Glossary and Vocabulary for Book of Later Han 後漢書, 卷七十 鄭孔荀列傳 Volume 70: Biographies of Zheng, Kong, Xun
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 422 | 之 | zhī | to go | 司農衆之曾孫也 |
2 | 422 | 之 | zhī | to arrive; to go | 司農衆之曾孫也 |
3 | 422 | 之 | zhī | is | 司農衆之曾孫也 |
4 | 422 | 之 | zhī | to use | 司農衆之曾孫也 |
5 | 422 | 之 | zhī | Zhi | 司農衆之曾孫也 |
6 | 422 | 之 | zhī | winding | 司農衆之曾孫也 |
7 | 235 | 曰 | yuē | to speak; to say | 續漢志曰 |
8 | 235 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 續漢志曰 |
9 | 235 | 曰 | yuē | to be called | 續漢志曰 |
10 | 167 | 爲 | wéi | to act as; to serve | 以公業爲尚書侍郎 |
11 | 167 | 爲 | wéi | to change into; to become | 以公業爲尚書侍郎 |
12 | 167 | 爲 | wéi | to be; is | 以公業爲尚書侍郎 |
13 | 167 | 爲 | wéi | to do | 以公業爲尚書侍郎 |
14 | 167 | 爲 | wèi | to support; to help | 以公業爲尚書侍郎 |
15 | 167 | 爲 | wéi | to govern | 以公業爲尚書侍郎 |
16 | 165 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而食常不足 |
17 | 165 | 而 | ér | as if; to seem like | 而食常不足 |
18 | 165 | 而 | néng | can; able | 而食常不足 |
19 | 165 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而食常不足 |
20 | 165 | 而 | ér | to arrive; up to | 而食常不足 |
21 | 164 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以公業爲尚書侍郎 |
22 | 164 | 以 | yǐ | to rely on | 以公業爲尚書侍郎 |
23 | 164 | 以 | yǐ | to regard | 以公業爲尚書侍郎 |
24 | 164 | 以 | yǐ | to be able to | 以公業爲尚書侍郎 |
25 | 164 | 以 | yǐ | to order; to command | 以公業爲尚書侍郎 |
26 | 164 | 以 | yǐ | used after a verb | 以公業爲尚書侍郎 |
27 | 164 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以公業爲尚書侍郎 |
28 | 164 | 以 | yǐ | Israel | 以公業爲尚書侍郎 |
29 | 164 | 以 | yǐ | Yi | 以公業爲尚書侍郎 |
30 | 126 | 其 | qí | Qi | 公業恐其衆多益橫 |
31 | 111 | 二 | èr | two | 二也 |
32 | 111 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二也 |
33 | 111 | 二 | èr | second | 二也 |
34 | 111 | 二 | èr | twice; double; di- | 二也 |
35 | 111 | 二 | èr | more than one kind | 二也 |
36 | 107 | 人 | rén | person; people; a human being | 河南開封人 |
37 | 107 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 河南開封人 |
38 | 107 | 人 | rén | a kind of person | 河南開封人 |
39 | 107 | 人 | rén | everybody | 河南開封人 |
40 | 107 | 人 | rén | adult | 河南開封人 |
41 | 107 | 人 | rén | somebody; others | 河南開封人 |
42 | 107 | 人 | rén | an upright person | 河南開封人 |
43 | 93 | 不 | bù | infix potential marker | 皆不就 |
44 | 85 | 融 | róng | to blend; to merge; to harmonize | 融幼有異才 |
45 | 85 | 融 | róng | to melt; to thaw | 融幼有異才 |
46 | 85 | 融 | róng | finance | 融幼有異才 |
47 | 85 | 融 | róng | for vaopr to rise | 融幼有異才 |
48 | 85 | 融 | róng | to vaporize | 融幼有異才 |
49 | 85 | 融 | róng | to waft | 融幼有異才 |
50 | 85 | 融 | róng | to permeate | 融幼有異才 |
51 | 85 | 融 | róng | bright | 融幼有異才 |
52 | 85 | 融 | róng | sustained | 融幼有異才 |
53 | 85 | 融 | róng | to circulate | 融幼有異才 |
54 | 85 | 融 | róng | Zhu Rong | 融幼有異才 |
55 | 80 | 與 | yǔ | to give | 公業等與侍中伍瓊 |
56 | 80 | 與 | yǔ | to accompany | 公業等與侍中伍瓊 |
57 | 80 | 與 | yù | to particate in | 公業等與侍中伍瓊 |
58 | 80 | 與 | yù | of the same kind | 公業等與侍中伍瓊 |
59 | 80 | 與 | yù | to help | 公業等與侍中伍瓊 |
60 | 80 | 與 | yǔ | for | 公業等與侍中伍瓊 |
61 | 77 | 於 | yú | to go; to | 家富於財 |
62 | 77 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 家富於財 |
63 | 77 | 於 | yú | Yu | 家富於財 |
64 | 77 | 於 | wū | a crow | 家富於財 |
65 | 76 | 謂 | wèi | to call | 公業謂進曰 |
66 | 76 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 公業謂進曰 |
67 | 76 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 公業謂進曰 |
68 | 76 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 公業謂進曰 |
69 | 76 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 公業謂進曰 |
70 | 76 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 公業謂進曰 |
71 | 76 | 謂 | wèi | to think | 公業謂進曰 |
72 | 76 | 謂 | wèi | for; is to be | 公業謂進曰 |
73 | 76 | 謂 | wèi | to make; to cause | 公業謂進曰 |
74 | 76 | 謂 | wèi | principle; reason | 公業謂進曰 |
75 | 76 | 謂 | wèi | Wei | 公業謂進曰 |
76 | 73 | 彧 | yù | accomplished; elegant | 苟彧字文若 |
77 | 61 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 鄭太字公業 |
78 | 61 | 公 | gōng | official | 鄭太字公業 |
79 | 61 | 公 | gōng | male | 鄭太字公業 |
80 | 61 | 公 | gōng | duke; lord | 鄭太字公業 |
81 | 61 | 公 | gōng | fair; equitable | 鄭太字公業 |
82 | 61 | 公 | gōng | Mr.; mister | 鄭太字公業 |
83 | 61 | 公 | gōng | father-in-law | 鄭太字公業 |
84 | 61 | 公 | gōng | form of address; your honor | 鄭太字公業 |
85 | 61 | 公 | gōng | accepted; mutual | 鄭太字公業 |
86 | 61 | 公 | gōng | metric | 鄭太字公業 |
87 | 61 | 公 | gōng | to release to the public | 鄭太字公業 |
88 | 61 | 公 | gōng | the common good | 鄭太字公業 |
89 | 61 | 公 | gōng | to divide equally | 鄭太字公業 |
90 | 61 | 公 | gōng | Gong | 鄭太字公業 |
91 | 59 | 操 | cāo | to conduct; to run; to manage | 婦女猶戴戟操矛 |
92 | 59 | 操 | cāo | to hold | 婦女猶戴戟操矛 |
93 | 59 | 操 | cāo | to drive | 婦女猶戴戟操矛 |
94 | 59 | 操 | cāo | to control | 婦女猶戴戟操矛 |
95 | 59 | 操 | cāo | to train; to drill | 婦女猶戴戟操矛 |
96 | 59 | 操 | cāo | to use a certain tone or accent | 婦女猶戴戟操矛 |
97 | 59 | 操 | cāo | a drill; an exercise | 婦女猶戴戟操矛 |
98 | 59 | 操 | cāo | morality; conduct; commitment | 婦女猶戴戟操矛 |
99 | 59 | 操 | cāo | a tune | 婦女猶戴戟操矛 |
100 | 59 | 操 | cāo | Cao | 婦女猶戴戟操矛 |
101 | 59 | 操 | cāo | to strive [to do] | 婦女猶戴戟操矛 |
102 | 59 | 操 | cāo | to speak [a language] | 婦女猶戴戟操矛 |
103 | 59 | 操 | cāo | to caress; to stroke | 婦女猶戴戟操矛 |
104 | 59 | 操 | cāo | manner | 婦女猶戴戟操矛 |
105 | 58 | 乃 | nǎi | to be | 乃弃官去 |
106 | 55 | 所 | suǒ | a few; various; some | 又爲陳時務之所急數事 |
107 | 55 | 所 | suǒ | a place; a location | 又爲陳時務之所急數事 |
108 | 55 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 又爲陳時務之所急數事 |
109 | 55 | 所 | suǒ | an ordinal number | 又爲陳時務之所急數事 |
110 | 55 | 所 | suǒ | meaning | 又爲陳時務之所急數事 |
111 | 55 | 所 | suǒ | garrison | 又爲陳時務之所急數事 |
112 | 54 | 今 | jīn | today; present; now | 故城在今汴州南 |
113 | 54 | 今 | jīn | Jin | 故城在今汴州南 |
114 | 54 | 今 | jīn | modern | 故城在今汴州南 |
115 | 51 | 言 | yán | to speak; to say; said | 如卿此言 |
116 | 51 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 如卿此言 |
117 | 51 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 如卿此言 |
118 | 51 | 言 | yán | phrase; sentence | 如卿此言 |
119 | 51 | 言 | yán | a word; a syllable | 如卿此言 |
120 | 51 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 如卿此言 |
121 | 51 | 言 | yán | to regard as | 如卿此言 |
122 | 51 | 言 | yán | to act as | 如卿此言 |
123 | 48 | 一 | yī | one | 一曹有六人 |
124 | 48 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一曹有六人 |
125 | 48 | 一 | yī | pure; concentrated | 一曹有六人 |
126 | 48 | 一 | yī | first | 一曹有六人 |
127 | 48 | 一 | yī | the same | 一曹有六人 |
128 | 48 | 一 | yī | sole; single | 一曹有六人 |
129 | 48 | 一 | yī | a very small amount | 一曹有六人 |
130 | 48 | 一 | yī | Yi | 一曹有六人 |
131 | 48 | 一 | yī | other | 一曹有六人 |
132 | 48 | 一 | yī | to unify | 一曹有六人 |
133 | 48 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一曹有六人 |
134 | 48 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一曹有六人 |
135 | 47 | 子 | zǐ | child; son | 吳王僚子也 |
136 | 47 | 子 | zǐ | egg; newborn | 吳王僚子也 |
137 | 47 | 子 | zǐ | first earthly branch | 吳王僚子也 |
138 | 47 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 吳王僚子也 |
139 | 47 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 吳王僚子也 |
140 | 47 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 吳王僚子也 |
141 | 47 | 子 | zǐ | master | 吳王僚子也 |
142 | 47 | 子 | zǐ | viscount | 吳王僚子也 |
143 | 47 | 子 | zi | you; your honor | 吳王僚子也 |
144 | 47 | 子 | zǐ | masters | 吳王僚子也 |
145 | 47 | 子 | zǐ | person | 吳王僚子也 |
