |
84 | 46 | 以 | yǐ | on a certain date | 以示思道 |
85 | 46 | 以 | yǐ | and; as well as | 以示思道 |
86 | 46 | 以 | yǐ | to rely on | 以示思道 |
87 | 46 | 以 | yǐ | to regard | 以示思道 |
88 | 46 | 以 | yǐ | to be able to | 以示思道 |
89 | 46 | 以 | yǐ | to order; to command | 以示思道 |
90 | 46 | 以 | yǐ | further; moreover | 以示思道 |
91 | 46 | 以 | yǐ | used after a verb | 以示思道 |
92 | 46 | 以 | yǐ | very | 以示思道 |
93 | 46 | 以 | yǐ | already | 以示思道 |
94 | 46 | 以 | yǐ | increasingly | 以示思道 |
95 | 46 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以示思道 |
96 | 46 | 以 | yǐ | Israel | 以示思道 |
97 | 46 | 以 | yǐ | Yi | 以示思道 |
98 | 42 | 於 | yú | in; at | 嘗於薊北悵然感慨 |
99 | 42 | 於 | yú | in; at | 嘗於薊北悵然感慨 |
100 | 42 | 於 | yú | in; at; to; from | 嘗於薊北悵然感慨 |
101 | 42 | 於 | yú | to go; to | 嘗於薊北悵然感慨 |
102 | 42 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 嘗於薊北悵然感慨 |
103 | 42 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 嘗於薊北悵然感慨 |
104 | 42 | 於 | yú | from | 嘗於薊北悵然感慨 |
105 | 42 | 於 | yú | give | 嘗於薊北悵然感慨 |
106 | 42 | 於 | yú | oppposing | 嘗於薊北悵然感慨 |
107 | 42 | 於 | yú | and | 嘗於薊北悵然感慨 |
108 | 42 | 於 | yú | compared to | 嘗於薊北悵然感慨 |
109 | 42 | 於 | yú | by | 嘗於薊北悵然感慨 |
110 | 42 | 於 | yú | and; as well as | 嘗於薊北悵然感慨 |
111 | 42 | 於 | yú | for | 嘗於薊北悵然感慨 |
112 | 42 | 於 | yú | Yu | 嘗於薊北悵然感慨 |
113 | 42 | 於 | wū | a crow | 嘗於薊北悵然感慨 |
114 | 42 | 於 | wū | whew; wow | 嘗於薊北悵然感慨 |
115 | 38 | 衡 | héng | to weigh | 盧思道從父兄昌衡 |
116 | 38 | 衡 | héng | scales | 盧思道從父兄昌衡 |
117 | 38 | 衡 | héng | to judge; to consider | 盧思道從父兄昌衡 |
118 | 38 | 衡 | héng | even | 盧思道從父兄昌衡 |
119 | 38 | 衡 | héng | a compendium | 盧思道從父兄昌衡 |
120 | 38 | 衡 | héng | poise | 盧思道從父兄昌衡 |
121 | 38 | 衡 | héng | fairness | 盧思道從父兄昌衡 |
122 | 38 | 衡 | héng | horizontal | 盧思道從父兄昌衡 |
123 | 38 | 衡 | héng | a horizontally set astronomical sighting instrument | 盧思道從父兄昌衡 |
124 | 38 | 衡 | héng | Heng | 盧思道從父兄昌衡 |
125 | 38 | 衡 | héng | a yoke for an ox | 盧思道從父兄昌衡 |
126 | 38 | 衡 | héng | a horizontal rail | 盧思道從父兄昌衡 |
127 | 38 | 衡 | héng | a jade crosspiece | 盧思道從父兄昌衡 |
128 | 38 | 衡 | héng | a chimebell shank | 盧思道從父兄昌衡 |
129 | 38 | 衡 | héng | a carriage crossbar | 盧思道從父兄昌衡 |
130 | 38 | 衡 | héng | area between the eyebrows | 盧思道從父兄昌衡 |
131 | 38 | 衡 | héng | Hengshan; Mount Heng | 盧思道從父兄昌衡 |
132 | 38 | 衡 | héng | Heng | 盧思道從父兄昌衡 |
133 | 38 | 衡 | héng | to disobey | 盧思道從父兄昌衡 |
134 | 38 | 不 | bù | not; no | 隱居不仕 |
135 | 38 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 隱居不仕 |
136 | 38 | 不 | bù | as a correlative | 隱居不仕 |
137 | 38 | 不 | bù | no (answering a question) | 隱居不仕 |
138 | 38 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 隱居不仕 |
139 | 38 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 隱居不仕 |
140 | 38 | 不 | bù | to form a yes or no question | 隱居不仕 |
141 | 38 | 不 | bù | infix potential marker | 隱居不仕 |
142 | 35 | 曰 | yuē | to speak; to say | 思道乃喟然歎曰 |
143 | 35 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 思道乃喟然歎曰 |
144 | 35 | 曰 | yuē | to be called | 思道乃喟然歎曰 |
145 | 35 | 曰 | yuē | particle without meaning | 思道乃喟然歎曰 |
146 | 30 | 也 | yě | also; too | 范陽人也 |
147 | 30 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 范陽人也 |
148 | 30 | 也 | yě | either | 范陽人也 |
149 | 30 | 也 | yě | even | 范陽人也 |
150 | 30 | 也 | yě | used to soften the tone | 范陽人也 |
