Glossary and Vocabulary for Book of Northern Qi 北齊書, 卷四九 補列傳第四一 方伎 Volume 49 Biographies 41: Arts
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 61 | 之 | zhī | to go | 定天下之吉兇 |
| 2 | 61 | 之 | zhī | to arrive; to go | 定天下之吉兇 |
| 3 | 61 | 之 | zhī | is | 定天下之吉兇 |
| 4 | 61 | 之 | zhī | to use | 定天下之吉兇 |
| 5 | 61 | 之 | zhī | Zhi | 定天下之吉兇 |
| 6 | 61 | 之 | zhī | winding | 定天下之吉兇 |
| 7 | 40 | 曰 | yuē | to speak; to say | 曰 |
| 8 | 40 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 曰 |
| 9 | 40 | 曰 | yuē | to be called | 曰 |
| 10 | 37 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 今並錄之以備 |
| 11 | 37 | 以 | yǐ | to rely on | 今並錄之以備 |
| 12 | 37 | 以 | yǐ | to regard | 今並錄之以備 |
| 13 | 37 | 以 | yǐ | to be able to | 今並錄之以備 |
| 14 | 37 | 以 | yǐ | to order; to command | 今並錄之以備 |
| 15 | 37 | 以 | yǐ | used after a verb | 今並錄之以備 |
| 16 | 37 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 今並錄之以備 |
| 17 | 37 | 以 | yǐ | Israel | 今並錄之以備 |
| 18 | 37 | 以 | yǐ | Yi | 今並錄之以備 |
| 19 | 36 | 人 | rén | person; people; a human being | 琅邪人 |
| 20 | 36 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 琅邪人 |
| 21 | 36 | 人 | rén | a kind of person | 琅邪人 |
| 22 | 36 | 人 | rén | everybody | 琅邪人 |
| 23 | 36 | 人 | rén | adult | 琅邪人 |
| 24 | 36 | 人 | rén | somebody; others | 琅邪人 |
| 25 | 36 | 人 | rén | an upright person | 琅邪人 |
| 26 | 29 | 其 | qí | Qi | 皆所以廣其聞見 |
| 27 | 26 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為天官所謫 |
| 28 | 26 | 為 | wéi | to change into; to become | 為天官所謫 |
| 29 | 26 | 為 | wéi | to be; is | 為天官所謫 |
| 30 | 26 | 為 | wéi | to do | 為天官所謫 |
| 31 | 26 | 為 | wèi | to support; to help | 為天官所謫 |
| 32 | 26 | 為 | wéi | to govern | 為天官所謫 |
| 33 | 23 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 馬嗣明 |
| 34 | 23 | 明 | míng | Ming | 馬嗣明 |
| 35 | 23 | 明 | míng | Ming Dynasty | 馬嗣明 |
| 36 | 23 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 馬嗣明 |
| 37 | 23 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 馬嗣明 |
| 38 | 23 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 馬嗣明 |
| 39 | 23 | 明 | míng | consecrated | 馬嗣明 |
| 40 | 23 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 馬嗣明 |
| 41 | 23 | 明 | míng | to explain; to clarify | 馬嗣明 |
| 42 | 23 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 馬嗣明 |
| 43 | 23 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 馬嗣明 |
| 44 | 23 | 明 | míng | eyesight; vision | 馬嗣明 |
| 45 | 23 | 明 | míng | a god; a spirit | 馬嗣明 |
| 46 | 23 | 明 | míng | fame; renown | 馬嗣明 |
| 47 | 23 | 明 | míng | open; public | 馬嗣明 |
| 48 | 23 | 明 | míng | clear | 馬嗣明 |
| 49 | 23 | 明 | míng | to become proficient | 馬嗣明 |
| 50 | 23 | 明 | míng | to be proficient | 馬嗣明 |
| 51 | 23 | 明 | míng | virtuous | 馬嗣明 |
| 52 | 23 | 明 | míng | open and honest | 馬嗣明 |
| 53 | 23 | 明 | míng | clean; neat | 馬嗣明 |
| 54 | 23 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 馬嗣明 |
| 55 | 23 | 明 | míng | next; afterwards | 馬嗣明 |
| 56 | 23 | 明 | míng | positive | 馬嗣明 |
| 57 | 22 | 云 | yún | cloud | 云 |
| 58 | 22 | 云 | yún | Yunnan | 云 |
| 59 | 22 | 云 | yún | Yun | 云 |
| 60 | 22 | 云 | yún | to say | 云 |
| 61 | 22 | 云 | yún | to have | 云 |
| 62 | 20 | 遵 | zūn | to obey; to comply with; to follow | 許遵 |
| 63 | 20 | 遵 | zūn | according to | 許遵 |
| 64 | 20 | 遵 | zūn | to honor | 許遵 |
| 65 | 17 | 顯祖 | xiǎnzǔ | ancestors | 尋為顯祖追往晉陽 |
| 66 | 17 | 顯祖 | xiǎnzǔ | Xiaozu | 尋為顯祖追往晉陽 |
| 67 | 17 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 卿宜送吾至汾水 |
| 68 | 17 | 至 | zhì | to arrive | 卿宜送吾至汾水 |
| 69 | 15 | 於 | yú | to go; to | 隱於琅邪山 |
| 70 | 15 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 隱於琅邪山 |
| 71 | 15 | 於 | yú | Yu | 隱於琅邪山 |
| 72 | 15 | 於 | wū | a crow | 隱於琅邪山 |
| 73 | 14 | 子 | zǐ | child; son | 張子信 |
| 74 | 14 | 子 | zǐ | egg; newborn | 張子信 |
| 75 | 14 | 子 | zǐ | first earthly branch | 張子信 |
| 76 | 14 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 張子信 |
| 77 | 14 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 張子信 |
| 78 | 14 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 張子信 |
| 79 | 14 | 子 | zǐ | master | 張子信 |
| 80 | 14 | 子 | zǐ | viscount | 張子信 |
| 81 | 14 | 子 | zi | you; your honor | 張子信 |
| 82 | 14 | 子 | zǐ | masters | 張子信 |
| 83 | 14 | 子 | zǐ | person | 張子信 |
| 84 | 14 | 子 | zǐ | young | 張子信 |
| 85 | 14 | 子 | zǐ | seed | 張子信 |
| 86 | 14 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 張子信 |
| 87 | 14 | 子 | zǐ | a copper coin | 張子信 |
| 88 | 14 | 子 | zǐ | female dragonfly | 張子信 |
| 89 | 14 | 子 | zǐ | constituent | 張子信 |
| 90 | 14 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 張子信 |
| 91 | 14 | 子 | zǐ | dear | 張子信 |
| 92 | 14 | 子 | zǐ | little one | 張子信 |
| 93 | 14 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又神農 |
| 94 | 13 | 王 | wáng | Wang | 王春 |
| 95 | 13 | 王 | wáng | a king | 王春 |
| 96 | 13 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王春 |
| 97 | 13 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王春 |
| 98 | 13 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王春 |
| 99 | 13 | 王 | wáng | grand; great | 王春 |
| 100 | 13 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王春 |
| 101 | 13 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王春 |
| 102 | 13 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王春 |
| 103 | 13 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王春 |
| 104 | 13 | 言 | yán | to speak; to say; said | 其言多中 |
| 105 | 13 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 其言多中 |
| 106 | 13 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 其言多中 |
| 107 | 13 | 言 | yán | phrase; sentence | 其言多中 |
| 108 | 13 | 言 | yán | a word; a syllable | 其言多中 |
| 109 | 13 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 其言多中 |
| 110 | 13 | 言 | yán | to regard as | 其言多中 |
| 111 | 13 | 言 | yán | to act as | 其言多中 |
| 112 | 12 | 後 | hòu | after; later | 昭示後昆 |
| 113 | 12 | 後 | hòu | empress; queen | 昭示後昆 |
| 114 | 12 | 後 | hòu | sovereign | 昭示後昆 |
| 115 | 12 | 後 | hòu | the god of the earth | 昭示後昆 |
| 116 | 12 | 後 | hòu | late; later | 昭示後昆 |
| 117 | 12 | 後 | hòu | offspring; descendents | 昭示後昆 |
| 118 | 12 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 昭示後昆 |
| 119 | 12 | 後 | hòu | behind; back | 昭示後昆 |
| 120 | 12 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 昭示後昆 |
| 121 | 12 | 後 | hòu | Hou | 昭示後昆 |
| 122 | 12 | 後 | hòu | after; behind | 昭示後昆 |
| 123 | 12 | 後 | hòu | following | 昭示後昆 |
| 124 | 12 | 後 | hòu | to be delayed | 昭示後昆 |
| 125 | 12 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 昭示後昆 |
| 126 | 12 | 後 | hòu | feudal lords | 昭示後昆 |
| 127 | 12 | 後 | hòu | Hou | 昭示後昆 |
| 128 | 12 | 我 | wǒ | self | 我本恒岳仙人 |
| 129 | 12 | 我 | wǒ | [my] dear | 我本恒岳仙人 |
| 130 | 12 | 我 | wǒ | Wo | 我本恒岳仙人 |
| 131 | 12 | 天 | tiān | day | 俄頃水積將至天 |
| 132 | 12 | 天 | tiān | heaven | 俄頃水積將至天 |