146 | 47 | 子 | zǐ | young | 吳王僚子也 |
147 | 47 | 子 | zǐ | seed | 吳王僚子也 |
148 | 47 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 吳王僚子也 |
149 | 47 | 子 | zǐ | a copper coin | 吳王僚子也 |
150 | 47 | 子 | zǐ | female dragonfly | 吳王僚子也 |
151 | 47 | 子 | zǐ | constituent | 吳王僚子也 |
152 | 47 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 吳王僚子也 |
153 | 47 | 子 | zǐ | dear | 吳王僚子也 |
154 | 47 | 子 | zǐ | little one | 吳王僚子也 |
155 | 46 | 使 | shǐ | to make; to cause | 枯者噓之使生 |
156 | 46 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 枯者噓之使生 |
157 | 46 | 使 | shǐ | to indulge | 枯者噓之使生 |
158 | 46 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 枯者噓之使生 |
159 | 46 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 枯者噓之使生 |
160 | 46 | 使 | shǐ | to dispatch | 枯者噓之使生 |
161 | 46 | 使 | shǐ | to use | 枯者噓之使生 |
162 | 46 | 使 | shǐ | to be able to | 枯者噓之使生 |
163 | 45 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 志欲無猒 |
164 | 45 | 無 | wú | to not have; without | 志欲無猒 |
165 | 45 | 無 | mó | mo | 志欲無猒 |
166 | 45 | 無 | wú | to not have | 志欲無猒 |
167 | 45 | 無 | wú | Wu | 志欲無猒 |
168 | 45 | 頁 | yè | page; sheet | 二二五七頁三行司農觿之曾孫也按 |
169 | 45 | 頁 | yè | Kangxi radical 181 | 二二五七頁三行司農觿之曾孫也按 |
170 | 45 | 頁 | xié | head | 二二五七頁三行司農觿之曾孫也按 |
171 | 44 | 三 | sān | three | 三府辟 |
172 | 44 | 三 | sān | third | 三府辟 |
173 | 44 | 三 | sān | more than two | 三府辟 |
174 | 44 | 三 | sān | very few | 三府辟 |
175 | 44 | 三 | sān | San | 三府辟 |
176 | 44 | 年 | nián | year | 景帝三年反 |
177 | 44 | 年 | nián | New Year festival | 景帝三年反 |
178 | 44 | 年 | nián | age | 景帝三年反 |
179 | 44 | 年 | nián | life span; life expectancy | 景帝三年反 |
180 | 44 | 年 | nián | an era; a period | 景帝三年反 |
181 | 44 | 年 | nián | a date | 景帝三年反 |
182 | 44 | 年 | nián | time; years | 景帝三年反 |
183 | 44 | 年 | nián | harvest | 景帝三年反 |
184 | 44 | 年 | nián | annual; every year | 景帝三年反 |
185 | 41 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時秊四十一 |
186 | 41 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時秊四十一 |
187 | 41 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時秊四十一 |
188 | 41 | 時 | shí | fashionable | 時秊四十一 |
189 | 41 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時秊四十一 |
190 | 41 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時秊四十一 |
191 | 41 | 時 | shí | tense | 時秊四十一 |
192 | 41 | 時 | shí | particular; special | 時秊四十一 |
193 | 41 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時秊四十一 |
194 | 41 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時秊四十一 |
195 | 41 | 時 | shí | time [abstract] | 時秊四十一 |
196 | 41 | 時 | shí | seasonal | 時秊四十一 |
197 | 41 | 時 | shí | to wait upon | 時秊四十一 |
198 | 41 | 時 | shí | hour | 時秊四十一 |
199 | 41 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時秊四十一 |
200 | 41 | 時 | shí | Shi | 時秊四十一 |
201 | 41 | 時 | shí | a present; currentlt | 時秊四十一 |
202 | 41 | 作 | zuò | to do | 徵融爲將作大匠 |
203 | 41 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 徵融爲將作大匠 |
204 | 41 | 作 | zuò | to start | 徵融爲將作大匠 |
205 | 41 | 作 | zuò | a writing; a work | 徵融爲將作大匠 |
206 | 41 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 徵融爲將作大匠 |
207 | 41 | 作 | zuō | to create; to make | 徵融爲將作大匠 |
208 | 41 | 作 | zuō | a workshop | 徵融爲將作大匠 |
209 | 41 | 作 | zuō | to write; to compose | 徵融爲將作大匠 |
210 | 41 | 作 | zuò | to rise | 徵融爲將作大匠 |
211 | 41 | 作 | zuò | to be aroused | 徵融爲將作大匠 |
212 | 41 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 徵融爲將作大匠 |
213 | 41 | 作 | zuò | to regard as | 徵融爲將作大匠 |
214 | 41 | 欲 | yù | desire | 欲召并州牧董卓爲助 |
215 | 41 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲召并州牧董卓爲助 |
216 | 41 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲召并州牧董卓爲助 |
217 | 41 | 欲 | yù | lust | 欲召并州牧董卓爲助 |
218 | 40 | 王 | wáng | Wang | 王爵不加 |
219 | 40 | 王 | wáng | a king | 王爵不加 |
220 | 40 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王爵不加 |
221 | 40 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王爵不加 |
222 | 40 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王爵不加 |
223 | 40 | 王 | wáng | grand; great | 王爵不加 |
224 | 40 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王爵不加 |
225 | 40 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王爵不加 |
226 | 40 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王爵不加 |
227 | 40 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王爵不加 |
228 | 40 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 趙王遂 |
229 | 40 | 遂 | suì | to advance | 趙王遂 |
230 | 40 | 遂 | suì | to follow through; to achieve | 趙王遂 |
231 | 40 | 遂 | suì | to follow smoothly | 趙王遂 |
232 | 40 | 遂 | suì | an area the capital | 趙王遂 |
233 | 40 | 遂 | suì | a dish underneath a chime; a ditch | 趙王遂 |
234 | 40 | 遂 | suì | a flint | 趙王遂 |
235 | 40 | 遂 | suì | to satisfy | 趙王遂 |
236 | 40 | 遂 | suì | to propose; to nominate | 趙王遂 |
237 | 40 | 遂 | suì | to grow | 趙王遂 |
238 | 40 | 遂 | suì | to use up; to stop | 趙王遂 |
239 | 40 | 遂 | suì | sleeve used in archery | 趙王遂 |
240 | 40 | 書 | shū | book | 主作文書起草 |
241 | 40 | 書 | shū | document; manuscript | 主作文書起草 |
242 | 40 | 書 | shū | letter | 主作文書起草 |
243 | 40 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 主作文書起草 |
244 | 40 | 書 | shū | to write | 主作文書起草 |
245 | 40 | 書 | shū | writing | 主作文書起草 |
246 | 40 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 主作文書起草 |
247 | 40 | 書 | shū | Shu | 主作文書起草 |
248 | 40 | 書 | shū | to record | 主作文書起草 |
249 | 40 | 行 | xíng | to walk | 孟賁水行不避鮫龍 |
250 | 40 | 行 | xíng | capable; competent | 孟賁水行不避鮫龍 |
251 | 40 | 行 | háng | profession | 孟賁水行不避鮫龍 |
252 | 40 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 孟賁水行不避鮫龍 |
253 | 40 | 行 | xíng | to travel | 孟賁水行不避鮫龍 |
254 | 40 | 行 | xìng | actions; conduct | 孟賁水行不避鮫龍 |
255 | 40 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 孟賁水行不避鮫龍 |
256 | 40 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 孟賁水行不避鮫龍 |
257 | 40 | 行 | háng | horizontal line | 孟賁水行不避鮫龍 |
258 | 40 | 行 | héng | virtuous deeds | 孟賁水行不避鮫龍 |
259 | 40 | 行 | hàng | a line of trees | 孟賁水行不避鮫龍 |
260 | 40 | 行 | hàng | bold; steadfast | 孟賁水行不避鮫龍 |
261 | 40 | 行 | xíng | to move | 孟賁水行不避鮫龍 |
262 | 40 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 孟賁水行不避鮫龍 |
263 | 40 | 行 | xíng | travel | 孟賁水行不避鮫龍 |
264 | 40 | 行 | xíng | to circulate | 孟賁水行不避鮫龍 |
265 | 40 | 行 | xíng | running script; running script | 孟賁水行不避鮫龍 |
266 | 40 | 行 | xíng | temporary | 孟賁水行不避鮫龍 |
267 | 40 | 行 | háng | rank; order | 孟賁水行不避鮫龍 |
268 | 40 | 行 | háng | a business; a shop | 孟賁水行不避鮫龍 |
269 | 40 | 行 | xíng | to depart; to leave | 孟賁水行不避鮫龍 |
270 | 40 | 行 | xíng | to experience | 孟賁水行不避鮫龍 |
271 | 40 | 行 | xíng | path; way | 孟賁水行不避鮫龍 |
272 | 40 | 行 | xíng | xing; ballad | 孟賁水行不避鮫龍 |
273 | 40 | 行 | xíng | 孟賁水行不避鮫龍 | |
274 | 39 | 字 | zì | letter; symbol; character | 鄭太字公業 |
275 | 39 | 字 | zì | Zi | 鄭太字公業 |
276 | 39 | 字 | zì | to love | 鄭太字公業 |
277 | 39 | 字 | zì | to teach; to educate | 鄭太字公業 |
278 | 39 | 字 | zì | to be allowed to marry | 鄭太字公業 |
279 | 39 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 鄭太字公業 |
280 | 39 | 字 | zì | diction; wording | 鄭太字公業 |
281 | 39 | 字 | zì | handwriting | 鄭太字公業 |
282 | 39 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 鄭太字公業 |
283 | 39 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 鄭太字公業 |
284 | 39 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 鄭太字公業 |