151 | 30 | 也 | yě | used for emphasis | 范陽人也 |
152 | 30 | 也 | yě | used to mark contrast | 范陽人也 |
153 | 30 | 也 | yě | used to mark compromise | 范陽人也 |
154 | 27 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有少氣疾 |
155 | 27 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有少氣疾 |
156 | 27 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有少氣疾 |
157 | 27 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有少氣疾 |
158 | 27 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有少氣疾 |
159 | 27 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有少氣疾 |
160 | 27 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有少氣疾 |
161 | 27 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有少氣疾 |
162 | 27 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有少氣疾 |
163 | 27 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有少氣疾 |
164 | 27 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有少氣疾 |
165 | 27 | 有 | yǒu | abundant | 有少氣疾 |
166 | 27 | 有 | yǒu | purposeful | 有少氣疾 |
167 | 27 | 有 | yǒu | You | 有少氣疾 |
168 | 24 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 多所不解 |
169 | 24 | 所 | suǒ | an office; an institute | 多所不解 |
170 | 24 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 多所不解 |
171 | 24 | 所 | suǒ | it | 多所不解 |
172 | 24 | 所 | suǒ | if; supposing | 多所不解 |
173 | 24 | 所 | suǒ | a few; various; some | 多所不解 |
174 | 24 | 所 | suǒ | a place; a location | 多所不解 |
175 | 24 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 多所不解 |
176 | 24 | 所 | suǒ | that which | 多所不解 |
177 | 24 | 所 | suǒ | an ordinal number | 多所不解 |
178 | 24 | 所 | suǒ | meaning | 多所不解 |
179 | 24 | 所 | suǒ | garrison | 多所不解 |
180 | 22 | 無 | wú | no | 文無加點 |
181 | 22 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 文無加點 |
182 | 22 | 無 | wú | to not have; without | 文無加點 |
183 | 22 | 無 | wú | has not yet | 文無加點 |
184 | 22 | 無 | mó | mo | 文無加點 |
185 | 22 | 無 | wú | do not | 文無加點 |
186 | 22 | 無 | wú | not; -less; un- | 文無加點 |
187 | 22 | 無 | wú | regardless of | 文無加點 |
188 | 22 | 無 | wú | to not have | 文無加點 |
189 | 22 | 無 | wú | um | 文無加點 |
190 | 22 | 無 | wú | Wu | 文無加點 |
191 | 20 | 人 | rén | person; people; a human being | 范陽人也 |
192 | 20 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 范陽人也 |
193 | 20 | 人 | rén | a kind of person | 范陽人也 |
194 | 20 | 人 | rén | everybody | 范陽人也 |
195 | 20 | 人 | rén | adult | 范陽人也 |
196 | 20 | 人 | rén | somebody; others | 范陽人也 |
197 | 20 | 人 | rén | an upright person | 范陽人也 |
198 | 20 | 時 | shí | time; a point or period of time | 故時人稱為 |
199 | 20 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 故時人稱為 |
200 | 20 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 故時人稱為 |
201 | 20 | 時 | shí | at that time | 故時人稱為 |
202 | 20 | 時 | shí | fashionable | 故時人稱為 |
203 | 20 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 故時人稱為 |
204 | 20 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 故時人稱為 |
205 | 20 | 時 | shí | tense | 故時人稱為 |
206 | 20 | 時 | shí | particular; special | 故時人稱為 |
207 | 20 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 故時人稱為 |
208 | 20 | 時 | shí | hour (measure word) | 故時人稱為 |
209 | 20 | 時 | shí | an era; a dynasty | 故時人稱為 |
210 | 20 | 時 | shí | time [abstract] | 故時人稱為 |
211 | 20 | 時 | shí | seasonal | 故時人稱為 |