| 133 | 12 | 天 | tiān | nature | 俄頃水積將至天 |
| 134 | 12 | 天 | tiān | sky | 俄頃水積將至天 |
| 135 | 12 | 天 | tiān | weather | 俄頃水積將至天 |
| 136 | 12 | 天 | tiān | father; husband | 俄頃水積將至天 |
| 137 | 12 | 天 | tiān | a necessity | 俄頃水積將至天 |
| 138 | 12 | 天 | tiān | season | 俄頃水積將至天 |
| 139 | 12 | 天 | tiān | destiny | 俄頃水積將至天 |
| 140 | 12 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 俄頃水積將至天 |
| 141 | 12 | 道 | dào | way; road; path | 由吾道榮 |
| 142 | 12 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 由吾道榮 |
| 143 | 12 | 道 | dào | Tao; the Way | 由吾道榮 |
| 144 | 12 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 由吾道榮 |
| 145 | 12 | 道 | dào | to think | 由吾道榮 |
| 146 | 12 | 道 | dào | circuit; a province | 由吾道榮 |
| 147 | 12 | 道 | dào | a course; a channel | 由吾道榮 |
| 148 | 12 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 由吾道榮 |
| 149 | 12 | 道 | dào | a doctrine | 由吾道榮 |
| 150 | 12 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 由吾道榮 |
| 151 | 12 | 道 | dào | a skill | 由吾道榮 |
| 152 | 12 | 道 | dào | a sect | 由吾道榮 |
| 153 | 12 | 道 | dào | a line | 由吾道榮 |
| 154 | 12 | 筮 | shì | to divine by stalk | 顯祖令景業筮 |
| 155 | 11 | 所 | suǒ | a few; various; some | 皆聖人之所重也 |
| 156 | 11 | 所 | suǒ | a place; a location | 皆聖人之所重也 |
| 157 | 11 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 皆聖人之所重也 |
| 158 | 11 | 所 | suǒ | an ordinal number | 皆聖人之所重也 |
| 159 | 11 | 所 | suǒ | meaning | 皆聖人之所重也 |
| 160 | 11 | 所 | suǒ | garrison | 皆聖人之所重也 |
| 161 | 11 | 謂 | wèi | to call | 是人謂道榮雲 |
| 162 | 11 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 是人謂道榮雲 |
| 163 | 11 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 是人謂道榮雲 |
| 164 | 11 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 是人謂道榮雲 |
| 165 | 11 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 是人謂道榮雲 |
| 166 | 11 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 是人謂道榮雲 |
| 167 | 11 | 謂 | wèi | to think | 是人謂道榮雲 |
| 168 | 11 | 謂 | wèi | for; is to be | 是人謂道榮雲 |
| 169 | 11 | 謂 | wèi | to make; to cause | 是人謂道榮雲 |
| 170 | 11 | 謂 | wèi | principle; reason | 是人謂道榮雲 |
| 171 | 11 | 謂 | wèi | Wei | 是人謂道榮雲 |
| 172 | 11 | 一 | yī | one | 以一符投水中 |
| 173 | 11 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 以一符投水中 |
| 174 | 11 | 一 | yī | pure; concentrated | 以一符投水中 |
| 175 | 11 | 一 | yī | first | 以一符投水中 |
| 176 | 11 | 一 | yī | the same | 以一符投水中 |
| 177 | 11 | 一 | yī | sole; single | 以一符投水中 |
| 178 | 11 | 一 | yī | a very small amount | 以一符投水中 |
| 179 | 11 | 一 | yī | Yi | 以一符投水中 |
| 180 | 11 | 一 | yī | other | 以一符投水中 |
| 181 | 11 | 一 | yī | to unify | 以一符投水中 |
| 182 | 11 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 以一符投水中 |
| 183 | 11 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 以一符投水中 |
| 184 | 11 | 乃 | nǎi | to be | 乃尋之 |
| 185 | 10 | 不 | bù | infix potential marker | 不聞雷霆之聲也 |
| 186 | 10 | 水 | shuǐ | water | 其人道家符水 |
| 187 | 10 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 其人道家符水 |
| 188 | 10 | 水 | shuǐ | a river | 其人道家符水 |
| 189 | 10 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 其人道家符水 |
| 190 | 10 | 水 | shuǐ | a flood | 其人道家符水 |
| 191 | 10 | 水 | shuǐ | to swim | 其人道家符水 |
| 192 | 10 | 水 | shuǐ | a body of water | 其人道家符水 |
| 193 | 10 | 水 | shuǐ | Shui | 其人道家符水 |
| 194 | 10 | 水 | shuǐ | water element | 其人道家符水 |
| 195 | 10 | 信 | xìn | to believe; to trust | 信都芳 |
| 196 | 10 | 信 | xìn | a letter | 信都芳 |
| 197 | 10 | 信 | xìn | evidence | 信都芳 |
| 198 | 10 | 信 | xìn | faith; confidence | 信都芳 |
| 199 | 10 | 信 | xìn | honest; sincere; true | 信都芳 |
| 200 | 10 | 信 | xìn | proof; a certificate; a receipt; a voucher | 信都芳 |
| 201 | 10 | 信 | xìn | an official holding a document | 信都芳 |
| 202 | 10 | 信 | xìn | a gift | 信都芳 |
| 203 | 10 | 信 | xìn | credit | 信都芳 |
| 204 | 10 | 信 | xìn | to lodge in one place two or more nights in a row | 信都芳 |
| 205 | 10 | 信 | xìn | news; a message | 信都芳 |
| 206 | 10 | 信 | xìn | arsenic | 信都芳 |
| 207 | 10 | 業 | yè | business; industry | 宋景業 |
| 208 | 10 | 業 | yè | activity; actions | 宋景業 |
| 209 | 10 | 業 | yè | order; sequence | 宋景業 |
| 210 | 10 | 業 | yè | to continue | 宋景業 |
| 211 | 10 | 業 | yè | to start; to create | 宋景業 |
| 212 | 10 | 業 | yè | karma | 宋景業 |
| 213 | 10 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 宋景業 |
| 214 | 10 | 業 | yè | a course of study; training | 宋景業 |
| 215 | 10 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 宋景業 |
| 216 | 10 | 業 | yè | an estate; a property | 宋景業 |
| 217 | 10 | 業 | yè | an achievement | 宋景業 |
| 218 | 10 | 業 | yè | to engage in | 宋景業 |
| 219 | 10 | 業 | yè | Ye | 宋景業 |
| 220 | 10 | 業 | yè | a horizontal board | 宋景業 |
| 221 | 10 | 業 | yè | an occupation | 宋景業 |
| 222 | 10 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 宋景業 |
| 223 | 10 | 業 | yè | a book | 宋景業 |
| 224 | 10 | 世 | shì | a generation | 吳遵世 |
| 225 | 10 | 世 | shì | a period of thirty years | 吳遵世 |
| 226 | 10 | 世 | shì | the world | 吳遵世 |
| 227 | 10 | 世 | shì | years; age | 吳遵世 |
| 228 | 10 | 世 | shì | a dynasty | 吳遵世 |
| 229 | 10 | 世 | shì | secular; worldly | 吳遵世 |
| 230 | 10 | 世 | shì | over generations | 吳遵世 |
| 231 | 10 | 世 | shì | world | 吳遵世 |
| 232 | 10 | 世 | shì | an era | 吳遵世 |
| 233 | 10 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 吳遵世 |
| 234 | 10 | 世 | shì | to keep good family relations | 吳遵世 |
| 235 | 10 | 世 | shì | Shi | 吳遵世 |
| 236 | 10 | 世 | shì | a geologic epoch | 吳遵世 |
| 237 | 10 | 世 | shì | hereditary | 吳遵世 |
| 238 | 10 | 世 | shì | later generations | 吳遵世 |
| 239 | 10 | 世 | shì | a successor; an heir | 吳遵世 |
| 240 | 10 | 世 | shì | the current times | 吳遵世 |
| 241 | 10 | 與 | yǔ | to give | 顯祖時令與諸術士合九轉金丹 |
| 242 | 10 | 與 | yǔ | to accompany | 顯祖時令與諸術士合九轉金丹 |
| 243 | 10 | 與 | yù | to particate in | 顯祖時令與諸術士合九轉金丹 |
| 244 | 10 | 與 | yù | of the same kind | 顯祖時令與諸術士合九轉金丹 |
| 245 | 10 | 與 | yù | to help | 顯祖時令與諸術士合九轉金丹 |
| 246 | 10 | 與 | yǔ | for | 顯祖時令與諸術士合九轉金丹 |
| 247 | 10 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 書未就而卒 |
| 248 | 10 | 而 | ér | as if; to seem like | 書未就而卒 |
| 249 | 10 | 而 | néng | can; able | 書未就而卒 |
| 250 | 10 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 書未就而卒 |
| 251 | 10 | 而 | ér | to arrive; up to | 書未就而卒 |
| 252 | 10 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 吾得矣 |
| 253 | 10 | 得 | děi | to want to; to need to | 吾得矣 |
| 254 | 10 | 得 | děi | must; ought to | 吾得矣 |
| 255 | 10 | 得 | dé | de | 吾得矣 |
| 256 | 10 | 得 | de | infix potential marker | 吾得矣 |
| 257 | 10 | 得 | dé | to result in | 吾得矣 |
| 258 | 10 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 吾得矣 |
| 259 | 10 | 得 | dé | to be satisfied | 吾得矣 |
| 260 | 10 | 得 | dé | to be finished | 吾得矣 |
| 261 | 10 | 得 | děi | satisfying | 吾得矣 |
| 262 | 10 | 得 | dé | to contract | 吾得矣 |
| 263 | 10 | 得 | dé | to hear | 吾得矣 |
| 264 | 10 | 得 | dé | to have; there is | 吾得矣 |