285 | 39 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 鄭太字公業 |
286 | 38 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 知天下將亂 |
287 | 38 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 知天下將亂 |
288 | 38 | 將 | jiàng | to command; to lead | 知天下將亂 |
289 | 38 | 將 | qiāng | to request | 知天下將亂 |
290 | 38 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 知天下將亂 |
291 | 38 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 知天下將亂 |
292 | 38 | 將 | jiāng | to checkmate | 知天下將亂 |
293 | 38 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 知天下將亂 |
294 | 38 | 將 | jiāng | to do; to handle | 知天下將亂 |
295 | 38 | 將 | jiàng | backbone | 知天下將亂 |
296 | 38 | 將 | jiàng | king | 知天下將亂 |
297 | 38 | 將 | jiāng | to rest | 知天下將亂 |
298 | 38 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 知天下將亂 |
299 | 38 | 將 | jiāng | large; great | 知天下將亂 |
300 | 38 | 按 | àn | to press; to push | 二二五七頁三行司農觿之曾孫也按 |
301 | 38 | 按 | àn | according to | 二二五七頁三行司農觿之曾孫也按 |
302 | 38 | 按 | àn | An | 二二五七頁三行司農觿之曾孫也按 |
303 | 38 | 按 | àn | to inspect; to examine | 二二五七頁三行司農觿之曾孫也按 |
304 | 38 | 按 | àn | to control; to repress; to stop | 二二五七頁三行司農觿之曾孫也按 |
305 | 38 | 按 | àn | to lean on | 二二五七頁三行司農觿之曾孫也按 |
306 | 38 | 按 | àn | to patrol | 二二五七頁三行司農觿之曾孫也按 |
307 | 38 | 按 | àn | to play | 二二五七頁三行司農觿之曾孫也按 |
308 | 37 | 齊 | qí | even; equal; uniform | 齊將田單攻之 |
309 | 37 | 齊 | qí | Kangxi radical 210 | 齊將田單攻之 |
310 | 37 | 齊 | qí | Qi Dynasty | 齊將田單攻之 |
311 | 37 | 齊 | qí | State of Qi | 齊將田單攻之 |
312 | 37 | 齊 | qí | to arrange | 齊將田單攻之 |
313 | 37 | 齊 | qí | agile; nimble | 齊將田單攻之 |
314 | 37 | 齊 | qí | navel | 齊將田單攻之 |
315 | 37 | 齊 | jī | to rise; to ascend | 齊將田單攻之 |
316 | 37 | 齊 | jī | chopped meat or vegetables | 齊將田單攻之 |
317 | 37 | 齊 | jì | to blend ingredients | 齊將田單攻之 |
318 | 37 | 齊 | jì | to delimit; to distinguish | 齊將田單攻之 |
319 | 37 | 齊 | zī | the lower part of a garment | 齊將田單攻之 |
320 | 37 | 齊 | zī | broomcorn millet | 齊將田單攻之 |
321 | 37 | 齊 | zhāi | to fast | 齊將田單攻之 |
322 | 37 | 齊 | qí | to level with | 齊將田單攻之 |
323 | 37 | 齊 | qí | all present; all ready | 齊將田單攻之 |
324 | 37 | 齊 | qí | Qi | 齊將田單攻之 |
325 | 37 | 齊 | qí | alike; similar; identical; same | 齊將田單攻之 |
326 | 37 | 齊 | qí | an alloy | 齊將田單攻之 |
327 | 34 | 見 | jiàn | to see | 進尋見害 |
328 | 34 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 進尋見害 |
329 | 34 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 進尋見害 |
330 | 34 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 進尋見害 |
331 | 34 | 見 | jiàn | to listen to | 進尋見害 |
332 | 34 | 見 | jiàn | to meet | 進尋見害 |
333 | 34 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 進尋見害 |
334 | 34 | 見 | jiàn | let me; kindly | 進尋見害 |
335 | 34 | 見 | jiàn | Jian | 進尋見害 |
336 | 34 | 見 | xiàn | to appear | 進尋見害 |
337 | 34 | 見 | xiàn | to introduce | 進尋見害 |
338 | 34 | 國 | guó | a country; a nation | 少爲國將 |
339 | 34 | 國 | guó | the capital of a state | 少爲國將 |
340 | 34 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 少爲國將 |
341 | 34 | 國 | guó | a state; a kingdom | 少爲國將 |
342 | 34 | 國 | guó | a place; a land | 少爲國將 |
343 | 34 | 國 | guó | domestic; Chinese | 少爲國將 |
344 | 34 | 國 | guó | national | 少爲國將 |
345 | 34 | 國 | guó | top in the nation | 少爲國將 |
346 | 34 | 國 | guó | Guo | 少爲國將 |
347 | 34 | 兵 | bīng | soldier; troops | 及義兵起 |
348 | 34 | 兵 | bīng | weapons | 及義兵起 |
349 | 34 | 兵 | bīng | military; warfare | 及義兵起 |
350 | 34 | 六 | liù | six | 尚書凡六曹 |
351 | 34 | 六 | liù | sixth | 尚書凡六曹 |
352 | 34 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 尚書凡六曹 |
353 | 33 | 事 | shì | matter; thing; item | 且事留變生 |
354 | 33 | 事 | shì | to serve | 且事留變生 |
355 | 33 | 事 | shì | a government post | 且事留變生 |
356 | 33 | 事 | shì | duty; post; work | 且事留變生 |
357 | 33 | 事 | shì | occupation | 且事留變生 |
358 | 33 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 且事留變生 |
359 | 33 | 事 | shì | an accident | 且事留變生 |
360 | 33 | 事 | shì | to attend | 且事留變生 |
361 | 33 | 事 | shì | an allusion | 且事留變生 |
362 | 33 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 且事留變生 |
363 | 33 | 事 | shì | to engage in | 且事留變生 |
364 | 33 | 事 | shì | to enslave | 且事留變生 |
365 | 33 | 事 | shì | to pursue | 且事留變生 |
366 | 33 | 事 | shì | to administer | 且事留變生 |
367 | 33 | 事 | shì | to appoint | 且事留變生 |
368 | 33 | 從 | cóng | to follow | 湟中義從 |
369 | 33 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 湟中義從 |
370 | 33 | 從 | cóng | to participate in something | 湟中義從 |
371 | 33 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 湟中義從 |
372 | 33 | 從 | cóng | something secondary | 湟中義從 |
373 | 33 | 從 | cóng | remote relatives | 湟中義從 |
374 | 33 | 從 | cóng | secondary | 湟中義從 |
375 | 33 | 從 | cóng | to go on; to advance | 湟中義從 |
376 | 33 | 從 | cōng | at ease; informal | 湟中義從 |
377 | 33 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 湟中義從 |
378 | 33 | 從 | zòng | to release | 湟中義從 |
379 | 33 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 湟中義從 |
380 | 32 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 我是李君通家子弟 |
381 | 32 | 君 | jūn | a mistress | 我是李君通家子弟 |
382 | 32 | 君 | jūn | date-plum | 我是李君通家子弟 |
383 | 32 | 君 | jūn | the son of heaven | 我是李君通家子弟 |
384 | 32 | 君 | jūn | to rule | 我是李君通家子弟 |
385 | 32 | 及 | jí | to reach | 及大將軍何進輔政 |
386 | 32 | 及 | jí | to attain | 及大將軍何進輔政 |
387 | 32 | 及 | jí | to understand | 及大將軍何進輔政 |
388 | 32 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及大將軍何進輔政 |
389 | 32 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及大將軍何進輔政 |
390 | 32 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及大將軍何進輔政 |
391 | 31 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非謂無用 |
392 | 31 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非謂無用 |
393 | 31 | 非 | fēi | different | 非謂無用 |
394 | 31 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非謂無用 |
395 | 31 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非謂無用 |
396 | 31 | 非 | fēi | Africa | 非謂無用 |
397 | 31 | 非 | fēi | to slander | 非謂無用 |
398 | 31 | 非 | fěi | to avoid | 非謂無用 |
399 | 31 | 非 | fēi | must | 非謂無用 |
400 | 31 | 非 | fēi | an error | 非謂無用 |
401 | 31 | 非 | fēi | a problem; a question | 非謂無用 |
402 | 31 | 非 | fēi | evil | 非謂無用 |
403 | 31 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又爲陳時務之所急數事 |
404 | 30 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 春秋魯叔孫得臣卒 |
405 | 30 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 春秋魯叔孫得臣卒 |
406 | 30 | 臣 | chén | a slave | 春秋魯叔孫得臣卒 |
407 | 30 | 臣 | chén | Chen | 春秋魯叔孫得臣卒 |
408 | 30 | 臣 | chén | to obey; to comply | 春秋魯叔孫得臣卒 |
409 | 30 | 臣 | chén | to command; to direct | 春秋魯叔孫得臣卒 |
410 | 30 | 臣 | chén | a subject | 春秋魯叔孫得臣卒 |
411 | 29 | 音 | yīn | sound; noise | 煒音于匭反 |
412 | 29 | 音 | yīn | Kangxi radical 180 | 煒音于匭反 |
413 | 29 | 音 | yīn | news | 煒音于匭反 |
414 | 29 | 音 | yīn | tone; timbre | 煒音于匭反 |
415 | 29 | 音 | yīn | music | 煒音于匭反 |
416 | 29 | 音 | yīn | material from which musical instruments are made | 煒音于匭反 |
417 | 29 | 音 | yīn | voice; words | 煒音于匭反 |
418 | 29 | 音 | yīn | tone of voice | 煒音于匭反 |
419 | 29 | 音 | yīn | rumour | 煒音于匭反 |
420 | 29 | 音 | yīn | shade | 煒音于匭反 |
421 | 29 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則融與君累世通家 |
422 | 29 | 則 | zé | a grade; a level | 則融與君累世通家 |
423 | 29 | 則 | zé | an example; a model | 則融與君累世通家 |
424 | 29 | 則 | zé | a weighing device | 則融與君累世通家 |