212 | 20 | 時 | shí | frequently; often | 故時人稱為 |
213 | 20 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 故時人稱為 |
214 | 20 | 時 | shí | on time | 故時人稱為 |
215 | 20 | 時 | shí | this; that | 故時人稱為 |
216 | 20 | 時 | shí | to wait upon | 故時人稱為 |
217 | 20 | 時 | shí | hour | 故時人稱為 |
218 | 20 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 故時人稱為 |
219 | 20 | 時 | shí | Shi | 故時人稱為 |
220 | 20 | 時 | shí | a present; currentlt | 故時人稱為 |
221 | 19 | 行 | xíng | to walk | 字子行 |
222 | 19 | 行 | xíng | capable; competent | 字子行 |
223 | 19 | 行 | háng | profession | 字子行 |
224 | 19 | 行 | háng | line; row | 字子行 |
225 | 19 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 字子行 |
226 | 19 | 行 | xíng | to travel | 字子行 |
227 | 19 | 行 | xìng | actions; conduct | 字子行 |
228 | 19 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 字子行 |
229 | 19 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 字子行 |
230 | 19 | 行 | háng | horizontal line | 字子行 |
231 | 19 | 行 | héng | virtuous deeds | 字子行 |
232 | 19 | 行 | hàng | a line of trees | 字子行 |
233 | 19 | 行 | hàng | bold; steadfast | 字子行 |
234 | 19 | 行 | xíng | to move | 字子行 |
235 | 19 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 字子行 |
236 | 19 | 行 | xíng | travel | 字子行 |
237 | 19 | 行 | xíng | to circulate | 字子行 |
238 | 19 | 行 | xíng | running script; running script | 字子行 |
239 | 19 | 行 | xíng | temporary | 字子行 |
240 | 19 | 行 | xíng | soon | 字子行 |
241 | 19 | 行 | háng | rank; order | 字子行 |
242 | 19 | 行 | háng | a business; a shop | 字子行 |
243 | 19 | 行 | xíng | to depart; to leave | 字子行 |
244 | 19 | 行 | xíng | to experience | 字子行 |
245 | 19 | 行 | xíng | path; way | 字子行 |
246 | 19 | 行 | xíng | xing; ballad | 字子行 |
247 | 19 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 字子行 |
248 | 19 | 行 | xíng | 字子行 | |
249 | 19 | 行 | xíng | moreover; also | 字子行 |
250 | 19 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 擇其善者而用之 |
251 | 19 | 者 | zhě | that | 擇其善者而用之 |
252 | 19 | 者 | zhě | nominalizing function word | 擇其善者而用之 |
253 | 19 | 者 | zhě | used to mark a definition | 擇其善者而用之 |
254 | 19 | 者 | zhě | used to mark a pause | 擇其善者而用之 |
255 | 19 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 擇其善者而用之 |
256 | 19 | 者 | zhuó | according to | 擇其善者而用之 |
257 | 18 | 子 | zǐ | child; son | 字子行 |
258 | 18 | 子 | zǐ | egg; newborn | 字子行 |
259 | 18 | 子 | zǐ | first earthly branch | 字子行 |
260 | 18 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 字子行 |
261 | 18 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 字子行 |
262 | 18 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 字子行 |
263 | 18 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 字子行 |
264 | 18 | 子 | zǐ | master | 字子行 |
265 | 18 | 子 | zǐ | viscount | 字子行 |
266 | 18 | 子 | zi | you; your honor | 字子行 |
267 | 18 | 子 | zǐ | masters | 字子行 |
268 | 18 | 子 | zǐ | person | 字子行 |
269 | 18 | 子 | zǐ | young | 字子行 |
270 | 18 | 子 | zǐ | seed | 字子行 |
271 | 18 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 字子行 |
272 | 18 | 子 | zǐ | a copper coin | 字子行 |
273 | 18 | 子 | zǐ | bundle | 字子行 |
274 | 18 | 子 | zǐ | female dragonfly | 字子行 |
275 | 18 | 子 | zǐ | constituent | 字子行 |
276 | 18 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 字子行 |
277 | 18 | 子 | zǐ | dear | 字子行 |
278 | 18 | 子 | zǐ | little one | 字子行 |