| 265 | 10 | 得 | dé | marks time passed | 吾得矣 |
| 266 | 9 | 少 | shǎo | few | 少好道法 |
| 267 | 9 | 少 | shǎo | to decrease; to lessen; to lose | 少好道法 |
| 268 | 9 | 少 | shǎo | to be inadequate; to be insufficient | 少好道法 |
| 269 | 9 | 少 | shǎo | to be less than | 少好道法 |
| 270 | 9 | 少 | shǎo | to despise; to scorn; to look down on | 少好道法 |
| 271 | 9 | 少 | shào | young | 少好道法 |
| 272 | 9 | 少 | shào | youth | 少好道法 |
| 273 | 9 | 少 | shào | a youth; a young person | 少好道法 |
| 274 | 9 | 少 | shào | Shao | 少好道法 |
| 275 | 9 | 易 | yì | easy; simple | 易 |
| 276 | 9 | 易 | yì | to change | 易 |
| 277 | 9 | 易 | yì | Yi | 易 |
| 278 | 9 | 易 | yì | Book of Changes; Yijing; I Ching | 易 |
| 279 | 9 | 易 | yì | to exchange; to swap | 易 |
| 280 | 9 | 易 | yì | gentle; mild; moderate; nice; amiable | 易 |
| 281 | 9 | 易 | yì | to despise; to scorn; to belittle to disrespect | 易 |
| 282 | 9 | 易 | yì | to govern; to administer; to control | 易 |
| 283 | 9 | 易 | yì | to clear away weeds and bushes | 易 |
| 284 | 9 | 易 | yì | a border; a limit | 易 |
| 285 | 9 | 易 | yì | to lighten; to facilitate | 易 |
| 286 | 9 | 易 | yì | to be at ease | 易 |
| 287 | 9 | 易 | yì | flat [terrain] | 易 |
| 288 | 9 | 易 | yì | managed well; cultivated well | 易 |
| 289 | 9 | 易 | yì | [of a field] to lie fallow | 易 |
| 290 | 9 | 高祖 | gāozǔ | Han Gao Zu; Liu Bang | 高祖起於信都 |
| 291 | 9 | 高祖 | gāozǔ | great great grandfather | 高祖起於信都 |
| 292 | 9 | 高祖 | gāozǔ | Gaozu | 高祖起於信都 |
| 293 | 9 | 嗣 | sì | to connect; to inherit; to succeed | 馬嗣明 |
| 294 | 9 | 嗣 | sì | to come after | 馬嗣明 |
| 295 | 9 | 嗣 | sì | descendants | 馬嗣明 |
| 296 | 9 | 嗣 | sì | successor; heirs | 馬嗣明 |
| 297 | 9 | 嗣 | sì | Si | 馬嗣明 |
| 298 | 9 | 中 | zhōng | middle | 以一符投水中 |
| 299 | 9 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 以一符投水中 |
| 300 | 9 | 中 | zhōng | China | 以一符投水中 |
| 301 | 9 | 中 | zhòng | to hit the mark | 以一符投水中 |
| 302 | 9 | 中 | zhōng | midday | 以一符投水中 |
| 303 | 9 | 中 | zhōng | inside | 以一符投水中 |
| 304 | 9 | 中 | zhōng | during | 以一符投水中 |
| 305 | 9 | 中 | zhōng | Zhong | 以一符投水中 |
| 306 | 9 | 中 | zhōng | intermediary | 以一符投水中 |
| 307 | 9 | 中 | zhōng | half | 以一符投水中 |
| 308 | 9 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 以一符投水中 |
| 309 | 9 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 以一符投水中 |
| 310 | 9 | 中 | zhòng | to obtain | 以一符投水中 |
| 311 | 9 | 中 | zhòng | to pass an exam | 以一符投水中 |
| 312 | 9 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 此人遂能浮過 |
| 313 | 9 | 遂 | suì | to advance | 此人遂能浮過 |
| 314 | 9 | 遂 | suì | to follow through; to achieve | 此人遂能浮過 |
| 315 | 9 | 遂 | suì | to follow smoothly | 此人遂能浮過 |
| 316 | 9 | 遂 | suì | an area the capital | 此人遂能浮過 |
| 317 | 9 | 遂 | suì | a dish underneath a chime; a ditch | 此人遂能浮過 |
| 318 | 9 | 遂 | suì | a flint | 此人遂能浮過 |
| 319 | 9 | 遂 | suì | to satisfy | 此人遂能浮過 |
| 320 | 9 | 遂 | suì | to propose; to nominate | 此人遂能浮過 |
| 321 | 9 | 遂 | suì | to grow | 此人遂能浮過 |
| 322 | 9 | 遂 | suì | to use up; to stop | 此人遂能浮過 |
| 323 | 9 | 遂 | suì | sleeve used in archery | 此人遂能浮過 |
| 324 | 9 | 大 | dà | big; huge; large | 必當大捷 |
| 325 | 9 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 必當大捷 |
| 326 | 9 | 大 | dà | great; major; important | 必當大捷 |
| 327 | 9 | 大 | dà | size | 必當大捷 |
| 328 | 9 | 大 | dà | old | 必當大捷 |
| 329 | 9 | 大 | dà | oldest; earliest | 必當大捷 |
| 330 | 9 | 大 | dà | adult | 必當大捷 |
| 331 | 9 | 大 | dài | an important person | 必當大捷 |
| 332 | 9 | 大 | dà | senior | 必當大捷 |
| 333 | 9 | 榮 | róng | glory; honor | 由吾道榮 |
| 334 | 9 | 榮 | róng | to flourish; to prosper | 由吾道榮 |
| 335 | 9 | 玉 | yù | precious | 皇甫玉 |
| 336 | 9 | 玉 | yù | jade; a precious stone; a gem | 皇甫玉 |
| 337 | 9 | 玉 | yù | Kangxi radical 96 | 皇甫玉 |
| 338 | 9 | 玉 | yù | fair; beautiful | 皇甫玉 |
| 339 | 9 | 玉 | yù | your | 皇甫玉 |
| 340 | 9 | 玉 | yù | pure white | 皇甫玉 |
| 341 | 9 | 玉 | yù | to groom | 皇甫玉 |
| 342 | 8 | 景 | jǐng | sunlight | 宋景業 |
| 343 | 8 | 景 | jǐng | scenery | 宋景業 |
| 344 | 8 | 景 | jǐng | Jing | 宋景業 |
| 345 | 8 | 景 | jǐng | circumstances; situation | 宋景業 |
| 346 | 8 | 景 | jǐng | time | 宋景業 |
| 347 | 8 | 景 | jǐng | the scene of a play | 宋景業 |
| 348 | 8 | 景 | jǐng | to admire; revere; esteem; respect | 宋景業 |
| 349 | 8 | 景 | jǐng | large | 宋景業 |
| 350 | 8 | 景 | yǐng | a shadow | 宋景業 |
| 351 | 8 | 時 | shí | time; a point or period of time | 待臨死時取服 |
| 352 | 8 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 待臨死時取服 |
| 353 | 8 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 待臨死時取服 |
| 354 | 8 | 時 | shí | fashionable | 待臨死時取服 |
| 355 | 8 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 待臨死時取服 |
| 356 | 8 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 待臨死時取服 |
| 357 | 8 | 時 | shí | tense | 待臨死時取服 |
| 358 | 8 | 時 | shí | particular; special | 待臨死時取服 |
| 359 | 8 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 待臨死時取服 |
| 360 | 8 | 時 | shí | an era; a dynasty | 待臨死時取服 |
| 361 | 8 | 時 | shí | time [abstract] | 待臨死時取服 |
| 362 | 8 | 時 | shí | seasonal | 待臨死時取服 |
| 363 | 8 | 時 | shí | to wait upon | 待臨死時取服 |
| 364 | 8 | 時 | shí | hour | 待臨死時取服 |
| 365 | 8 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 待臨死時取服 |
| 366 | 8 | 時 | shí | Shi | 待臨死時取服 |
| 367 | 8 | 時 | shí | a present; currentlt | 待臨死時取服 |
| 368 | 8 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 今限滿將歸 |
| 369 | 8 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 今限滿將歸 |
| 370 | 8 | 將 | jiàng | to command; to lead | 今限滿將歸 |
| 371 | 8 | 將 | qiāng | to request | 今限滿將歸 |
| 372 | 8 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 今限滿將歸 |
| 373 | 8 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 今限滿將歸 |
| 374 | 8 | 將 | jiāng | to checkmate | 今限滿將歸 |
| 375 | 8 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 今限滿將歸 |
| 376 | 8 | 將 | jiāng | to do; to handle | 今限滿將歸 |
| 377 | 8 | 將 | jiàng | backbone | 今限滿將歸 |
| 378 | 8 | 將 | jiàng | king | 今限滿將歸 |
| 379 | 8 | 將 | jiāng | to rest | 今限滿將歸 |
| 380 | 8 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 今限滿將歸 |
| 381 | 8 | 將 | jiāng | large; great | 今限滿將歸 |
| 382 | 8 | 聞 | wén | to hear | 具聞道術 |
| 383 | 8 | 聞 | wén | Wen | 具聞道術 |
| 384 | 8 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 具聞道術 |
| 385 | 8 | 聞 | wén | to be widely known | 具聞道術 |
| 386 | 8 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 具聞道術 |
| 387 | 8 | 聞 | wén | information | 具聞道術 |
| 388 | 8 | 聞 | wèn | famous; well known | 具聞道術 |
| 389 | 8 | 聞 | wén | knowledge; learning | 具聞道術 |
| 390 | 8 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 具聞道術 |
| 391 | 8 | 聞 | wén | to question | 具聞道術 |
| 392 | 7 | 術 | shù | method; tactics | 具聞道術 |
| 393 | 7 | 術 | shù | skill | 具聞道術 |
| 394 | 7 | 術 | shù | art | 具聞道術 |
| 395 | 7 | 術 | shù | specialized; technical | 具聞道術 |
| 396 | 7 | 術 | shù | a stree; a road | 具聞道術 |