425 | 29 | 則 | zé | to grade; to rank | 則融與君累世通家 |
426 | 29 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則融與君累世通家 |
427 | 29 | 則 | zé | to do | 則融與君累世通家 |
428 | 29 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 知天下將亂 |
429 | 29 | 天下 | tiānxià | authority over China | 知天下將亂 |
430 | 29 | 天下 | tiānxià | the world | 知天下將亂 |
431 | 29 | 反 | fǎn | reverse; opposite; wrong side out or up | 借音子夜反 |
432 | 29 | 反 | fǎn | to rebel; to oppose | 借音子夜反 |
433 | 29 | 反 | fǎn | to go back; to return | 借音子夜反 |
434 | 29 | 反 | fǎn | to combat; to rebel | 借音子夜反 |
435 | 29 | 反 | fǎn | the fanqie phonetic system | 借音子夜反 |
436 | 29 | 反 | fǎn | a counter-revolutionary | 借音子夜反 |
437 | 29 | 反 | fǎn | to flip; to turn over | 借音子夜反 |
438 | 29 | 反 | fǎn | to take back; to give back | 借音子夜反 |
439 | 29 | 反 | fǎn | to reason by analogy | 借音子夜反 |
440 | 29 | 反 | fǎn | to introspect | 借音子夜反 |
441 | 29 | 反 | fān | to reverse a verdict | 借音子夜反 |
442 | 28 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 忘戰日乆 |
443 | 28 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 忘戰日乆 |
444 | 28 | 日 | rì | a day | 忘戰日乆 |
445 | 28 | 日 | rì | Japan | 忘戰日乆 |
446 | 28 | 日 | rì | sun | 忘戰日乆 |
447 | 28 | 日 | rì | daytime | 忘戰日乆 |
448 | 28 | 日 | rì | sunlight | 忘戰日乆 |
449 | 28 | 日 | rì | everyday | 忘戰日乆 |
450 | 28 | 日 | rì | season | 忘戰日乆 |
451 | 28 | 日 | rì | available time | 忘戰日乆 |
452 | 28 | 日 | rì | in the past | 忘戰日乆 |
453 | 28 | 日 | mì | mi | 忘戰日乆 |
454 | 27 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自頃以來 |
455 | 27 | 自 | zì | Zi | 自頃以來 |
456 | 27 | 自 | zì | a nose | 自頃以來 |
457 | 27 | 自 | zì | the beginning; the start | 自頃以來 |
458 | 27 | 自 | zì | origin | 自頃以來 |
459 | 27 | 自 | zì | to employ; to use | 自頃以來 |
460 | 27 | 自 | zì | to be | 自頃以來 |
461 | 27 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 未至官 |
462 | 27 | 至 | zhì | to arrive | 未至官 |
463 | 27 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 於是令齊軍曰 |
464 | 27 | 令 | lìng | to issue a command | 於是令齊軍曰 |
465 | 27 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 於是令齊軍曰 |
466 | 27 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 於是令齊軍曰 |
467 | 27 | 令 | lìng | a season | 於是令齊軍曰 |
468 | 27 | 令 | lìng | respected; good reputation | 於是令齊軍曰 |
469 | 27 | 令 | lìng | good | 於是令齊軍曰 |
470 | 27 | 令 | lìng | pretentious | 於是令齊軍曰 |
471 | 27 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 於是令齊軍曰 |
472 | 27 | 令 | lìng | a commander | 於是令齊軍曰 |
473 | 27 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 於是令齊軍曰 |
474 | 27 | 令 | lìng | lyrics | 於是令齊軍曰 |
475 | 27 | 令 | lìng | Ling | 於是令齊軍曰 |
476 | 26 | 後 | hòu | after; later | 太中大夫陳煒後至 |
477 | 26 | 後 | hòu | empress; queen | 太中大夫陳煒後至 |
478 | 26 | 後 | hòu | sovereign | 太中大夫陳煒後至 |
479 | 26 | 後 | hòu | the god of the earth | 太中大夫陳煒後至 |
480 | 26 | 後 | hòu | late; later | 太中大夫陳煒後至 |
481 | 26 | 後 | hòu | offspring; descendents | 太中大夫陳煒後至 |
482 | 26 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 太中大夫陳煒後至 |
483 | 26 | 後 | hòu | behind; back | 太中大夫陳煒後至 |
484 | 26 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 太中大夫陳煒後至 |
485 | 26 | 後 | hòu | Hou | 太中大夫陳煒後至 |
486 | 26 | 後 | hòu | after; behind | 太中大夫陳煒後至 |
487 | 26 | 後 | hòu | following | 太中大夫陳煒後至 |
488 | 26 | 後 | hòu | to be delayed | 太中大夫陳煒後至 |
489 | 26 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 太中大夫陳煒後至 |
490 | 26 | 後 | hòu | feudal lords | 太中大夫陳煒後至 |
491 | 26 | 後 | hòu | Hou | 太中大夫陳煒後至 |
492 | 26 | 在 | zài | in; at | 故城在今汴州南 |
493 | 26 | 在 | zài | to exist; to be living | 故城在今汴州南 |
494 | 26 | 在 | zài | to consist of | 故城在今汴州南 |
495 | 26 | 在 | zài | to be at a post | 故城在今汴州南 |
496 | 25 | 紹 | shào | to continue; to carry on | 融知紹 |
497 | 25 | 紹 | shào | to introduce | 融知紹 |
498 | 25 | 紹 | shào | Shao | 融知紹 |
499 | 25 | 中 | zhōng | middle | 中河 |
500 | 25 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中河 |
Frequencies of all Words
Top 1075
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 422 | 之 | zhī | him; her; them; that | 司農衆之曾孫也 |
2 | 422 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 司農衆之曾孫也 |
3 | 422 | 之 | zhī | to go | 司農衆之曾孫也 |
4 | 422 | 之 | zhī | this; that | 司農衆之曾孫也 |
5 | 422 | 之 | zhī | genetive marker | 司農衆之曾孫也 |
6 | 422 | 之 | zhī | it | 司農衆之曾孫也 |
7 | 422 | 之 | zhī | in; in regards to | 司農衆之曾孫也 |
8 | 422 | 之 | zhī | all | 司農衆之曾孫也 |
9 | 422 | 之 | zhī | and | 司農衆之曾孫也 |
10 | 422 | 之 | zhī | however | 司農衆之曾孫也 |
11 | 422 | 之 | zhī | if | 司農衆之曾孫也 |
12 | 422 | 之 | zhī | then | 司農衆之曾孫也 |
13 | 422 | 之 | zhī | to arrive; to go | 司農衆之曾孫也 |
14 | 422 | 之 | zhī | is | 司農衆之曾孫也 |
15 | 422 | 之 | zhī | to use | 司農衆之曾孫也 |
16 | 422 | 之 | zhī | Zhi | 司農衆之曾孫也 |
17 | 422 | 之 | zhī | winding | 司農衆之曾孫也 |
18 | 293 | 也 | yě | also; too | 司農衆之曾孫也 |
19 | 293 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 司農衆之曾孫也 |
20 | 293 | 也 | yě | either | 司農衆之曾孫也 |
21 | 293 | 也 | yě | even | 司農衆之曾孫也 |
22 | 293 | 也 | yě | used to soften the tone | 司農衆之曾孫也 |
23 | 293 | 也 | yě | used for emphasis | 司農衆之曾孫也 |
24 | 293 | 也 | yě | used to mark contrast | 司農衆之曾孫也 |
25 | 293 | 也 | yě | used to mark compromise | 司農衆之曾孫也 |
26 | 235 | 曰 | yuē | to speak; to say | 續漢志曰 |
27 | 235 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 續漢志曰 |
28 | 235 | 曰 | yuē | to be called | 續漢志曰 |
29 | 235 | 曰 | yuē | particle without meaning | 續漢志曰 |
30 | 167 | 爲 | wèi | for; to | 以公業爲尚書侍郎 |
31 | 167 | 爲 | wèi | because of | 以公業爲尚書侍郎 |
32 | 167 | 爲 | wéi | to act as; to serve | 以公業爲尚書侍郎 |
33 | 167 | 爲 | wéi | to change into; to become | 以公業爲尚書侍郎 |
34 | 167 | 爲 | wéi | to be; is | 以公業爲尚書侍郎 |
35 | 167 | 爲 | wéi | to do | 以公業爲尚書侍郎 |
36 | 167 | 爲 | wèi | for | 以公業爲尚書侍郎 |
37 | 167 | 爲 | wèi | because of; for; to | 以公業爲尚書侍郎 |
38 | 167 | 爲 | wèi | to | 以公業爲尚書侍郎 |
39 | 167 | 爲 | wéi | in a passive construction | 以公業爲尚書侍郎 |
40 | 167 | 爲 | wéi | forming a rehetorical question | 以公業爲尚書侍郎 |
41 | 167 | 爲 | wéi | forming an adverb | 以公業爲尚書侍郎 |
42 | 167 | 爲 | wéi | to add emphasis | 以公業爲尚書侍郎 |
43 | 167 | 爲 | wèi | to support; to help | 以公業爲尚書侍郎 |
44 | 167 | 爲 | wéi | to govern | 以公業爲尚書侍郎 |
45 | 165 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而食常不足 |
46 | 165 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而食常不足 |
47 | 165 | 而 | ér | you | 而食常不足 |
48 | 165 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而食常不足 |
49 | 165 | 而 | ér | right away; then | 而食常不足 |
50 | 165 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而食常不足 |
51 | 165 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而食常不足 |
52 | 165 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而食常不足 |
53 | 165 | 而 | ér | how can it be that? | 而食常不足 |
54 | 165 | 而 | ér | so as to | 而食常不足 |
55 | 165 | 而 | ér | only then | 而食常不足 |
56 | 165 | 而 | ér | as if; to seem like | 而食常不足 |
57 | 165 | 而 | néng | can; able | 而食常不足 |
58 | 165 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而食常不足 |
59 | 165 | 而 | ér | me | 而食常不足 |
60 | 165 | 而 | ér | to arrive; up to | 而食常不足 |
61 | 165 | 而 | ér | possessive | 而食常不足 |
62 | 164 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以公業爲尚書侍郎 |
63 | 164 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以公業爲尚書侍郎 |
64 | 164 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以公業爲尚書侍郎 |
65 | 164 | 以 | yǐ | according to | 以公業爲尚書侍郎 |
66 | 164 | 以 | yǐ | because of | 以公業爲尚書侍郎 |