279 | 17 | 上 | shàng | top; a high position | 上淩太清 |
280 | 17 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上淩太清 |
281 | 17 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上淩太清 |
282 | 17 | 上 | shàng | shang | 上淩太清 |
283 | 17 | 上 | shàng | previous; last | 上淩太清 |
284 | 17 | 上 | shàng | high; higher | 上淩太清 |
285 | 17 | 上 | shàng | advanced | 上淩太清 |
286 | 17 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上淩太清 |
287 | 17 | 上 | shàng | time | 上淩太清 |
288 | 17 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上淩太清 |
289 | 17 | 上 | shàng | far | 上淩太清 |
290 | 17 | 上 | shàng | big; as big as | 上淩太清 |
291 | 17 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上淩太清 |
292 | 17 | 上 | shàng | to report | 上淩太清 |
293 | 17 | 上 | shàng | to offer | 上淩太清 |
294 | 17 | 上 | shàng | to go on stage | 上淩太清 |
295 | 17 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上淩太清 |
296 | 17 | 上 | shàng | to install; to erect | 上淩太清 |
297 | 17 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上淩太清 |
298 | 17 | 上 | shàng | to burn | 上淩太清 |
299 | 17 | 上 | shàng | to remember | 上淩太清 |
300 | 17 | 上 | shang | on; in | 上淩太清 |
301 | 17 | 上 | shàng | upward | 上淩太清 |
302 | 17 | 上 | shàng | to add | 上淩太清 |
303 | 17 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上淩太清 |
304 | 17 | 上 | shàng | to meet | 上淩太清 |
305 | 17 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上淩太清 |
306 | 17 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上淩太清 |
307 | 17 | 上 | shàng | a musical note | 上淩太清 |
308 | 17 | 則 | zé | otherwise; but; however | 始則窘束籠樊 |
309 | 17 | 則 | zé | then | 始則窘束籠樊 |
310 | 17 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 始則窘束籠樊 |
311 | 17 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 始則窘束籠樊 |
312 | 17 | 則 | zé | a grade; a level | 始則窘束籠樊 |
313 | 17 | 則 | zé | an example; a model | 始則窘束籠樊 |
314 | 17 | 則 | zé | a weighing device | 始則窘束籠樊 |
315 | 17 | 則 | zé | to grade; to rank | 始則窘束籠樊 |
316 | 17 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 始則窘束籠樊 |
317 | 17 | 則 | zé | to do | 始則窘束籠樊 |
318 | 17 | 則 | zé | only | 始則窘束籠樊 |
319 | 17 | 則 | zé | immediately | 始則窘束籠樊 |
320 | 17 | 孝 | xiào | to be filial | 祖孝徵等不過得一二首 |
321 | 17 | 孝 | xiào | filial piety | 祖孝徵等不過得一二首 |
322 | 17 | 孝 | xiào | mourning | 祖孝徵等不過得一二首 |
323 | 17 | 孝 | xiào | mourning dress | 祖孝徵等不過得一二首 |
324 | 17 | 孝 | xiào | Xiao | 祖孝徵等不過得一二首 |
325 | 17 | 王 | wáng | Wang | 仍值僻王 |
326 | 17 | 王 | wáng | a king | 仍值僻王 |
327 | 17 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 仍值僻王 |
328 | 17 | 王 | wàng | to be king; to rule | 仍值僻王 |
329 | 17 | 王 | wáng | a prince; a duke | 仍值僻王 |
330 | 17 | 王 | wáng | grand; great | 仍值僻王 |
331 | 17 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 仍值僻王 |
332 | 17 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 仍值僻王 |
333 | 17 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 仍值僻王 |
334 | 17 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 仍值僻王 |
335 | 16 | 思 | sī | to think; consider; to ponder | 思道聰爽俊辯 |
336 | 16 | 思 | sī | particle | 思道聰爽俊辯 |
337 | 16 | 思 | sī | thinking; consideration | 思道聰爽俊辯 |
338 | 16 | 思 | sī | to miss; to long for | 思道聰爽俊辯 |
339 | 16 | 思 | sī | emotions | 思道聰爽俊辯 |
340 | 16 | 思 | sī | to mourn; to grieve | 思道聰爽俊辯 |