| 397 | 7 | 術 | shù | divination | 具聞道術 |
| 398 | 7 | 術 | suì | administrative division | 具聞道術 |
| 399 | 7 | 術 | shù | to narrate; to recount | 具聞道術 |
| 400 | 7 | 術 | shù | shu | 具聞道術 |
| 401 | 7 | 從 | cóng | to follow | 從寅至午 |
| 402 | 7 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從寅至午 |
| 403 | 7 | 從 | cóng | to participate in something | 從寅至午 |
| 404 | 7 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從寅至午 |
| 405 | 7 | 從 | cóng | something secondary | 從寅至午 |
| 406 | 7 | 從 | cóng | remote relatives | 從寅至午 |
| 407 | 7 | 從 | cóng | secondary | 從寅至午 |
| 408 | 7 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從寅至午 |
| 409 | 7 | 從 | cōng | at ease; informal | 從寅至午 |
| 410 | 7 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從寅至午 |
| 411 | 7 | 從 | zòng | to release | 從寅至午 |
| 412 | 7 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從寅至午 |
| 413 | 7 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 是人徐自沙石上渡 |
| 414 | 7 | 自 | zì | Zi | 是人徐自沙石上渡 |
| 415 | 7 | 自 | zì | a nose | 是人徐自沙石上渡 |
| 416 | 7 | 自 | zì | the beginning; the start | 是人徐自沙石上渡 |
| 417 | 7 | 自 | zì | origin | 是人徐自沙石上渡 |
| 418 | 7 | 自 | zì | to employ; to use | 是人徐自沙石上渡 |
| 419 | 7 | 自 | zì | to be | 是人徐自沙石上渡 |
| 420 | 7 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 趙輔和 |
| 421 | 7 | 和 | hé | peace; harmony | 趙輔和 |
| 422 | 7 | 和 | hé | He | 趙輔和 |
| 423 | 7 | 和 | hé | harmonious [sound] | 趙輔和 |
| 424 | 7 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 趙輔和 |
| 425 | 7 | 和 | hé | warm | 趙輔和 |
| 426 | 7 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 趙輔和 |
| 427 | 7 | 和 | hé | a transaction | 趙輔和 |
| 428 | 7 | 和 | hé | a bell on a chariot | 趙輔和 |
| 429 | 7 | 和 | hé | a musical instrument | 趙輔和 |
| 430 | 7 | 和 | hé | a military gate | 趙輔和 |
| 431 | 7 | 和 | hé | a coffin headboard | 趙輔和 |
| 432 | 7 | 和 | hé | a skilled worker | 趙輔和 |
| 433 | 7 | 和 | hé | compatible | 趙輔和 |
| 434 | 7 | 和 | hé | calm; peaceful | 趙輔和 |
| 435 | 7 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 趙輔和 |
| 436 | 7 | 和 | hè | to write a matching poem | 趙輔和 |
| 437 | 7 | 入 | rù | to enter | 入長白 |
| 438 | 7 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入長白 |
| 439 | 7 | 入 | rù | radical | 入長白 |
| 440 | 7 | 入 | rù | income | 入長白 |
| 441 | 7 | 入 | rù | to conform with | 入長白 |
| 442 | 7 | 入 | rù | to descend | 入長白 |
| 443 | 7 | 入 | rù | the entering tone | 入長白 |
| 444 | 7 | 入 | rù | to pay | 入長白 |
| 445 | 7 | 入 | rù | to join | 入長白 |
| 446 | 7 | 卒 | zú | to die | 隋初乃卒 |
| 447 | 7 | 卒 | zú | a soldier | 隋初乃卒 |
| 448 | 7 | 卒 | zú | a servant; forced labor | 隋初乃卒 |
| 449 | 7 | 卒 | zú | to end | 隋初乃卒 |
| 450 | 7 | 卒 | zú | a deployment of five soldiers | 隋初乃卒 |
| 451 | 7 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 隋初乃卒 |
| 452 | 7 | 初 | chū | original | 隋初乃卒 |
| 453 | 7 | 魏 | wèi | Wei Dynasty | 魏寧 |
| 454 | 7 | 魏 | wèi | State of Wei | 魏寧 |
| 455 | 7 | 魏 | wèi | Cao Wei | 魏寧 |
| 456 | 7 | 魏 | wéi | tall and big | 魏寧 |
| 457 | 7 | 魏 | wèi | Wei [surname] | 魏寧 |
| 458 | 7 | 魏 | wèi | a watchtower | 魏寧 |
| 459 | 7 | 魏 | wèi | a palace | 魏寧 |
| 460 | 7 | 魏 | wéi | to stand solitary and unmoving | 魏寧 |
| 461 | 7 | 法 | fǎ | method; way | 少好道法 |
| 462 | 7 | 法 | fǎ | France | 少好道法 |
| 463 | 7 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 少好道法 |
| 464 | 7 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 少好道法 |
| 465 | 7 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 少好道法 |
| 466 | 7 | 法 | fǎ | an institution | 少好道法 |
| 467 | 7 | 法 | fǎ | to emulate | 少好道法 |
| 468 | 7 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 少好道法 |
| 469 | 7 | 法 | fǎ | punishment | 少好道法 |
| 470 | 7 | 法 | fǎ | Fa | 少好道法 |
| 471 | 7 | 法 | fǎ | a precedent | 少好道法 |
| 472 | 7 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 少好道法 |
| 473 | 7 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 少好道法 |
| 474 | 7 | 吾 | wú | Wu | 由吾道榮 |
| 475 | 7 | 高 | gāo | high; tall | 景業因高德政上言 |
| 476 | 7 | 高 | gāo | Kangxi radical 189 | 景業因高德政上言 |
| 477 | 7 | 高 | gāo | height | 景業因高德政上言 |
| 478 | 7 | 高 | gāo | superior in level; degree; rate; grade | 景業因高德政上言 |
| 479 | 7 | 高 | gāo | high pitched; loud | 景業因高德政上言 |
| 480 | 7 | 高 | gāo | fine; good | 景業因高德政上言 |
| 481 | 7 | 高 | gāo | senior | 景業因高德政上言 |
| 482 | 7 | 高 | gāo | expensive | 景業因高德政上言 |
| 483 | 7 | 高 | gāo | Gao | 景業因高德政上言 |
| 484 | 7 | 高 | gāo | heights; an elevated place | 景業因高德政上言 |
| 485 | 7 | 高 | gāo | to be respected; to be eminent | 景業因高德政上言 |
| 486 | 7 | 高 | gāo | to respect | 景業因高德政上言 |
| 487 | 7 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 顯祖作相 |
| 488 | 7 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 顯祖作相 |
| 489 | 7 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 顯祖作相 |
| 490 | 7 | 相 | xiàng | to aid; to help | 顯祖作相 |
| 491 | 7 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 顯祖作相 |
| 492 | 7 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 顯祖作相 |
| 493 | 7 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 顯祖作相 |
| 494 | 7 | 相 | xiāng | Xiang | 顯祖作相 |
| 495 | 7 | 相 | xiāng | form substance | 顯祖作相 |
| 496 | 7 | 相 | xiāng | to express | 顯祖作相 |
| 497 | 7 | 相 | xiàng | to choose | 顯祖作相 |
| 498 | 7 | 相 | xiāng | Xiang | 顯祖作相 |
| 499 | 7 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 顯祖作相 |
| 500 | 7 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 顯祖作相 |
Frequencies of all Words
Top 1078
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 61 | 之 | zhī | him; her; them; that | 定天下之吉兇 |
| 2 | 61 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 定天下之吉兇 |
| 3 | 61 | 之 | zhī | to go | 定天下之吉兇 |
| 4 | 61 | 之 | zhī | this; that | 定天下之吉兇 |
| 5 | 61 | 之 | zhī | genetive marker | 定天下之吉兇 |
| 6 | 61 | 之 | zhī | it | 定天下之吉兇 |
| 7 | 61 | 之 | zhī | in; in regards to | 定天下之吉兇 |
| 8 | 61 | 之 | zhī | all | 定天下之吉兇 |
| 9 | 61 | 之 | zhī | and | 定天下之吉兇 |
| 10 | 61 | 之 | zhī | however | 定天下之吉兇 |
| 11 | 61 | 之 | zhī | if | 定天下之吉兇 |
| 12 | 61 | 之 | zhī | then | 定天下之吉兇 |
| 13 | 61 | 之 | zhī | to arrive; to go | 定天下之吉兇 |
| 14 | 61 | 之 | zhī | is | 定天下之吉兇 |
| 15 | 61 | 之 | zhī | to use | 定天下之吉兇 |
| 16 | 61 | 之 | zhī | Zhi | 定天下之吉兇 |
| 17 | 61 | 之 | zhī | winding | 定天下之吉兇 |
| 18 | 40 | 曰 | yuē | to speak; to say | 曰 |
| 19 | 40 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 曰 |
| 20 | 40 | 曰 | yuē | to be called | 曰 |
| 21 | 40 | 曰 | yuē | particle without meaning | 曰 |
| 22 | 37 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 今並錄之以備 |
| 23 | 37 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 今並錄之以備 |
| 24 | 37 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 今並錄之以備 |
| 25 | 37 | 以 | yǐ | according to | 今並錄之以備 |
| 26 | 37 | 以 | yǐ | because of | 今並錄之以備 |
| 27 | 37 | 以 | yǐ | on a certain date | 今並錄之以備 |