67 | 164 | 以 | yǐ | on a certain date | 以公業爲尚書侍郎 |
68 | 164 | 以 | yǐ | and; as well as | 以公業爲尚書侍郎 |
69 | 164 | 以 | yǐ | to rely on | 以公業爲尚書侍郎 |
70 | 164 | 以 | yǐ | to regard | 以公業爲尚書侍郎 |
71 | 164 | 以 | yǐ | to be able to | 以公業爲尚書侍郎 |
72 | 164 | 以 | yǐ | to order; to command | 以公業爲尚書侍郎 |
73 | 164 | 以 | yǐ | further; moreover | 以公業爲尚書侍郎 |
74 | 164 | 以 | yǐ | used after a verb | 以公業爲尚書侍郎 |
75 | 164 | 以 | yǐ | very | 以公業爲尚書侍郎 |
76 | 164 | 以 | yǐ | already | 以公業爲尚書侍郎 |
77 | 164 | 以 | yǐ | increasingly | 以公業爲尚書侍郎 |
78 | 164 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以公業爲尚書侍郎 |
79 | 164 | 以 | yǐ | Israel | 以公業爲尚書侍郎 |
80 | 164 | 以 | yǐ | Yi | 以公業爲尚書侍郎 |
81 | 126 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 公業恐其衆多益橫 |
82 | 126 | 其 | qí | to add emphasis | 公業恐其衆多益橫 |
83 | 126 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 公業恐其衆多益橫 |
84 | 126 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 公業恐其衆多益橫 |
85 | 126 | 其 | qí | he; her; it; them | 公業恐其衆多益橫 |
86 | 126 | 其 | qí | probably; likely | 公業恐其衆多益橫 |
87 | 126 | 其 | qí | will | 公業恐其衆多益橫 |
88 | 126 | 其 | qí | may | 公業恐其衆多益橫 |
89 | 126 | 其 | qí | if | 公業恐其衆多益橫 |
90 | 126 | 其 | qí | or | 公業恐其衆多益橫 |
91 | 126 | 其 | qí | Qi | 公業恐其衆多益橫 |
92 | 111 | 二 | èr | two | 二也 |
93 | 111 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二也 |
94 | 111 | 二 | èr | second | 二也 |
95 | 111 | 二 | èr | twice; double; di- | 二也 |
96 | 111 | 二 | èr | another; the other | 二也 |
97 | 111 | 二 | èr | more than one kind | 二也 |
98 | 107 | 人 | rén | person; people; a human being | 河南開封人 |
99 | 107 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 河南開封人 |
100 | 107 | 人 | rén | a kind of person | 河南開封人 |
101 | 107 | 人 | rén | everybody | 河南開封人 |
102 | 107 | 人 | rén | adult | 河南開封人 |
103 | 107 | 人 | rén | somebody; others | 河南開封人 |
104 | 107 | 人 | rén | an upright person | 河南開封人 |
105 | 93 | 不 | bù | not; no | 皆不就 |
106 | 93 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 皆不就 |
107 | 93 | 不 | bù | as a correlative | 皆不就 |
108 | 93 | 不 | bù | no (answering a question) | 皆不就 |
109 | 93 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 皆不就 |
110 | 93 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 皆不就 |
111 | 93 | 不 | bù | to form a yes or no question | 皆不就 |
112 | 93 | 不 | bù | infix potential marker | 皆不就 |
113 | 89 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有田四百頃 |
114 | 89 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有田四百頃 |
115 | 89 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有田四百頃 |
116 | 89 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有田四百頃 |
117 | 89 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有田四百頃 |
118 | 89 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有田四百頃 |
119 | 89 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有田四百頃 |
120 | 89 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有田四百頃 |
121 | 89 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有田四百頃 |
122 | 89 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有田四百頃 |
123 | 89 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有田四百頃 |
124 | 89 | 有 | yǒu | abundant | 有田四百頃 |
125 | 89 | 有 | yǒu | purposeful | 有田四百頃 |
126 | 89 | 有 | yǒu | You | 有田四百頃 |
127 | 85 | 融 | róng | to blend; to merge; to harmonize | 融幼有異才 |
128 | 85 | 融 | róng | to melt; to thaw | 融幼有異才 |
129 | 85 | 融 | róng | finance | 融幼有異才 |
130 | 85 | 融 | róng | for vaopr to rise | 融幼有異才 |
131 | 85 | 融 | róng | to vaporize | 融幼有異才 |
132 | 85 | 融 | róng | to waft | 融幼有異才 |
133 | 85 | 融 | róng | to permeate | 融幼有異才 |
134 | 85 | 融 | róng | bright | 融幼有異才 |
135 | 85 | 融 | róng | sustained | 融幼有異才 |
136 | 85 | 融 | róng | to circulate | 融幼有異才 |
137 | 85 | 融 | róng | Zhu Rong | 融幼有異才 |
138 | 80 | 與 | yǔ | and | 公業等與侍中伍瓊 |
139 | 80 | 與 | yǔ | to give | 公業等與侍中伍瓊 |
140 | 80 | 與 | yǔ | together with | 公業等與侍中伍瓊 |
141 | 80 | 與 | yú | interrogative particle | 公業等與侍中伍瓊 |
142 | 80 | 與 | yǔ | to accompany | 公業等與侍中伍瓊 |
143 | 80 | 與 | yù | to particate in | 公業等與侍中伍瓊 |
144 | 80 | 與 | yù | of the same kind | 公業等與侍中伍瓊 |
145 | 80 | 與 | yù | to help | 公業等與侍中伍瓊 |
146 | 80 | 與 | yǔ | for | 公業等與侍中伍瓊 |
147 | 77 | 於 | yú | in; at | 家富於財 |
148 | 77 | 於 | yú | in; at | 家富於財 |
149 | 77 | 於 | yú | in; at; to; from | 家富於財 |
150 | 77 | 於 | yú | to go; to | 家富於財 |
151 | 77 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 家富於財 |
152 | 77 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 家富於財 |
153 | 77 | 於 | yú | from | 家富於財 |
154 | 77 | 於 | yú | give | 家富於財 |
155 | 77 | 於 | yú | oppposing | 家富於財 |
156 | 77 | 於 | yú | and | 家富於財 |
157 | 77 | 於 | yú | compared to | 家富於財 |
158 | 77 | 於 | yú | by | 家富於財 |
159 | 77 | 於 | yú | and; as well as | 家富於財 |
160 | 77 | 於 | yú | for | 家富於財 |
161 | 77 | 於 | yú | Yu | 家富於財 |
162 | 77 | 於 | wū | a crow | 家富於財 |
163 | 77 | 於 | wū | whew; wow | 家富於財 |
164 | 76 | 謂 | wèi | to call | 公業謂進曰 |
165 | 76 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 公業謂進曰 |
166 | 76 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 公業謂進曰 |
167 | 76 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 公業謂進曰 |
168 | 76 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 公業謂進曰 |
169 | 76 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 公業謂進曰 |
170 | 76 | 謂 | wèi | to think | 公業謂進曰 |
171 | 76 | 謂 | wèi | for; is to be | 公業謂進曰 |
172 | 76 | 謂 | wèi | to make; to cause | 公業謂進曰 |
173 | 76 | 謂 | wèi | and | 公業謂進曰 |
174 | 76 | 謂 | wèi | principle; reason | 公業謂進曰 |
175 | 76 | 謂 | wèi | Wei | 公業謂進曰 |
176 | 73 | 彧 | yù | accomplished; elegant | 苟彧字文若 |
177 | 72 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 枯者噓之使生 |
178 | 72 | 者 | zhě | that | 枯者噓之使生 |
179 | 72 | 者 | zhě | nominalizing function word | 枯者噓之使生 |
180 | 72 | 者 | zhě | used to mark a definition | 枯者噓之使生 |
181 | 72 | 者 | zhě | used to mark a pause | 枯者噓之使生 |
182 | 72 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 枯者噓之使生 |
183 | 72 | 者 | zhuó | according to | 枯者噓之使生 |
184 | 61 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 鄭太字公業 |
185 | 61 | 公 | gōng | official | 鄭太字公業 |
186 | 61 | 公 | gōng | male | 鄭太字公業 |
187 | 61 | 公 | gōng | duke; lord | 鄭太字公業 |
188 | 61 | 公 | gōng | fair; equitable | 鄭太字公業 |
189 | 61 | 公 | gōng | Mr.; mister | 鄭太字公業 |
190 | 61 | 公 | gōng | father-in-law | 鄭太字公業 |
191 | 61 | 公 | gōng | form of address; your honor | 鄭太字公業 |
192 | 61 | 公 | gōng | accepted; mutual | 鄭太字公業 |
193 | 61 | 公 | gōng | metric | 鄭太字公業 |
194 | 61 | 公 | gōng | to release to the public | 鄭太字公業 |
195 | 61 | 公 | gōng | the common good | 鄭太字公業 |
196 | 61 | 公 | gōng | to divide equally | 鄭太字公業 |
197 | 61 | 公 | gōng | Gong | 鄭太字公業 |
198 | 61 | 公 | gōng | publicly; openly | 鄭太字公業 |
199 | 61 | 公 | gōng | publicly operated; state run | 鄭太字公業 |
200 | 59 | 操 | cāo | to conduct; to run; to manage | 婦女猶戴戟操矛 |
201 | 59 | 操 | cāo | to hold | 婦女猶戴戟操矛 |
202 | 59 | 操 | cāo | to drive | 婦女猶戴戟操矛 |
203 | 59 | 操 | cāo | to control | 婦女猶戴戟操矛 |
204 | 59 | 操 | cāo | to train; to drill | 婦女猶戴戟操矛 |
205 | 59 | 操 | cāo | to use a certain tone or accent | 婦女猶戴戟操矛 |
206 | 59 | 操 | cāo | a drill; an exercise | 婦女猶戴戟操矛 |
207 | 59 | 操 | cāo | morality; conduct; commitment | 婦女猶戴戟操矛 |
208 | 59 | 操 | cāo | a tune | 婦女猶戴戟操矛 |
209 | 59 | 操 | cāo | Cao | 婦女猶戴戟操矛 |
210 | 59 | 操 | cāo | to strive [to do] | 婦女猶戴戟操矛 |