341 | 16 | 思 | sī | Si | 思道聰爽俊辯 |
342 | 16 | 思 | sāi | hairy [beard] | 思道聰爽俊辯 |
343 | 16 | 齊 | qí | even; equal; uniform | 齊天保中 |
344 | 16 | 齊 | qí | Kangxi radical 210 | 齊天保中 |
345 | 16 | 齊 | qí | Qi Dynasty | 齊天保中 |
346 | 16 | 齊 | qí | State of Qi | 齊天保中 |
347 | 16 | 齊 | qí | to arrange | 齊天保中 |
348 | 16 | 齊 | qí | altogether; simultaneously | 齊天保中 |
349 | 16 | 齊 | qí | agile; nimble | 齊天保中 |
350 | 16 | 齊 | qí | navel | 齊天保中 |
351 | 16 | 齊 | jī | to rise; to ascend | 齊天保中 |
352 | 16 | 齊 | jī | chopped meat or vegetables | 齊天保中 |
353 | 16 | 齊 | jì | to blend ingredients | 齊天保中 |
354 | 16 | 齊 | jì | to delimit; to distinguish | 齊天保中 |
355 | 16 | 齊 | zī | the lower part of a garment | 齊天保中 |
356 | 16 | 齊 | zī | broomcorn millet | 齊天保中 |
357 | 16 | 齊 | zhāi | to fast | 齊天保中 |
358 | 16 | 齊 | qí | to level with | 齊天保中 |
359 | 16 | 齊 | qí | all present; all ready | 齊天保中 |
360 | 16 | 齊 | qí | Qi | 齊天保中 |
361 | 16 | 齊 | qí | alike; similar; identical; same | 齊天保中 |
362 | 16 | 齊 | qí | an alloy | 齊天保中 |
363 | 16 | 天 | tiān | day | 齊天保中 |
364 | 16 | 天 | tiān | day | 齊天保中 |
365 | 16 | 天 | tiān | heaven | 齊天保中 |
366 | 16 | 天 | tiān | nature | 齊天保中 |
367 | 16 | 天 | tiān | sky | 齊天保中 |
368 | 16 | 天 | tiān | weather | 齊天保中 |
369 | 16 | 天 | tiān | father; husband | 齊天保中 |
370 | 16 | 天 | tiān | a necessity | 齊天保中 |
371 | 16 | 天 | tiān | season | 齊天保中 |
372 | 16 | 天 | tiān | destiny | 齊天保中 |
373 | 16 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 齊天保中 |
374 | 16 | 天 | tiān | very | 齊天保中 |
375 | 16 | 在 | zài | in; at | 已在死中 |
376 | 16 | 在 | zài | at | 已在死中 |
377 | 16 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 已在死中 |
378 | 16 | 在 | zài | to exist; to be living | 已在死中 |
379 | 16 | 在 | zài | to consist of | 已在死中 |
380 | 16 | 在 | zài | to be at a post | 已在死中 |
381 | 16 | 周 | zhōu | Zhou Dynasty | 周遣柱國宇文神舉討平之 |
382 | 16 | 周 | zhōu | careful; thorough; thoughtful | 周遣柱國宇文神舉討平之 |
383 | 16 | 周 | zhōu | to aid | 周遣柱國宇文神舉討平之 |
384 | 16 | 周 | zhōu | a cycle | 周遣柱國宇文神舉討平之 |
385 | 16 | 周 | zhōu | Zhou | 周遣柱國宇文神舉討平之 |
386 | 16 | 周 | zhōu | all; universal | 周遣柱國宇文神舉討平之 |
387 | 16 | 周 | zhōu | dense; near | 周遣柱國宇文神舉討平之 |
388 | 16 | 周 | zhōu | circumference; surroundings | 周遣柱國宇文神舉討平之 |
389 | 16 | 周 | zhōu | to circle | 周遣柱國宇文神舉討平之 |
390 | 16 | 周 | zhōu | to adapt to | 周遣柱國宇文神舉討平之 |
391 | 16 | 周 | zhōu | to wear around the waist | 周遣柱國宇文神舉討平之 |
392 | 16 | 周 | zhōu | to bend | 周遣柱國宇文神舉討平之 |
393 | 16 | 周 | zhōu | an entire year | 周遣柱國宇文神舉討平之 |
394 | 16 | 陳 | chén | Chen | 請為左右陳之 |
395 | 16 | 陳 | chén | Chen of the Southern dynasties | 請為左右陳之 |
396 | 16 | 陳 | chén | to arrange | 請為左右陳之 |
397 | 16 | 陳 | chén | to display; to exhibit | 請為左右陳之 |
398 | 16 | 陳 | chén | to narrate; to state; to explain | 請為左右陳之 |
399 | 16 | 陳 | chén | stale | 請為左右陳之 |
400 | 16 | 陳 | chén | Chen princedom of the Zhou dynasty | 請為左右陳之 |
401 | 16 | 陳 | chén | aged [wine]; matured | 請為左右陳之 |
402 | 16 | 陳 | chén | a path to a residence | 請為左右陳之 |
403 | 16 | 陳 | zhèn | a battle; a battle array | 請為左右陳之 |
404 | 16 | 于 | yú | in; at | 其後左僕射楊遵彥薦之于朝 |
405 | 16 | 于 | yú | in; at | 其後左僕射楊遵彥薦之于朝 |
406 | 16 | 于 | yú | in; at; to; from | 其後左僕射楊遵彥薦之于朝 |
407 | 16 | 于 | yú | to go; to | 其後左僕射楊遵彥薦之于朝 |