| 28 | 37 | 以 | yǐ | and; as well as | 今並錄之以備 |
| 29 | 37 | 以 | yǐ | to rely on | 今並錄之以備 |
| 30 | 37 | 以 | yǐ | to regard | 今並錄之以備 |
| 31 | 37 | 以 | yǐ | to be able to | 今並錄之以備 |
| 32 | 37 | 以 | yǐ | to order; to command | 今並錄之以備 |
| 33 | 37 | 以 | yǐ | further; moreover | 今並錄之以備 |
| 34 | 37 | 以 | yǐ | used after a verb | 今並錄之以備 |
| 35 | 37 | 以 | yǐ | very | 今並錄之以備 |
| 36 | 37 | 以 | yǐ | already | 今並錄之以備 |
| 37 | 37 | 以 | yǐ | increasingly | 今並錄之以備 |
| 38 | 37 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 今並錄之以備 |
| 39 | 37 | 以 | yǐ | Israel | 今並錄之以備 |
| 40 | 37 | 以 | yǐ | Yi | 今並錄之以備 |
| 41 | 36 | 人 | rén | person; people; a human being | 琅邪人 |
| 42 | 36 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 琅邪人 |
| 43 | 36 | 人 | rén | a kind of person | 琅邪人 |
| 44 | 36 | 人 | rén | everybody | 琅邪人 |
| 45 | 36 | 人 | rén | adult | 琅邪人 |
| 46 | 36 | 人 | rén | somebody; others | 琅邪人 |
| 47 | 36 | 人 | rén | an upright person | 琅邪人 |
| 48 | 29 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 皆所以廣其聞見 |
| 49 | 29 | 其 | qí | to add emphasis | 皆所以廣其聞見 |
| 50 | 29 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 皆所以廣其聞見 |
| 51 | 29 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 皆所以廣其聞見 |
| 52 | 29 | 其 | qí | he; her; it; them | 皆所以廣其聞見 |
| 53 | 29 | 其 | qí | probably; likely | 皆所以廣其聞見 |
| 54 | 29 | 其 | qí | will | 皆所以廣其聞見 |
| 55 | 29 | 其 | qí | may | 皆所以廣其聞見 |
| 56 | 29 | 其 | qí | if | 皆所以廣其聞見 |
| 57 | 29 | 其 | qí | or | 皆所以廣其聞見 |
| 58 | 29 | 其 | qí | Qi | 皆所以廣其聞見 |
| 59 | 26 | 為 | wèi | for; to | 為天官所謫 |
| 60 | 26 | 為 | wèi | because of | 為天官所謫 |
| 61 | 26 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為天官所謫 |
| 62 | 26 | 為 | wéi | to change into; to become | 為天官所謫 |
| 63 | 26 | 為 | wéi | to be; is | 為天官所謫 |
| 64 | 26 | 為 | wéi | to do | 為天官所謫 |
| 65 | 26 | 為 | wèi | for | 為天官所謫 |
| 66 | 26 | 為 | wèi | because of; for; to | 為天官所謫 |
| 67 | 26 | 為 | wèi | to | 為天官所謫 |
| 68 | 26 | 為 | wéi | in a passive construction | 為天官所謫 |
| 69 | 26 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為天官所謫 |
| 70 | 26 | 為 | wéi | forming an adverb | 為天官所謫 |
| 71 | 26 | 為 | wéi | to add emphasis | 為天官所謫 |
| 72 | 26 | 為 | wèi | to support; to help | 為天官所謫 |
| 73 | 26 | 為 | wéi | to govern | 為天官所謫 |
| 74 | 23 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 馬嗣明 |
| 75 | 23 | 明 | míng | Ming | 馬嗣明 |
| 76 | 23 | 明 | míng | Ming Dynasty | 馬嗣明 |
| 77 | 23 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 馬嗣明 |
| 78 | 23 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 馬嗣明 |
| 79 | 23 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 馬嗣明 |
| 80 | 23 | 明 | míng | consecrated | 馬嗣明 |
| 81 | 23 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 馬嗣明 |
| 82 | 23 | 明 | míng | to explain; to clarify | 馬嗣明 |
| 83 | 23 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 馬嗣明 |
| 84 | 23 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 馬嗣明 |
| 85 | 23 | 明 | míng | eyesight; vision | 馬嗣明 |
| 86 | 23 | 明 | míng | a god; a spirit | 馬嗣明 |
| 87 | 23 | 明 | míng | fame; renown | 馬嗣明 |
| 88 | 23 | 明 | míng | open; public | 馬嗣明 |
| 89 | 23 | 明 | míng | clear | 馬嗣明 |
| 90 | 23 | 明 | míng | to become proficient | 馬嗣明 |
| 91 | 23 | 明 | míng | to be proficient | 馬嗣明 |
| 92 | 23 | 明 | míng | virtuous | 馬嗣明 |
| 93 | 23 | 明 | míng | open and honest | 馬嗣明 |
| 94 | 23 | 明 | míng | clean; neat | 馬嗣明 |
| 95 | 23 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 馬嗣明 |
| 96 | 23 | 明 | míng | next; afterwards | 馬嗣明 |
| 97 | 23 | 明 | míng | positive | 馬嗣明 |
| 98 | 22 | 云 | yún | cloud | 云 |
| 99 | 22 | 云 | yún | Yunnan | 云 |
| 100 | 22 | 云 | yún | Yun | 云 |
| 101 | 22 | 云 | yún | to say | 云 |
| 102 | 22 | 云 | yún | to have | 云 |
| 103 | 22 | 云 | yún | a particle with no meaning | 云 |
| 104 | 22 | 云 | yún | in this way | 云 |
| 105 | 21 | 也 | yě | also; too | 皆聖人之所重也 |
| 106 | 21 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 皆聖人之所重也 |
| 107 | 21 | 也 | yě | either | 皆聖人之所重也 |
| 108 | 21 | 也 | yě | even | 皆聖人之所重也 |
| 109 | 21 | 也 | yě | used to soften the tone | 皆聖人之所重也 |
| 110 | 21 | 也 | yě | used for emphasis | 皆聖人之所重也 |
| 111 | 21 | 也 | yě | used to mark contrast | 皆聖人之所重也 |
| 112 | 21 | 也 | yě | used to mark compromise | 皆聖人之所重也 |
| 113 | 20 | 遵 | zūn | to obey; to comply with; to follow | 許遵 |
| 114 | 20 | 遵 | zūn | according to | 許遵 |
| 115 | 20 | 遵 | zūn | to honor | 許遵 |
| 116 | 17 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 但有藝能 |
| 117 | 17 | 有 | yǒu | to have; to possess | 但有藝能 |
| 118 | 17 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 但有藝能 |
| 119 | 17 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 但有藝能 |
| 120 | 17 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 但有藝能 |
| 121 | 17 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 但有藝能 |
| 122 | 17 | 有 | yǒu | used to compare two things | 但有藝能 |
| 123 | 17 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 但有藝能 |
| 124 | 17 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 但有藝能 |
| 125 | 17 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 但有藝能 |
| 126 | 17 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 但有藝能 |
| 127 | 17 | 有 | yǒu | abundant | 但有藝能 |
| 128 | 17 | 有 | yǒu | purposeful | 但有藝能 |
| 129 | 17 | 有 | yǒu | You | 但有藝能 |
| 130 | 17 | 顯祖 | xiǎnzǔ | ancestors | 尋為顯祖追往晉陽 |
| 131 | 17 | 顯祖 | xiǎnzǔ | Xiaozu | 尋為顯祖追往晉陽 |
| 132 | 17 | 至 | zhì | to; until | 卿宜送吾至汾水 |
| 133 | 17 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 卿宜送吾至汾水 |
| 134 | 17 | 至 | zhì | extremely; very; most | 卿宜送吾至汾水 |
| 135 | 17 | 至 | zhì | to arrive | 卿宜送吾至汾水 |
| 136 | 15 | 於 | yú | in; at | 隱於琅邪山 |
| 137 | 15 | 於 | yú | in; at | 隱於琅邪山 |
| 138 | 15 | 於 | yú | in; at; to; from | 隱於琅邪山 |
| 139 | 15 | 於 | yú | to go; to | 隱於琅邪山 |
| 140 | 15 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 隱於琅邪山 |
| 141 | 15 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 隱於琅邪山 |
| 142 | 15 | 於 | yú | from | 隱於琅邪山 |
| 143 | 15 | 於 | yú | give | 隱於琅邪山 |
| 144 | 15 | 於 | yú | oppposing | 隱於琅邪山 |
| 145 | 15 | 於 | yú | and | 隱於琅邪山 |
| 146 | 15 | 於 | yú | compared to | 隱於琅邪山 |
| 147 | 15 | 於 | yú | by | 隱於琅邪山 |
| 148 | 15 | 於 | yú | and; as well as | 隱於琅邪山 |
| 149 | 15 | 於 | yú | for | 隱於琅邪山 |
| 150 | 15 | 於 | yú | Yu | 隱於琅邪山 |
| 151 | 15 | 於 | wū | a crow | 隱於琅邪山 |
| 152 | 15 | 於 | wū | whew; wow | 隱於琅邪山 |
| 153 | 14 | 子 | zǐ | child; son | 張子信 |
| 154 | 14 | 子 | zǐ | egg; newborn | 張子信 |
| 155 | 14 | 子 | zǐ | first earthly branch | 張子信 |
| 156 | 14 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 張子信 |
| 157 | 14 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 張子信 |
| 158 | 14 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 張子信 |
| 159 | 14 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 張子信 |
| 160 | 14 | 子 | zǐ | master | 張子信 |