211 | 59 | 操 | cāo | to speak [a language] | 婦女猶戴戟操矛 |
212 | 59 | 操 | cāo | to caress; to stroke | 婦女猶戴戟操矛 |
213 | 59 | 操 | cāo | manner | 婦女猶戴戟操矛 |
214 | 58 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃弃官去 |
215 | 58 | 乃 | nǎi | to be | 乃弃官去 |
216 | 58 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃弃官去 |
217 | 58 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃弃官去 |
218 | 58 | 乃 | nǎi | however; but | 乃弃官去 |
219 | 58 | 乃 | nǎi | if | 乃弃官去 |
220 | 55 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 又爲陳時務之所急數事 |
221 | 55 | 所 | suǒ | an office; an institute | 又爲陳時務之所急數事 |
222 | 55 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 又爲陳時務之所急數事 |
223 | 55 | 所 | suǒ | it | 又爲陳時務之所急數事 |
224 | 55 | 所 | suǒ | if; supposing | 又爲陳時務之所急數事 |
225 | 55 | 所 | suǒ | a few; various; some | 又爲陳時務之所急數事 |
226 | 55 | 所 | suǒ | a place; a location | 又爲陳時務之所急數事 |
227 | 55 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 又爲陳時務之所急數事 |
228 | 55 | 所 | suǒ | that which | 又爲陳時務之所急數事 |
229 | 55 | 所 | suǒ | an ordinal number | 又爲陳時務之所急數事 |
230 | 55 | 所 | suǒ | meaning | 又爲陳時務之所急數事 |
231 | 55 | 所 | suǒ | garrison | 又爲陳時務之所急數事 |
232 | 54 | 今 | jīn | today; present; now | 故城在今汴州南 |
233 | 54 | 今 | jīn | Jin | 故城在今汴州南 |
234 | 54 | 今 | jīn | modern | 故城在今汴州南 |
235 | 51 | 言 | yán | to speak; to say; said | 如卿此言 |
236 | 51 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 如卿此言 |
237 | 51 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 如卿此言 |
238 | 51 | 言 | yán | a particle with no meaning | 如卿此言 |
239 | 51 | 言 | yán | phrase; sentence | 如卿此言 |
240 | 51 | 言 | yán | a word; a syllable | 如卿此言 |
241 | 51 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 如卿此言 |
242 | 51 | 言 | yán | to regard as | 如卿此言 |
243 | 51 | 言 | yán | to act as | 如卿此言 |
244 | 48 | 一 | yī | one | 一曹有六人 |
245 | 48 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一曹有六人 |
246 | 48 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一曹有六人 |
247 | 48 | 一 | yī | pure; concentrated | 一曹有六人 |
248 | 48 | 一 | yì | whole; all | 一曹有六人 |
249 | 48 | 一 | yī | first | 一曹有六人 |
250 | 48 | 一 | yī | the same | 一曹有六人 |
251 | 48 | 一 | yī | each | 一曹有六人 |
252 | 48 | 一 | yī | certain | 一曹有六人 |
253 | 48 | 一 | yī | throughout | 一曹有六人 |
254 | 48 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一曹有六人 |
255 | 48 | 一 | yī | sole; single | 一曹有六人 |
256 | 48 | 一 | yī | a very small amount | 一曹有六人 |
257 | 48 | 一 | yī | Yi | 一曹有六人 |
258 | 48 | 一 | yī | other | 一曹有六人 |
259 | 48 | 一 | yī | to unify | 一曹有六人 |
260 | 48 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一曹有六人 |
261 | 48 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一曹有六人 |
262 | 48 | 一 | yī | or | 一曹有六人 |
263 | 47 | 子 | zǐ | child; son | 吳王僚子也 |
264 | 47 | 子 | zǐ | egg; newborn | 吳王僚子也 |
265 | 47 | 子 | zǐ | first earthly branch | 吳王僚子也 |
266 | 47 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 吳王僚子也 |
267 | 47 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 吳王僚子也 |
268 | 47 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 吳王僚子也 |
269 | 47 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 吳王僚子也 |
270 | 47 | 子 | zǐ | master | 吳王僚子也 |
271 | 47 | 子 | zǐ | viscount | 吳王僚子也 |
272 | 47 | 子 | zi | you; your honor | 吳王僚子也 |
273 | 47 | 子 | zǐ | masters | 吳王僚子也 |
274 | 47 | 子 | zǐ | person | 吳王僚子也 |
275 | 47 | 子 | zǐ | young | 吳王僚子也 |
276 | 47 | 子 | zǐ | seed | 吳王僚子也 |
277 | 47 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 吳王僚子也 |
278 | 47 | 子 | zǐ | a copper coin | 吳王僚子也 |
279 | 47 | 子 | zǐ | bundle | 吳王僚子也 |
280 | 47 | 子 | zǐ | female dragonfly | 吳王僚子也 |
281 | 47 | 子 | zǐ | constituent | 吳王僚子也 |
282 | 47 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 吳王僚子也 |
283 | 47 | 子 | zǐ | dear | 吳王僚子也 |
284 | 47 | 子 | zǐ | little one | 吳王僚子也 |
285 | 46 | 使 | shǐ | to make; to cause | 枯者噓之使生 |
286 | 46 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 枯者噓之使生 |
287 | 46 | 使 | shǐ | to indulge | 枯者噓之使生 |
288 | 46 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 枯者噓之使生 |
289 | 46 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 枯者噓之使生 |
290 | 46 | 使 | shǐ | to dispatch | 枯者噓之使生 |
291 | 46 | 使 | shǐ | if | 枯者噓之使生 |
292 | 46 | 使 | shǐ | to use | 枯者噓之使生 |
293 | 46 | 使 | shǐ | to be able to | 枯者噓之使生 |
294 | 45 | 無 | wú | no | 志欲無猒 |
295 | 45 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 志欲無猒 |
296 | 45 | 無 | wú | to not have; without | 志欲無猒 |
297 | 45 | 無 | wú | has not yet | 志欲無猒 |
298 | 45 | 無 | mó | mo | 志欲無猒 |
299 | 45 | 無 | wú | do not | 志欲無猒 |
300 | 45 | 無 | wú | not; -less; un- | 志欲無猒 |
301 | 45 | 無 | wú | regardless of | 志欲無猒 |
302 | 45 | 無 | wú | to not have | 志欲無猒 |
303 | 45 | 無 | wú | um | 志欲無猒 |
304 | 45 | 無 | wú | Wu | 志欲無猒 |
305 | 45 | 頁 | yè | page; sheet | 二二五七頁三行司農觿之曾孫也按 |
306 | 45 | 頁 | yè | page; sheet | 二二五七頁三行司農觿之曾孫也按 |
307 | 45 | 頁 | yè | Kangxi radical 181 | 二二五七頁三行司農觿之曾孫也按 |
308 | 45 | 頁 | xié | head | 二二五七頁三行司農觿之曾孫也按 |
309 | 44 | 三 | sān | three | 三府辟 |
310 | 44 | 三 | sān | third | 三府辟 |
311 | 44 | 三 | sān | more than two | 三府辟 |
312 | 44 | 三 | sān | very few | 三府辟 |
313 | 44 | 三 | sān | repeatedly | 三府辟 |
314 | 44 | 三 | sān | San | 三府辟 |
315 | 44 | 年 | nián | year | 景帝三年反 |
316 | 44 | 年 | nián | New Year festival | 景帝三年反 |
317 | 44 | 年 | nián | age | 景帝三年反 |
318 | 44 | 年 | nián | life span; life expectancy | 景帝三年反 |
319 | 44 | 年 | nián | an era; a period | 景帝三年反 |
320 | 44 | 年 | nián | a date | 景帝三年反 |
321 | 44 | 年 | nián | time; years | 景帝三年反 |
322 | 44 | 年 | nián | harvest | 景帝三年反 |
323 | 44 | 年 | nián | annual; every year | 景帝三年反 |
324 | 41 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時秊四十一 |
325 | 41 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時秊四十一 |
326 | 41 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時秊四十一 |
327 | 41 | 時 | shí | at that time | 時秊四十一 |
328 | 41 | 時 | shí | fashionable | 時秊四十一 |
329 | 41 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時秊四十一 |
330 | 41 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時秊四十一 |
331 | 41 | 時 | shí | tense | 時秊四十一 |
332 | 41 | 時 | shí | particular; special | 時秊四十一 |
333 | 41 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時秊四十一 |
334 | 41 | 時 | shí | hour (measure word) | 時秊四十一 |
335 | 41 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時秊四十一 |
336 | 41 | 時 | shí | time [abstract] | 時秊四十一 |
337 | 41 | 時 | shí | seasonal | 時秊四十一 |
338 | 41 | 時 | shí | frequently; often | 時秊四十一 |
339 | 41 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時秊四十一 |
340 | 41 | 時 | shí | on time | 時秊四十一 |
341 | 41 | 時 | shí | this; that | 時秊四十一 |
342 | 41 | 時 | shí | to wait upon | 時秊四十一 |
343 | 41 | 時 | shí | hour | 時秊四十一 |
344 | 41 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時秊四十一 |
345 | 41 | 時 | shí | Shi | 時秊四十一 |
346 | 41 | 時 | shí | a present; currentlt | 時秊四十一 |
347 | 41 | 作 | zuò | to do | 徵融爲將作大匠 |
348 | 41 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 徵融爲將作大匠 |
349 | 41 | 作 | zuò | to start | 徵融爲將作大匠 |
350 | 41 | 作 | zuò | a writing; a work | 徵融爲將作大匠 |
351 | 41 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 徵融爲將作大匠 |
352 | 41 | 作 | zuō | to create; to make | 徵融爲將作大匠 |
353 | 41 | 作 | zuō | a workshop | 徵融爲將作大匠 |
354 | 41 | 作 | zuō | to write; to compose | 徵融爲將作大匠 |
355 | 41 | 作 | zuò | to rise | 徵融爲將作大匠 |