408 | 16 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 其後左僕射楊遵彥薦之于朝 |
409 | 16 | 于 | yú | to go to; to arrive at | 其後左僕射楊遵彥薦之于朝 |
410 | 16 | 于 | yú | from | 其後左僕射楊遵彥薦之于朝 |
411 | 16 | 于 | yú | give | 其後左僕射楊遵彥薦之于朝 |
412 | 16 | 于 | yú | oppposing | 其後左僕射楊遵彥薦之于朝 |
413 | 16 | 于 | yú | and | 其後左僕射楊遵彥薦之于朝 |
414 | 16 | 于 | yú | compared to | 其後左僕射楊遵彥薦之于朝 |
415 | 16 | 于 | yú | by | 其後左僕射楊遵彥薦之于朝 |
416 | 16 | 于 | yú | and; as well as | 其後左僕射楊遵彥薦之于朝 |
417 | 16 | 于 | yú | for | 其後左僕射楊遵彥薦之于朝 |
418 | 16 | 于 | yú | Yu | 其後左僕射楊遵彥薦之于朝 |
419 | 16 | 于 | wū | a crow | 其後左僕射楊遵彥薦之于朝 |
420 | 16 | 于 | wū | whew; wow | 其後左僕射楊遵彥薦之于朝 |
421 | 16 | 後 | hòu | after; later | 後思道複為文 |
422 | 16 | 後 | hòu | empress; queen | 後思道複為文 |
423 | 16 | 後 | hòu | sovereign | 後思道複為文 |
424 | 16 | 後 | hòu | behind | 後思道複為文 |
425 | 16 | 後 | hòu | the god of the earth | 後思道複為文 |
426 | 16 | 後 | hòu | late; later | 後思道複為文 |
427 | 16 | 後 | hòu | arriving late | 後思道複為文 |
428 | 16 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後思道複為文 |
429 | 16 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後思道複為文 |
430 | 16 | 後 | hòu | behind; back | 後思道複為文 |
431 | 16 | 後 | hòu | then | 後思道複為文 |
432 | 16 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後思道複為文 |
433 | 16 | 後 | hòu | Hou | 後思道複為文 |
434 | 16 | 後 | hòu | after; behind | 後思道複為文 |
435 | 16 | 後 | hòu | following | 後思道複為文 |
436 | 16 | 後 | hòu | to be delayed | 後思道複為文 |
437 | 16 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後思道複為文 |
438 | 16 | 後 | hòu | feudal lords | 後思道複為文 |
439 | 16 | 後 | hòu | Hou | 後思道複為文 |
440 | 15 | 已 | yǐ | already | 思道先已誦之 |
441 | 15 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 思道先已誦之 |
442 | 15 | 已 | yǐ | from | 思道先已誦之 |
443 | 15 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 思道先已誦之 |
444 | 15 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 思道先已誦之 |
445 | 15 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 思道先已誦之 |
446 | 15 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 思道先已誦之 |
447 | 15 | 已 | yǐ | to complete | 思道先已誦之 |
448 | 15 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 思道先已誦之 |
449 | 15 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 思道先已誦之 |
450 | 15 | 已 | yǐ | certainly | 思道先已誦之 |
451 | 15 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 思道先已誦之 |
452 | 15 | 已 | yǐ | this | 思道先已誦之 |
453 | 15 | 與 | yǔ | and | 與同輩陽休之等數人作 |
454 | 15 | 與 | yǔ | to give | 與同輩陽休之等數人作 |
455 | 15 | 與 | yǔ | together with | 與同輩陽休之等數人作 |
456 | 15 | 與 | yú | interrogative particle | 與同輩陽休之等數人作 |
457 | 15 | 與 | yǔ | to accompany | 與同輩陽休之等數人作 |
458 | 15 | 與 | yù | to particate in | 與同輩陽休之等數人作 |
459 | 15 | 與 | yù | of the same kind | 與同輩陽休之等數人作 |
460 | 15 | 與 | yù | to help | 與同輩陽休之等數人作 |
461 | 15 | 與 | yǔ | for | 與同輩陽休之等數人作 |
462 | 15 | 年 | nián | year | 年十六 |
463 | 15 | 年 | nián | New Year festival | 年十六 |
464 | 15 | 年 | nián | age | 年十六 |
465 | 15 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年十六 |
466 | 15 | 年 | nián | an era; a period | 年十六 |
467 | 15 | 年 | nián | a date | 年十六 |
468 | 15 | 年 | nián | time; years | 年十六 |
469 | 15 | 年 | nián | harvest | 年十六 |
470 | 15 | 年 | nián | annual; every year | 年十六 |
471 | 15 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令作露布 |
472 | 15 | 令 | lìng | to issue a command | 令作露布 |