| 161 | 14 | 子 | zǐ | viscount | 張子信 |
| 162 | 14 | 子 | zi | you; your honor | 張子信 |
| 163 | 14 | 子 | zǐ | masters | 張子信 |
| 164 | 14 | 子 | zǐ | person | 張子信 |
| 165 | 14 | 子 | zǐ | young | 張子信 |
| 166 | 14 | 子 | zǐ | seed | 張子信 |
| 167 | 14 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 張子信 |
| 168 | 14 | 子 | zǐ | a copper coin | 張子信 |
| 169 | 14 | 子 | zǐ | bundle | 張子信 |
| 170 | 14 | 子 | zǐ | female dragonfly | 張子信 |
| 171 | 14 | 子 | zǐ | constituent | 張子信 |
| 172 | 14 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 張子信 |
| 173 | 14 | 子 | zǐ | dear | 張子信 |
| 174 | 14 | 子 | zǐ | little one | 張子信 |
| 175 | 14 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是人為人家庸力 |
| 176 | 14 | 是 | shì | is exactly | 是人為人家庸力 |
| 177 | 14 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是人為人家庸力 |
| 178 | 14 | 是 | shì | this; that; those | 是人為人家庸力 |
| 179 | 14 | 是 | shì | really; certainly | 是人為人家庸力 |
| 180 | 14 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是人為人家庸力 |
| 181 | 14 | 是 | shì | true | 是人為人家庸力 |
| 182 | 14 | 是 | shì | is; has; exists | 是人為人家庸力 |
| 183 | 14 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是人為人家庸力 |
| 184 | 14 | 是 | shì | a matter; an affair | 是人為人家庸力 |
| 185 | 14 | 是 | shì | Shi | 是人為人家庸力 |
| 186 | 14 | 又 | yòu | again; also | 又神農 |
| 187 | 14 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又神農 |
| 188 | 14 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又神農 |
| 189 | 14 | 又 | yòu | and | 又神農 |
| 190 | 14 | 又 | yòu | furthermore | 又神農 |
| 191 | 14 | 又 | yòu | in addition | 又神農 |
| 192 | 14 | 又 | yòu | but | 又神農 |
| 193 | 13 | 王 | wáng | Wang | 王春 |
| 194 | 13 | 王 | wáng | a king | 王春 |
| 195 | 13 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王春 |
| 196 | 13 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王春 |
| 197 | 13 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王春 |
| 198 | 13 | 王 | wáng | grand; great | 王春 |
| 199 | 13 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王春 |
| 200 | 13 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王春 |
| 201 | 13 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王春 |
| 202 | 13 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王春 |
| 203 | 13 | 言 | yán | to speak; to say; said | 其言多中 |
| 204 | 13 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 其言多中 |
| 205 | 13 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 其言多中 |
| 206 | 13 | 言 | yán | a particle with no meaning | 其言多中 |
| 207 | 13 | 言 | yán | phrase; sentence | 其言多中 |
| 208 | 13 | 言 | yán | a word; a syllable | 其言多中 |
| 209 | 13 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 其言多中 |
| 210 | 13 | 言 | yán | to regard as | 其言多中 |
| 211 | 13 | 言 | yán | to act as | 其言多中 |
| 212 | 12 | 後 | hòu | after; later | 昭示後昆 |
| 213 | 12 | 後 | hòu | empress; queen | 昭示後昆 |
| 214 | 12 | 後 | hòu | sovereign | 昭示後昆 |
| 215 | 12 | 後 | hòu | behind | 昭示後昆 |
| 216 | 12 | 後 | hòu | the god of the earth | 昭示後昆 |
| 217 | 12 | 後 | hòu | late; later | 昭示後昆 |
| 218 | 12 | 後 | hòu | arriving late | 昭示後昆 |
| 219 | 12 | 後 | hòu | offspring; descendents | 昭示後昆 |
| 220 | 12 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 昭示後昆 |
| 221 | 12 | 後 | hòu | behind; back | 昭示後昆 |
| 222 | 12 | 後 | hòu | then | 昭示後昆 |
| 223 | 12 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 昭示後昆 |
| 224 | 12 | 後 | hòu | Hou | 昭示後昆 |
| 225 | 12 | 後 | hòu | after; behind | 昭示後昆 |
| 226 | 12 | 後 | hòu | following | 昭示後昆 |
| 227 | 12 | 後 | hòu | to be delayed | 昭示後昆 |
| 228 | 12 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 昭示後昆 |
| 229 | 12 | 後 | hòu | feudal lords | 昭示後昆 |
| 230 | 12 | 後 | hòu | Hou | 昭示後昆 |
| 231 | 12 | 我 | wǒ | I; me; my | 我本恒岳仙人 |
| 232 | 12 | 我 | wǒ | self | 我本恒岳仙人 |
| 233 | 12 | 我 | wǒ | we; our | 我本恒岳仙人 |
| 234 | 12 | 我 | wǒ | [my] dear | 我本恒岳仙人 |
| 235 | 12 | 我 | wǒ | Wo | 我本恒岳仙人 |
| 236 | 12 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 必當大捷 |
| 237 | 12 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 必當大捷 |
| 238 | 12 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 必當大捷 |
| 239 | 12 | 當 | dāng | to face | 必當大捷 |
| 240 | 12 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 必當大捷 |
| 241 | 12 | 當 | dāng | to manage; to host | 必當大捷 |
| 242 | 12 | 當 | dāng | should | 必當大捷 |
| 243 | 12 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 必當大捷 |
| 244 | 12 | 當 | dǎng | to think | 必當大捷 |
| 245 | 12 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 必當大捷 |
| 246 | 12 | 當 | dǎng | to be equal | 必當大捷 |
| 247 | 12 | 當 | dàng | that | 必當大捷 |
| 248 | 12 | 當 | dāng | an end; top | 必當大捷 |
| 249 | 12 | 當 | dàng | clang; jingle | 必當大捷 |
| 250 | 12 | 當 | dāng | to judge | 必當大捷 |
| 251 | 12 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 必當大捷 |
| 252 | 12 | 當 | dàng | the same | 必當大捷 |
| 253 | 12 | 當 | dàng | to pawn | 必當大捷 |
| 254 | 12 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 必當大捷 |
| 255 | 12 | 當 | dàng | a trap | 必當大捷 |
| 256 | 12 | 當 | dàng | a pawned item | 必當大捷 |
| 257 | 12 | 天 | tiān | day | 俄頃水積將至天 |
| 258 | 12 | 天 | tiān | day | 俄頃水積將至天 |
| 259 | 12 | 天 | tiān | heaven | 俄頃水積將至天 |
| 260 | 12 | 天 | tiān | nature | 俄頃水積將至天 |
| 261 | 12 | 天 | tiān | sky | 俄頃水積將至天 |
| 262 | 12 | 天 | tiān | weather | 俄頃水積將至天 |
| 263 | 12 | 天 | tiān | father; husband | 俄頃水積將至天 |
| 264 | 12 | 天 | tiān | a necessity | 俄頃水積將至天 |
| 265 | 12 | 天 | tiān | season | 俄頃水積將至天 |
| 266 | 12 | 天 | tiān | destiny | 俄頃水積將至天 |
| 267 | 12 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 俄頃水積將至天 |
| 268 | 12 | 天 | tiān | very | 俄頃水積將至天 |
| 269 | 12 | 道 | dào | way; road; path | 由吾道榮 |
| 270 | 12 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 由吾道榮 |
| 271 | 12 | 道 | dào | Tao; the Way | 由吾道榮 |
| 272 | 12 | 道 | dào | measure word for long things | 由吾道榮 |
| 273 | 12 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 由吾道榮 |
| 274 | 12 | 道 | dào | to think | 由吾道榮 |
| 275 | 12 | 道 | dào | times | 由吾道榮 |
| 276 | 12 | 道 | dào | circuit; a province | 由吾道榮 |
| 277 | 12 | 道 | dào | a course; a channel | 由吾道榮 |
| 278 | 12 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 由吾道榮 |
| 279 | 12 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 由吾道榮 |
| 280 | 12 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 由吾道榮 |
| 281 | 12 | 道 | dào | a centimeter | 由吾道榮 |
| 282 | 12 | 道 | dào | a doctrine | 由吾道榮 |
| 283 | 12 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 由吾道榮 |
| 284 | 12 | 道 | dào | a skill | 由吾道榮 |
| 285 | 12 | 道 | dào | a sect | 由吾道榮 |
| 286 | 12 | 道 | dào | a line | 由吾道榮 |
| 287 | 12 | 筮 | shì | to divine by stalk | 顯祖令景業筮 |
| 288 | 11 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 皆聖人之所重也 |
| 289 | 11 | 所 | suǒ | an office; an institute | 皆聖人之所重也 |