356 | 41 | 作 | zuò | to be aroused | 徵融爲將作大匠 |
357 | 41 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 徵融爲將作大匠 |
358 | 41 | 作 | zuò | to regard as | 徵融爲將作大匠 |
359 | 41 | 欲 | yù | desire | 欲召并州牧董卓爲助 |
360 | 41 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲召并州牧董卓爲助 |
361 | 41 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 欲召并州牧董卓爲助 |
362 | 41 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲召并州牧董卓爲助 |
363 | 41 | 欲 | yù | lust | 欲召并州牧董卓爲助 |
364 | 40 | 王 | wáng | Wang | 王爵不加 |
365 | 40 | 王 | wáng | a king | 王爵不加 |
366 | 40 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王爵不加 |
367 | 40 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王爵不加 |
368 | 40 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王爵不加 |
369 | 40 | 王 | wáng | grand; great | 王爵不加 |
370 | 40 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王爵不加 |
371 | 40 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王爵不加 |
372 | 40 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王爵不加 |
373 | 40 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王爵不加 |
374 | 40 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 趙王遂 |
375 | 40 | 遂 | suì | thereupon | 趙王遂 |
376 | 40 | 遂 | suì | to advance | 趙王遂 |
377 | 40 | 遂 | suì | to follow through; to achieve | 趙王遂 |
378 | 40 | 遂 | suì | to follow smoothly | 趙王遂 |
379 | 40 | 遂 | suì | an area the capital | 趙王遂 |
380 | 40 | 遂 | suì | a dish underneath a chime; a ditch | 趙王遂 |
381 | 40 | 遂 | suì | a flint | 趙王遂 |
382 | 40 | 遂 | suì | to satisfy | 趙王遂 |
383 | 40 | 遂 | suì | to propose; to nominate | 趙王遂 |
384 | 40 | 遂 | suì | to grow | 趙王遂 |
385 | 40 | 遂 | suì | to use up; to stop | 趙王遂 |
386 | 40 | 遂 | suì | sleeve used in archery | 趙王遂 |
387 | 40 | 書 | shū | book | 主作文書起草 |
388 | 40 | 書 | shū | document; manuscript | 主作文書起草 |
389 | 40 | 書 | shū | letter | 主作文書起草 |
390 | 40 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 主作文書起草 |
391 | 40 | 書 | shū | to write | 主作文書起草 |
392 | 40 | 書 | shū | writing | 主作文書起草 |
393 | 40 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 主作文書起草 |
394 | 40 | 書 | shū | Shu | 主作文書起草 |
395 | 40 | 書 | shū | to record | 主作文書起草 |
396 | 40 | 行 | xíng | to walk | 孟賁水行不避鮫龍 |
397 | 40 | 行 | xíng | capable; competent | 孟賁水行不避鮫龍 |
398 | 40 | 行 | háng | profession | 孟賁水行不避鮫龍 |
399 | 40 | 行 | háng | line; row | 孟賁水行不避鮫龍 |
400 | 40 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 孟賁水行不避鮫龍 |
401 | 40 | 行 | xíng | to travel | 孟賁水行不避鮫龍 |
402 | 40 | 行 | xìng | actions; conduct | 孟賁水行不避鮫龍 |
403 | 40 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 孟賁水行不避鮫龍 |
404 | 40 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 孟賁水行不避鮫龍 |
405 | 40 | 行 | háng | horizontal line | 孟賁水行不避鮫龍 |
406 | 40 | 行 | héng | virtuous deeds | 孟賁水行不避鮫龍 |
407 | 40 | 行 | hàng | a line of trees | 孟賁水行不避鮫龍 |
408 | 40 | 行 | hàng | bold; steadfast | 孟賁水行不避鮫龍 |
409 | 40 | 行 | xíng | to move | 孟賁水行不避鮫龍 |
410 | 40 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 孟賁水行不避鮫龍 |
411 | 40 | 行 | xíng | travel | 孟賁水行不避鮫龍 |
412 | 40 | 行 | xíng | to circulate | 孟賁水行不避鮫龍 |
413 | 40 | 行 | xíng | running script; running script | 孟賁水行不避鮫龍 |
414 | 40 | 行 | xíng | temporary | 孟賁水行不避鮫龍 |
415 | 40 | 行 | xíng | soon | 孟賁水行不避鮫龍 |
416 | 40 | 行 | háng | rank; order | 孟賁水行不避鮫龍 |
417 | 40 | 行 | háng | a business; a shop | 孟賁水行不避鮫龍 |
418 | 40 | 行 | xíng | to depart; to leave | 孟賁水行不避鮫龍 |
419 | 40 | 行 | xíng | to experience | 孟賁水行不避鮫龍 |
420 | 40 | 行 | xíng | path; way | 孟賁水行不避鮫龍 |
421 | 40 | 行 | xíng | xing; ballad | 孟賁水行不避鮫龍 |
422 | 40 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 孟賁水行不避鮫龍 |
423 | 40 | 行 | xíng | 孟賁水行不避鮫龍 | |
424 | 40 | 行 | xíng | moreover; also | 孟賁水行不避鮫龍 |
425 | 39 | 字 | zì | letter; symbol; character | 鄭太字公業 |
426 | 39 | 字 | zì | Zi | 鄭太字公業 |
427 | 39 | 字 | zì | to love | 鄭太字公業 |
428 | 39 | 字 | zì | to teach; to educate | 鄭太字公業 |
429 | 39 | 字 | zì | to be allowed to marry | 鄭太字公業 |
430 | 39 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 鄭太字公業 |
431 | 39 | 字 | zì | diction; wording | 鄭太字公業 |
432 | 39 | 字 | zì | handwriting | 鄭太字公業 |
433 | 39 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 鄭太字公業 |
434 | 39 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 鄭太字公業 |
435 | 39 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 鄭太字公業 |
436 | 39 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 鄭太字公業 |
437 | 38 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 知天下將亂 |
438 | 38 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 知天下將亂 |
439 | 38 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 知天下將亂 |
440 | 38 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 知天下將亂 |
441 | 38 | 將 | jiāng | and; or | 知天下將亂 |
442 | 38 | 將 | jiàng | to command; to lead | 知天下將亂 |
443 | 38 | 將 | qiāng | to request | 知天下將亂 |
444 | 38 | 將 | jiāng | approximately | 知天下將亂 |
445 | 38 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 知天下將亂 |
446 | 38 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 知天下將亂 |
447 | 38 | 將 | jiāng | to checkmate | 知天下將亂 |
448 | 38 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 知天下將亂 |
449 | 38 | 將 | jiāng | to do; to handle | 知天下將亂 |
450 | 38 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 知天下將亂 |
451 | 38 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 知天下將亂 |
452 | 38 | 將 | jiàng | backbone | 知天下將亂 |
453 | 38 | 將 | jiàng | king | 知天下將亂 |
454 | 38 | 將 | jiāng | might; possibly | 知天下將亂 |
455 | 38 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 知天下將亂 |
456 | 38 | 將 | jiāng | to rest | 知天下將亂 |
457 | 38 | 將 | jiāng | to the side | 知天下將亂 |
458 | 38 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 知天下將亂 |
459 | 38 | 將 | jiāng | large; great | 知天下將亂 |
460 | 38 | 按 | àn | to press; to push | 二二五七頁三行司農觿之曾孫也按 |
461 | 38 | 按 | àn | according to | 二二五七頁三行司農觿之曾孫也按 |
462 | 38 | 按 | àn | An | 二二五七頁三行司農觿之曾孫也按 |
463 | 38 | 按 | àn | to inspect; to examine | 二二五七頁三行司農觿之曾孫也按 |
464 | 38 | 按 | àn | to control; to repress; to stop | 二二五七頁三行司農觿之曾孫也按 |
465 | 38 | 按 | àn | to lean on | 二二五七頁三行司農觿之曾孫也按 |
466 | 38 | 按 | àn | to patrol | 二二五七頁三行司農觿之曾孫也按 |
467 | 38 | 按 | àn | to play | 二二五七頁三行司農觿之曾孫也按 |
468 | 37 | 齊 | qí | even; equal; uniform | 齊將田單攻之 |
469 | 37 | 齊 | qí | Kangxi radical 210 | 齊將田單攻之 |
470 | 37 | 齊 | qí | Qi Dynasty | 齊將田單攻之 |
471 | 37 | 齊 | qí | State of Qi | 齊將田單攻之 |
472 | 37 | 齊 | qí | to arrange | 齊將田單攻之 |
473 | 37 | 齊 | qí | altogether; simultaneously | 齊將田單攻之 |
474 | 37 | 齊 | qí | agile; nimble | 齊將田單攻之 |
475 | 37 | 齊 | qí | navel | 齊將田單攻之 |
476 | 37 | 齊 | jī | to rise; to ascend | 齊將田單攻之 |
477 | 37 | 齊 | jī | chopped meat or vegetables | 齊將田單攻之 |
478 | 37 | 齊 | jì | to blend ingredients | 齊將田單攻之 |
479 | 37 | 齊 | jì | to delimit; to distinguish | 齊將田單攻之 |
480 | 37 | 齊 | zī | the lower part of a garment | 齊將田單攻之 |
481 | 37 | 齊 | zī | broomcorn millet | 齊將田單攻之 |
482 | 37 | 齊 | zhāi | to fast | 齊將田單攻之 |
483 | 37 | 齊 | qí | to level with | 齊將田單攻之 |
484 | 37 | 齊 | qí | all present; all ready | 齊將田單攻之 |
485 | 37 | 齊 | qí | Qi | 齊將田單攻之 |
486 | 37 | 齊 | qí | alike; similar; identical; same | 齊將田單攻之 |
487 | 37 | 齊 | qí | an alloy | 齊將田單攻之 |
488 | 34 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 不知其孟賁故也 |
489 | 34 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 不知其孟賁故也 |