473 | 15 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令作露布 |
474 | 15 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令作露布 |
475 | 15 | 令 | lìng | a season | 令作露布 |
476 | 15 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令作露布 |
477 | 15 | 令 | lìng | good | 令作露布 |
478 | 15 | 令 | lìng | pretentious | 令作露布 |
479 | 15 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令作露布 |
480 | 15 | 令 | lìng | a commander | 令作露布 |
481 | 15 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令作露布 |
482 | 15 | 令 | lìng | lyrics | 令作露布 |
483 | 15 | 令 | lìng | Ling | 令作露布 |
484 | 15 | 德 | dé | Germany | 德為人表 |
485 | 15 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 德為人表 |
486 | 15 | 德 | dé | kindness; favor | 德為人表 |
487 | 15 | 德 | dé | conduct; behavior | 德為人表 |
488 | 15 | 德 | dé | to be grateful | 德為人表 |
489 | 15 | 德 | dé | heart; intention | 德為人表 |
490 | 15 | 德 | dé | De | 德為人表 |
491 | 15 | 德 | dé | potency; natural power | 德為人表 |
492 | 15 | 德 | dé | wholesome; good | 德為人表 |
493 | 14 | 高 | gāo | high; tall | 騫翥高也 |
494 | 14 | 高 | gāo | Kangxi radical 189 | 騫翥高也 |
495 | 14 | 高 | gāo | height | 騫翥高也 |
496 | 14 | 高 | gāo | superior in level; degree; rate; grade | 騫翥高也 |
497 | 14 | 高 | gāo | high pitched; loud | 騫翥高也 |
498 | 14 | 高 | gāo | fine; good | 騫翥高也 |
499 | 14 | 高 | gāo | senior | 騫翥高也 |
500 | 14 | 高 | gāo | expensive | 騫翥高也 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安平 | 196 | Anping | |
柏 | 98 |
|
|
百越 | 98 | Bai Yue | |
百胜 | 百勝 | 98 | Baisheng; Paksing |
邠 | 98 | Bin | |
渤 | 98 | Bohai Sea | |
长安 | 長安 | 99 |
|
长沙 | 長沙 | 99 | Changsha |
常山 | 99 | Changshan | |
蚩尤 | 67 | Chi You | |
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
岱 | 100 | Mount Tai | |
大理 | 100 |
|
|
大同 | 100 |
|
|
邓 | 鄧 | 100 | Deng |
登封 | 100 | Dengfeng | |
邓通 | 鄧通 | 68 | Deng Tong |
狄 | 100 |
|
|
鼎湖 | 100 | Dinghu | |
董 | 100 |
|
|
东都 | 東都 | 100 | Luoyang |
东夏 | 東夏 | 100 | Eastern China |
东至 | 東至 | 100 | Dongzhi |
斗柄 | 100 | handle of the Big Dipper | |
范阳 | 范陽 | 102 | Fanyang |
汾 | 102 | Fen | |
风神 | 風神 | 102 | Wind God |
奉天 | 102 | Fengtian | |
凤翔 | 鳳翔 | 102 | Fengxiang |
傅縡 | 102 | Fu Zai | |
福林 | 102 | forint | |
高祖 | 103 |
|
|
给事 | 給事 | 103 | official (imperial) position |
共工 | 103 | God of Water | |
关西 | 關西 | 103 |
|
郭璞 | 71 | Guo Pu | |
海岱 | 104 | Haidai | |
海顿 | 海頓 | 104 | Haydn (name) / Franz Joseph Haydn |
汉 | 漢 | 104 |
|
汉王 | 漢王 | 104 | Han Wang |
河东 | 河東 | 104 |
|
河间 | 河間 | 104 | Hejian |
河南道 | 104 | Hennan Circuit | |
衡阳 | 衡陽 | 104 | Hengyang |
弘农 | 弘農 | 104 | Hongnong prefecture |
后汉 | 後漢 | 104 |
|
淮 | 104 | Huai River | |
淮南 | 104 | Huainan | |
淮南道 | 104 | Huainan Circuit | |
黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
猾夏 | 104 | China | |
华夏 | 華夏 | 104 | China; Cathay |
冀 | 106 |
|
|
蓟 | 薊 | 106 |
|
济州 | 濟州 | 106 |
|
江 | 106 |
|
|
江总 | 江總 | 106 | Jiang Zong |
江东 | 江東 | 106 |
|
江都 | 106 | Jiangdu | |
江陵 | 106 |
|
|
基隆 | 106 | Chilung; Keelung | |
晋 | 晉 | 106 |
|
荆山 | 荊山 | 106 | Mt Jingshan |
金陵 | 106 |
|
|
记室 | 記室 | 106 | Record Keeper; Secretary |
九江 | 106 | Jiujiang | |
九天 | 106 | Ninth Heaven | |
开皇 | 開皇 | 107 |
|
孔门 | 孔門 | 107 | Confucius' school |
崆峒 | 107 | Kongtong | |
孔子 | 107 | Confucius | |
昆山 | 崑山 | 107 | Kunshan |