| 290 | 11 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 皆聖人之所重也 |
| 291 | 11 | 所 | suǒ | it | 皆聖人之所重也 |
| 292 | 11 | 所 | suǒ | if; supposing | 皆聖人之所重也 |
| 293 | 11 | 所 | suǒ | a few; various; some | 皆聖人之所重也 |
| 294 | 11 | 所 | suǒ | a place; a location | 皆聖人之所重也 |
| 295 | 11 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 皆聖人之所重也 |
| 296 | 11 | 所 | suǒ | that which | 皆聖人之所重也 |
| 297 | 11 | 所 | suǒ | an ordinal number | 皆聖人之所重也 |
| 298 | 11 | 所 | suǒ | meaning | 皆聖人之所重也 |
| 299 | 11 | 所 | suǒ | garrison | 皆聖人之所重也 |
| 300 | 11 | 謂 | wèi | to call | 是人謂道榮雲 |
| 301 | 11 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 是人謂道榮雲 |
| 302 | 11 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 是人謂道榮雲 |
| 303 | 11 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 是人謂道榮雲 |
| 304 | 11 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 是人謂道榮雲 |
| 305 | 11 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 是人謂道榮雲 |
| 306 | 11 | 謂 | wèi | to think | 是人謂道榮雲 |
| 307 | 11 | 謂 | wèi | for; is to be | 是人謂道榮雲 |
| 308 | 11 | 謂 | wèi | to make; to cause | 是人謂道榮雲 |
| 309 | 11 | 謂 | wèi | and | 是人謂道榮雲 |
| 310 | 11 | 謂 | wèi | principle; reason | 是人謂道榮雲 |
| 311 | 11 | 謂 | wèi | Wei | 是人謂道榮雲 |
| 312 | 11 | 一 | yī | one | 以一符投水中 |
| 313 | 11 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 以一符投水中 |
| 314 | 11 | 一 | yī | as soon as; all at once | 以一符投水中 |
| 315 | 11 | 一 | yī | pure; concentrated | 以一符投水中 |
| 316 | 11 | 一 | yì | whole; all | 以一符投水中 |
| 317 | 11 | 一 | yī | first | 以一符投水中 |
| 318 | 11 | 一 | yī | the same | 以一符投水中 |
| 319 | 11 | 一 | yī | each | 以一符投水中 |
| 320 | 11 | 一 | yī | certain | 以一符投水中 |
| 321 | 11 | 一 | yī | throughout | 以一符投水中 |
| 322 | 11 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 以一符投水中 |
| 323 | 11 | 一 | yī | sole; single | 以一符投水中 |
| 324 | 11 | 一 | yī | a very small amount | 以一符投水中 |
| 325 | 11 | 一 | yī | Yi | 以一符投水中 |
| 326 | 11 | 一 | yī | other | 以一符投水中 |
| 327 | 11 | 一 | yī | to unify | 以一符投水中 |
| 328 | 11 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 以一符投水中 |
| 329 | 11 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 以一符投水中 |
| 330 | 11 | 一 | yī | or | 以一符投水中 |
| 331 | 11 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃尋之 |
| 332 | 11 | 乃 | nǎi | to be | 乃尋之 |
| 333 | 11 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃尋之 |
| 334 | 11 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃尋之 |
| 335 | 11 | 乃 | nǎi | however; but | 乃尋之 |
| 336 | 11 | 乃 | nǎi | if | 乃尋之 |
| 337 | 10 | 不 | bù | not; no | 不聞雷霆之聲也 |
| 338 | 10 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不聞雷霆之聲也 |
| 339 | 10 | 不 | bù | as a correlative | 不聞雷霆之聲也 |
| 340 | 10 | 不 | bù | no (answering a question) | 不聞雷霆之聲也 |
| 341 | 10 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不聞雷霆之聲也 |
| 342 | 10 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不聞雷霆之聲也 |
| 343 | 10 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不聞雷霆之聲也 |
| 344 | 10 | 不 | bù | infix potential marker | 不聞雷霆之聲也 |
| 345 | 10 | 水 | shuǐ | water | 其人道家符水 |
| 346 | 10 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 其人道家符水 |
| 347 | 10 | 水 | shuǐ | a river | 其人道家符水 |
| 348 | 10 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 其人道家符水 |
| 349 | 10 | 水 | shuǐ | a flood | 其人道家符水 |
| 350 | 10 | 水 | shuǐ | to swim | 其人道家符水 |
| 351 | 10 | 水 | shuǐ | a body of water | 其人道家符水 |
| 352 | 10 | 水 | shuǐ | Shui | 其人道家符水 |
| 353 | 10 | 水 | shuǐ | water element | 其人道家符水 |
| 354 | 10 | 信 | xìn | to believe; to trust | 信都芳 |
| 355 | 10 | 信 | xìn | a letter | 信都芳 |
| 356 | 10 | 信 | xìn | evidence | 信都芳 |
| 357 | 10 | 信 | xìn | faith; confidence | 信都芳 |
| 358 | 10 | 信 | xìn | honest; sincere; true | 信都芳 |
| 359 | 10 | 信 | xìn | proof; a certificate; a receipt; a voucher | 信都芳 |
| 360 | 10 | 信 | xìn | an official holding a document | 信都芳 |
| 361 | 10 | 信 | xìn | willfully; randomly | 信都芳 |
| 362 | 10 | 信 | xìn | truly | 信都芳 |
| 363 | 10 | 信 | xìn | a gift | 信都芳 |
| 364 | 10 | 信 | xìn | credit | 信都芳 |
| 365 | 10 | 信 | xìn | on time; regularly | 信都芳 |
| 366 | 10 | 信 | xìn | to lodge in one place two or more nights in a row | 信都芳 |
| 367 | 10 | 信 | xìn | news; a message | 信都芳 |
| 368 | 10 | 信 | xìn | arsenic | 信都芳 |
| 369 | 10 | 業 | yè | business; industry | 宋景業 |
| 370 | 10 | 業 | yè | immediately | 宋景業 |
| 371 | 10 | 業 | yè | activity; actions | 宋景業 |
| 372 | 10 | 業 | yè | order; sequence | 宋景業 |
| 373 | 10 | 業 | yè | to continue | 宋景業 |
| 374 | 10 | 業 | yè | to start; to create | 宋景業 |
| 375 | 10 | 業 | yè | karma | 宋景業 |
| 376 | 10 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 宋景業 |
| 377 | 10 | 業 | yè | a course of study; training | 宋景業 |
| 378 | 10 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 宋景業 |
| 379 | 10 | 業 | yè | an estate; a property | 宋景業 |
| 380 | 10 | 業 | yè | an achievement | 宋景業 |
| 381 | 10 | 業 | yè | to engage in | 宋景業 |
| 382 | 10 | 業 | yè | Ye | 宋景業 |
| 383 | 10 | 業 | yè | already | 宋景業 |
| 384 | 10 | 業 | yè | a horizontal board | 宋景業 |
| 385 | 10 | 業 | yè | an occupation | 宋景業 |
| 386 | 10 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 宋景業 |
| 387 | 10 | 業 | yè | a book | 宋景業 |
| 388 | 10 | 世 | shì | a generation | 吳遵世 |
| 389 | 10 | 世 | shì | a period of thirty years | 吳遵世 |
| 390 | 10 | 世 | shì | the world | 吳遵世 |
| 391 | 10 | 世 | shì | years; age | 吳遵世 |
| 392 | 10 | 世 | shì | a dynasty | 吳遵世 |
| 393 | 10 | 世 | shì | secular; worldly | 吳遵世 |
| 394 | 10 | 世 | shì | over generations | 吳遵世 |
| 395 | 10 | 世 | shì | always | 吳遵世 |
| 396 | 10 | 世 | shì | world | 吳遵世 |
| 397 | 10 | 世 | shì | a life; a lifetime | 吳遵世 |
| 398 | 10 | 世 | shì | an era | 吳遵世 |
| 399 | 10 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 吳遵世 |
| 400 | 10 | 世 | shì | to keep good family relations | 吳遵世 |
| 401 | 10 | 世 | shì | Shi | 吳遵世 |
| 402 | 10 | 世 | shì | a geologic epoch | 吳遵世 |
| 403 | 10 | 世 | shì | hereditary | 吳遵世 |
| 404 | 10 | 世 | shì | later generations | 吳遵世 |
| 405 | 10 | 世 | shì | a successor; an heir | 吳遵世 |
| 406 | 10 | 世 | shì | the current times | 吳遵世 |
| 407 | 10 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 日者 |
| 408 | 10 | 者 | zhě | that | 日者 |
| 409 | 10 | 者 | zhě | nominalizing function word | 日者 |
| 410 | 10 | 者 | zhě | used to mark a definition | 日者 |
| 411 | 10 | 者 | zhě | used to mark a pause | 日者 |
| 412 | 10 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 日者 |
| 413 | 10 | 者 | zhuó | according to | 日者 |
| 414 | 10 | 卽 | jí | promptly; right away | 不能卽飛上天 |
| 415 | 10 | 與 | yǔ | and | 顯祖時令與諸術士合九轉金丹 |
| 416 | 10 | 與 | yǔ | to give | 顯祖時令與諸術士合九轉金丹 |
| 417 | 10 | 與 | yǔ | together with | 顯祖時令與諸術士合九轉金丹 |
| 418 | 10 | 與 | yú | interrogative particle | 顯祖時令與諸術士合九轉金丹 |
| 419 | 10 | 與 | yǔ | to accompany | 顯祖時令與諸術士合九轉金丹 |
| 420 | 10 | 與 | yù | to particate in | 顯祖時令與諸術士合九轉金丹 |
| 421 | 10 | 與 | yù | of the same kind | 顯祖時令與諸術士合九轉金丹 |
| 422 | 10 | 與 | yù | to help | 顯祖時令與諸術士合九轉金丹 |
| 423 | 10 | 與 | yǔ | for | 顯祖時令與諸術士合九轉金丹 |
| 424 | 10 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 書未就而卒 |
| 425 | 10 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 書未就而卒 |
| 426 | 10 | 而 | ér | you | 書未就而卒 |
| 427 | 10 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 書未就而卒 |
| 428 | 10 | 而 | ér | right away; then | 書未就而卒 |
| 429 | 10 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 書未就而卒 |
| 430 | 10 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 書未就而卒 |
| 431 | 10 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 書未就而卒 |
| 432 | 10 | 而 | ér | how can it be that? | 書未就而卒 |
| 433 | 10 | 而 | ér | so as to | 書未就而卒 |
| 434 | 10 | 而 | ér | only then | 書未就而卒 |
| 435 | 10 | 而 | ér | as if; to seem like | 書未就而卒 |
| 436 | 10 | 而 | néng | can; able | 書未就而卒 |
| 437 | 10 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 書未就而卒 |
| 438 | 10 | 而 | ér | me | 書未就而卒 |
| 439 | 10 | 而 | ér | to arrive; up to | 書未就而卒 |
| 440 | 10 | 而 | ér | possessive | 書未就而卒 |
| 441 | 10 | 得 | de | potential marker | 吾得矣 |
| 442 | 10 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 吾得矣 |
| 443 | 10 | 得 | děi | must; ought to | 吾得矣 |
| 444 | 10 | 得 | děi | to want to; to need to | 吾得矣 |
| 445 | 10 | 得 | děi | must; ought to | 吾得矣 |
| 446 | 10 | 得 | dé | de | 吾得矣 |
| 447 | 10 | 得 | de | infix potential marker | 吾得矣 |
| 448 | 10 | 得 | dé | to result in | 吾得矣 |
| 449 | 10 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 吾得矣 |
| 450 | 10 | 得 | dé | to be satisfied | 吾得矣 |
| 451 | 10 | 得 | dé | to be finished | 吾得矣 |
| 452 | 10 | 得 | de | result of degree | 吾得矣 |
| 453 | 10 | 得 | de | marks completion of an action | 吾得矣 |
| 454 | 10 | 得 | děi | satisfying | 吾得矣 |
| 455 | 10 | 得 | dé | to contract | 吾得矣 |
| 456 | 10 | 得 | dé | marks permission or possibility | 吾得矣 |
| 457 | 10 | 得 | dé | expressing frustration | 吾得矣 |
| 458 | 10 | 得 | dé | to hear | 吾得矣 |
| 459 | 10 | 得 | dé | to have; there is | 吾得矣 |
| 460 | 10 | 得 | dé | marks time passed | 吾得矣 |
| 461 | 9 | 少 | shǎo | few | 少好道法 |
| 462 | 9 | 少 | shǎo | to decrease; to lessen; to lose | 少好道法 |
| 463 | 9 | 少 | shǎo | slightly; somewhat | 少好道法 |
| 464 | 9 | 少 | shǎo | to be inadequate; to be insufficient | 少好道法 |
| 465 | 9 | 少 | shǎo | to be less than | 少好道法 |
| 466 | 9 | 少 | shǎo | to despise; to scorn; to look down on | 少好道法 |
| 467 | 9 | 少 | shǎo | short-term | 少好道法 |
| 468 | 9 | 少 | shǎo | infrequently | 少好道法 |
| 469 | 9 | 少 | shǎo | slightly; somewhat | 少好道法 |
| 470 | 9 | 少 | shào | young | 少好道法 |
| 471 | 9 | 少 | shào | youth | 少好道法 |
| 472 | 9 | 少 | shào | a youth; a young person | 少好道法 |
| 473 | 9 | 少 | shào | Shao | 少好道法 |
| 474 | 9 | 此 | cǐ | this; these | 此人遂能浮過 |
| 475 | 9 | 此 | cǐ | in this way | 此人遂能浮過 |
| 476 | 9 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此人遂能浮過 |
| 477 | 9 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此人遂能浮過 |
| 478 | 9 | 易 | yì | easy; simple | 易 |
| 479 | 9 | 易 | yì | to change | 易 |
| 480 | 9 | 易 | yì | Yi | 易 |
| 481 | 9 | 易 | yì | Book of Changes; Yijing; I Ching | 易 |
| 482 | 9 | 易 | yì | to exchange; to swap | 易 |
| 483 | 9 | 易 | yì | gentle; mild; moderate; nice; amiable | 易 |
| 484 | 9 | 易 | yì | to despise; to scorn; to belittle to disrespect | 易 |
| 485 | 9 | 易 | yì | to govern; to administer; to control | 易 |
| 486 | 9 | 易 | yì | to clear away weeds and bushes | 易 |
| 487 | 9 | 易 | yì | a border; a limit | 易 |
| 488 | 9 | 易 | yì | to lighten; to facilitate | 易 |
| 489 | 9 | 易 | yì | to be at ease | 易 |
| 490 | 9 | 易 | yì | flat [terrain] | 易 |
| 491 | 9 | 易 | yì | managed well; cultivated well | 易 |
| 492 | 9 | 易 | yì | [of a field] to lie fallow | 易 |
| 493 | 9 | 高祖 | gāozǔ | Han Gao Zu; Liu Bang | 高祖起於信都 |
| 494 | 9 | 高祖 | gāozǔ | great great grandfather | 高祖起於信都 |
| 495 | 9 | 高祖 | gāozǔ | Gaozu | 高祖起於信都 |
| 496 | 9 | 嗣 | sì | to connect; to inherit; to succeed | 馬嗣明 |
| 497 | 9 | 嗣 | sì | to come after | 馬嗣明 |
| 498 | 9 | 嗣 | sì | descendants | 馬嗣明 |
| 499 | 9 | 嗣 | sì | successor; heirs | 馬嗣明 |
| 500 | 9 | 嗣 | sì | Si | 馬嗣明 |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 北齐书 | 北齊書 | 98 | Book of Northern Qi; History of Qi of the Northern Dynasties |
| 北平 | 98 | Beiping | |
| 扁鹊 | 扁鵲 | 66 | Bian Que |
| 渤海 | 98 | Bohai Sea | |
| 长广 | 長廣 | 99 | Changguang |
| 常山 | 99 | Changshan | |
| 刺史 | 99 | Regional Inspector | |
| 大明 | 100 |
|
|
| 大宁 | 大寧 | 100 | Daning |
| 德昌 | 100 | Dechang | |
| 东海 | 東海 | 100 |
|
| 汾 | 102 | Fen | |
| 干将 | 干將 | 103 | Ganjiang |
| 高阳 | 高陽 | 103 | Gaoyang |
| 高祖 | 103 |
|
|
| 广平 | 廣平 | 103 | Guangping |
| 广州 | 廣州 | 103 | Guangzhou |
| 广宗 | 廣宗 | 103 | Guangzong |
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 何承天 | 104 | He Chentian | |
| 河东 | 河東 | 104 |
|
| 黑水 | 104 | Heishui | |
| 河间 | 河間 | 104 | Hejian |
| 河内 | 河內 | 104 |
|
| 后魏 | 後魏 | 104 | Later Wei |
| 黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
| 皇甫 | 104 | Huangfu | |
| 江陵 | 106 |
|
|
| 晋阳 | 晉陽 | 106 | Jinyang |
| 记室 | 記室 | 106 | Record Keeper; Secretary |
| 九月 | 106 | September; the Ninth Month | |
| 巨鹿 | 鉅鹿 | 106 | Julu |
| 琅邪 | 108 | Langye | |
| 辽阳 | 遼陽 | 108 | Liaoyang |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 洛 | 108 |
|
|
| 邙 | 109 | Mount Mang | |
| 邙山 | 109 | Mount Mang | |
| 平城 | 112 |
|
|
| 普 | 112 |
|
|
| 齐王 | 齊王 | 113 | Qi Wang; Cao Fang |
| 清河 | 113 | Qinghe | |
| 任城 | 114 | Rencheng | |
| 荣成 | 榮成 | 114 | Rongcheng |
| 神农 | 神農 | 115 | Emperor Shen Nong |
| 世祖 | 115 | Shi Zu | |
| 十一月 | 115 | November; the Eleventh Month | |
| 十月 | 115 | October; the Tenth Month | |
| 世宗 | 115 |
|
|
| 宋 | 115 |
|
|
| 隋 | 115 | Sui Dynasty | |
| 太白 | 116 |
|
|
| 太史公 | 116 | Grand Scribe | |
| 太山 | 116 | Taishan | |
| 太原 | 116 | Taiyuan | |
| 天顺 | 天順 | 116 | Emperor Tianshun; Emperor Zhengtong |
| 天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
| 王五 | 119 | Wang Wu | |
| 魏收 | 119 | Wei Shou | |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 武帝 | 119 |
|
|
| 武平 | 119 | Wu Ping; Gao Wei of Norther Qi | |
| 武成 | 119 | Successful Completion of the War | |
| 武定 | 119 |
|
|
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 奚 | 120 |
|
|
| 邢 | 120 |
|
|
| 信州 | 120 | Xinzhou | |
| 徐 | 120 |
|
|
| 徐州 | 120 |
|
|
| 邺 | 鄴 | 121 |
|
| 颍川 | 潁川 | 121 | Yingchuan |
| 以太 | 121 | Ether- | |
| 禹 | 121 |
|
|
| 漳 | 122 | Zhang | |
| 长白 | 長白 | 122 | Changbai |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 中大夫 | 122 | Grand Master of the Palace | |
| 中华书局 | 中華書局 | 122 | Zhonghua Book Company |
| 周文 | 122 | Zhou Script; Great Seal Script | |
| 周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
| 邹 | 鄒 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|