狼 | 108 |
|
|
黎 | 108 |
|
|
梁 | 108 |
|
|
礼部 | 禮部 | 108 | Ministry of (Confucian) Rites |
李德林 | 108 | Li Delin | |
李陵 | 108 | Li Ling | |
临江 | 臨江 | 108 | Linjiang |
离石 | 離石 | 108 | Lishi |
陇西 | 隴西 | 76 | Longxi |
鲁 | 魯 | 108 |
|
卢思道 | 盧思道 | 108 | Lu Sidao |
洛 | 108 |
|
|
洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
闽越 | 閩越 | 109 | Minyue |
密山 | 109 | Mishan | |
秘书监 | 秘書監 | 109 | Director of the Palace Library |
漠北 | 109 | Mongolian Steppe | |
慕容 | 109 | Murong | |
南人 | 110 | Nanren | |
内史 | 內史 | 110 | Censor; Administrator |
牛弘 | 110 | Niu Hong | |
彭城 | 112 | Pengcheng; City of Peng | |
彭蠡 | 112 | Pengli | |
仆射 | 僕射 | 80 | Supervisor; Chief Administrator |
且末 | 113 | Cherchen nahiyisi or Qiemo | |
秦 | 113 |
|
|
清远 | 清遠 | 113 | Qingyuan |
仁寿 | 仁壽 | 114 | Renshou |
汝 | 114 |
|
|
铩 | 鎩 | 115 | Mount Samarium |
山东 | 山東 | 115 | Shandong |
上士 | 115 | Sergeant | |
尚书仆射 | 尚書僕射 | 115 | Shang Shu Pu She |
上帝 | 115 |
|
|
尚书郎 | 尚書郎 | 115 |
|
邵 | 115 |
|
|
侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
蜀 | 115 |
|
|
舜 | 115 | Emperor Shun | |
司空 | 115 |
|
|
嗣圣 | 嗣聖 | 115 | Sisheng |
宋 | 115 |
|
|
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
孙权 | 孫權 | 115 | Sun Quan |
太守 | 116 | Governor | |
太一 | 116 |
|
|
太常 | 116 | Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy | |
太康 | 116 |
|
|
太仆 | 太僕 | 116 | Grand Servant |
太始 | 116 |
|
|
太史 | 116 |
|
|
天皇 | 116 | Japanese Emperor | |
天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
铜梁 | 銅梁 | 116 | Tongliang |
突厥 | 116 | Turk; Tujie; Göktürks; proto-Turkic ethnic group | |
王世充 | 119 | Wang Shichong | |
渭 | 119 | Wei River | |
魏收 | 119 | Wei Shou | |
微臣 | 119 | this small official; humble servant | |
威远 | 威遠 | 119 | Weiyuan |
吴 | 吳 | 119 |
|
五代 | 119 | Five Dynasties | |
五帝 | 119 | Five Emperors | |
武帝 | 119 |
|
|
武平 | 119 | Wu Ping; Gao Wei of Norther Qi | |
五岳 | 五嶽 | 119 | Five Sacred Mountains |
武成 | 119 | Successful Completion of the War | |
巫峡 | 巫峽 | 119 | Wuxia Gorge |
吴越 | 吳越 | 119 |
|
羲 | 120 |
|
|
襄城 | 120 | Xiangcheng | |
相州 | 120 | Xiangzhou | |
崤 | 120 | Xiao | |
夏书 | 夏書 | 120 | Books of Xia |
邢 | 120 |
|
|
刑部 | 120 | Ministry of Justice | |
新野 | 120 | Xinye | |
信州 | 120 | Xinzhou | |
薛 | 120 |
|
|
徐州 | 88 |
|
|
炀帝 | 煬帝 | 121 | Emperor Yang of Sui |
扬州 | 揚州 | 121 | Yangzhou |
邕 | 121 | Yong; Nanning | |
永嘉 | 89 |
|
|
有子 | 121 | Master You | |
幽州 | 121 | Youzhou; Fanyang | |
禹 | 121 |
|
|
禹贡 | 禹貢 | 121 | Yu Gong; Tribute of Yu |
虞世基 | 121 | Yu Shiji | |
庾信 | 121 | Yu Xin | |
远古 | 遠古 | 121 | antiquity; far ancient times |
沅水 | 121 | Yuan River | |
粤 | 粵 | 121 |
|
郧 | 鄖 | 121 | Yun |
云和 | 雲和 | 121 | Yunhe |
御史 | 121 |
|
|
宇文 | 121 |
|
|
赵 | 趙 | 122 |
|
至大 | 122 | Zhida reign | |
至德 | 122 | Zhide reign | |
中士 | 122 | Corporal | |
中山 | 122 |
|
|
中书侍郎 | 中書侍郎 | 122 | Attendant to the Palace Secretary; Attendant Gentleman of the Secretariat |
中书省 | 中書省 | 122 | Central Secretariat |
周武帝 | 122 | Emperor Wu of Northern Zhou | |
庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
主簿 | 122 | official Registrar; Master of Records | |
子产 | 子產 | 122 | Zi Chan |
紫微 | 122 | Purple Subtlety | |
宗伯 | 122 | Minister of Rites | |
左氏传 | 左氏傳 | 122 | Zuo's Annals |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|