490 | 34 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 不知其孟賁故也 |
491 | 34 | 故 | gù | to die | 不知其孟賁故也 |
492 | 34 | 故 | gù | so; therefore; hence | 不知其孟賁故也 |
493 | 34 | 故 | gù | original | 不知其孟賁故也 |
494 | 34 | 故 | gù | accident; happening; instance | 不知其孟賁故也 |
495 | 34 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 不知其孟賁故也 |
496 | 34 | 故 | gù | something in the past | 不知其孟賁故也 |
497 | 34 | 故 | gù | deceased; dead | 不知其孟賁故也 |
498 | 34 | 故 | gù | still; yet | 不知其孟賁故也 |
499 | 34 | 見 | jiàn | to see | 進尋見害 |
500 | 34 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 進尋見害 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿衡 | 196 | Pillar of State | |
哀王 | 196 | King Ai of Zhou | |
班固 | 98 | Ban Gu | |
八月 | 98 | August; the Eighth Month | |
北辰 | 98 | Polaris; North Star | |
北海 | 98 |
|
|
北军 | 北軍 | 98 | Northern Army |
汴州 | 98 | Bianzhou | |
邴 | 98 | Bing | |
亳 | 98 | Bo | |
伯夷 | 98 | Bo Yi | |
勃海 | 98 | Bohai | |
蔡邕 | 99 | Cai Yong | |
苍颉 | 蒼頡 | 99 | Cangjie |
曹操 | 99 | Cao Cao | |
曹公 | 99 | Duke Cao; Cao Cao | |
曹丕 | 67 | Cao Pi | |
册府元龟 | 冊府元龜 | 99 | Prime tortoise of the record bureau |
长安 | 長安 | 99 |
|
单于 | 單于 | 99 | Chanyu |
鼂错 | 鼂錯 | 99 | Chao Cuo |
郴 | 99 | Chen | |
成王 | 99 | King Cheng of Zhou | |
成公 | 99 | Lord Cheng | |
乘黄 | 乘黃 | 99 | Chenghuang; Feihuang |
程昱 | 99 | Cheng Yu | |
陈琳 | 陳琳 | 99 | Chen Lin |
陈留 | 陳留 | 99 | Chenliu |
郗 | 99 |
|
|
赤眉 | 99 | Red Eyebrows | |
宠臣 | 寵臣 | 99 | favored minister |
崇明 | 99 | Chongming Island | |
楚王 | 99 | Prince of Chu | |
楚怀王 | 楚懷王 | 99 | King Huai of Chu |
春秋 | 99 |
|
|
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
妲 | 100 | Da | |
妲己 | 100 | Daji | |
大顺 | 大順 | 100 | Dashun |
大雅 | 100 | Daya; Greater Odes | |
邓 | 鄧 | 100 | Deng |
丁零 | 100 | Dingling | |
董 | 100 |
|
|
东夏 | 東夏 | 100 | Eastern China |
东阿 | 東阿 | 100 | Dong'e |
东海王 | 東海王 | 100 | Prince of Donghai |
东京 | 東京 | 100 |
|
东平 | 東平 | 100 | Dongping |
东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
董卓 | 100 | Dong Zhuo | |
都昌 | 100 | Duchang | |
杜预 | 杜預 | 100 | Du Yu |
端木赐 | 端木賜 | 68 | Duan Muci |
都尉 | 100 | Commander-in-Chief | |
尔雅 | 爾雅 | 196 | Erya; Er Ya; Ready Guide |
夫差 | 102 | Fuchai | |
扶风 | 扶風 | 102 | Fufeng |
夫余 | 夫餘 | 102 | Pu'yo, Korean Buyeo |
垓下 | 103 | Gaixia | |
郜 | 103 | Gao | |
高帝 | 103 |
|
|
高唐 | 103 | Gaotang | |
高阳 | 高陽 | 103 | Gaoyang |
高祖 | 103 |
|
|
公羊传 | 公羊傳 | 103 | Gongyang's Commentary on Spring and Autumn Annals |
共工 | 103 | God of Water | |
公事 | 103 | public affairs; official (matters, duties etc) | |
公使 | 103 | minister; diplomat performing ambassadorial role in Qing times, before regular diplomatic relations | |
管仲 | 103 | Guanzi; Guan Zhong | |
关东 | 關東 | 103 |
|
光禄大夫 | 光祿大夫 | 103 | Glorious grand master |
光禄勋 | 光祿勳 | 103 | Supervisor of Attendants |
光武 | 103 | Guangwu | |
关西 | 關西 | 103 |
|
关中 | 關中 | 103 | Guanzhong |
故宫 | 故宮 | 71 | The Imperial Palace |
韩 | 韓 | 104 |
|
邯 | 104 | Han | |
汉 | 漢 | 104 |
|
汉朝 | 漢朝 | 104 | Han Dynasty |
韩非子 | 韓非子 | 104 | Han Feizi |
汉高祖 | 漢高祖 | 104 | Han Gao Zu; Liu Bang |
汉室 | 漢室 | 104 | House of Han |
韩子 | 韓子 | 104 | Han Zi |
汉纪 | 漢紀 | 104 | Han Annals |
汉水 | 漢水 | 104 | Han River |
韩信 | 韓信 | 104 | Han Xin |
汉中 | 漢中 | 104 | Hongzhong |
河东 | 河東 | 104 |
|
河内 | 河內 | 104 |
|
何休 | 104 | Hi Xiu | |
胡亥 | 104 | Hu Hai | |
淮 | 104 | Huai River | |
淮南子 | 104 | Huainanzi | |
淮南 | 104 | Huainan | |
淮阴 | 淮陰 | 104 | Huai'an; Huaiyin |
皇太子 | 104 | Crown Prince | |
黄巾 | 黃巾 | 104 | Yellow Turbans |
桓公 | 104 | Lord Huan | |
湟中 | 104 | Huangzhong | |
华夏 | 華夏 | 104 | China; Cathay |
惠王 | 104 |
|
|
济州 | 濟州 | 106 |
|
贾谊 | 賈誼 | 106 | Jia Yi |
家语 | 家語 | 106 | Book of Sayings of Confucius and his disciples |
蹇叔 | 106 | Jian Shu | |
建安 | 106 | Jianan | |
谏大夫 | 諫大夫 | 106 | Advisor; Master of Remonstance |
建德 | 106 | Jiande | |
江 | 106 |
|
|
江汉 | 江漢 | 106 | Jianghan |
建宁 | 建寧 | 106 | Jianning |
建武 | 106 | Jianwu reign | |
胶西王 | 膠西王 | 106 | Prince of Jiangxi |
贾山 | 賈山 | 106 | Jiashan |
晋 | 晉 | 106 |
|
晋国 | 晉國 | 106 | state of Jin |
晋文公 | 晉文公 | 106 | Duke Wen of Jin |
济南 | 濟南 | 106 | Jinan |
景帝 | 106 | Emperor Jing of Han | |
荆轲 | 荊軻 | 106 | Jing Ke |
京兆 | 106 |
|
|
荆州 | 荊州 | 106 |
|
记室 | 記室 | 106 | Record Keeper; Secretary |
九卿 | 106 | nine ministers | |
九江 | 106 | Jiujiang | |
酒泉 | 106 | Jiuquan | |
傕 | 106 |
|
|
句践 | 句踐 | 106 | Ju Jian |
巨鹿 | 鉅鹿 | 106 | Julu |
郡守 | 106 | Commandery Governor | |
开封 | 開封 | 107 | Kaifeng |
孔安国 | 孔安國 | 107 | Kong Anguo |
孔丘 | 107 | Confucius | |
孔融 | 107 | Kong Rong | |
孔子 | 107 | Confucius | |
狼 | 108 |
|
|
老君 | 108 | Laozi; Lao-tze | |
郦 | 酈 | 108 | Li |
礼记 | 禮記 | 108 | The Book of Rites; Classic of Rites |
李斯 | 108 | Li Si | |
梁 | 108 |
|
|
凉州 | 涼州 | 108 | Liangzhou |
廉颇 | 廉頗 | 108 | Lian Po |
连战 | 連戰 | 108 | Lien Chan |
聊城 | 108 | Liaocheng | |
辽东 | 遼東 | 108 | Liaodong Peninsula |
列女传 | 列女轉 | 76 |
|
李陵 | 108 | Li Ling | |
灵帝 | 靈帝 | 108 | Emperor Ling [of Han] |
临江 | 臨江 | 108 | Linjiang |
临朐县 | 臨朐縣 | 108 | Linqu |
蔺相如 | 藺相如 | 108 | Ling Xiangru |
骊山 | 驪山 | 108 | Mt Li |
刘备 | 劉備 | 108 | Liu Bei |
刘向 | 劉向 | 108 | Liu Xiang |
刘表 | 劉表 | 108 | Liu Biao |
鲁 | 魯 | 108 |
|
庐江 | 廬江 | 108 | Lujiang |
论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
雒阳 | 雒陽 | 108 | Luoyang |
吕氏春秋 | 呂氏春秋 | 76 | Mr Lu's Annals of the Spring and Autumn Period |
吕布 | 呂布 | 108 | Lü Bu |
马融 | 馬融 | 109 | Ma Rong |
马超 | 馬超 | 109 | Ma Chao |
毛苌 | 毛萇 | 109 | Mao Chang |
孟子 | 109 |
|
|
祢衡 | 禰衡 | 109 | Mi Heng |
明帝 | 109 |
|
|
密县 | 密縣 | 109 | Mi county |
木下 | 109 | Kinoshita (Japanese surname) | |
南宫 | 南宮 | 110 | Nangong |
南郭 | 110 | Nanguo | |
南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
庞涓 | 龐涓 | 112 | Pang Juan |
彭 | 112 |
|
|
平原君 | 112 | Lord Pingyuan | |
濮 | 112 |
|
|
普 | 112 |
|
|
濮阳县 | 濮陽縣 | 112 | Puyang county |
齐桓 | 齊桓 | 113 |
|
钱大昕 | 錢大昕 | 113 | Qian Daxin |
迁西 | 遷西 | 113 | Qianxi |
秦 | 113 |
|
|
青州 | 113 |
|
|
齐威王 | 齊威王 | 113 | King Wei of Qi |
屈原 | 113 | Qu Yuan | |
任城 | 114 | Rencheng | |
汝 | 114 |
|
|
阮瑀 | 114 | Ruan Yu | |
如来 | 如來 | 114 | Tathagata |
汝南 | 114 | Runan | |
汝南郡 | 114 | Runan prefecture | |
三晋 | 三晉 | 115 | the Three Jin States |
山海经 | 山海經 | 115 | Classic of Mountains and Seas |
山东 | 山東 | 115 | Shandong |
上蔡 | 115 | Shangcai | |
上卿 | 115 | Senior Minister | |
尚书郎 | 尚書郎 | 115 |
|
商汤 | 商湯 | 115 | Shang Tang |
山阳 | 山陽 | 115 | Shanyang |
邵 | 115 |
|
|
少府 | 83 | Minor Treasurer | |
圣上 | 聖上 | 115 | courtier's or minister's form of address for the current Emperor |
士大夫 | 115 | Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry | |
师旷 | 師曠 | 115 | Shi Kuang |
世祖 | 115 | Shi Zu | |
侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
寿春 | 壽春 | 115 | Shoucun |
舜 | 115 | Emperor Shun | |
说文 | 說文 | 83 | Shuo Wen Jie Zi |
叔孙 | 叔孫 | 115 | Shusun |
司空 | 115 |
|
|
司马 | 司馬 | 115 |
|
司马法 | 司馬法 | 115 | Methods of Sima |
司马懿 | 司馬懿 | 115 | Sima Yi |
宋 | 115 |
|
|
苏武 | 蘇武 | 115 | Su Wu |
遂平 | 115 | Suiping | |
孙膑 | 孫臏 | 115 | Sun Bin; Sun Boling |
孙卿子 | 孫卿子 | 115 | Sun Qing Zi |
孙权 | 孫權 | 115 | Sun Quan |
孙策 | 孫策 | 115 | Sun Ce |
肃慎 | 肅慎 | 115 | Sushen |
太守 | 116 | Governor | |
太保 | 116 | Grand Protector | |
太傅 | 116 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
太甲 | 116 | Tai Jia | |
太仆 | 太僕 | 116 | Grand Servant |
太山 | 116 | Taishan | |
太史慈 | 116 | Taishi Ci | |
太中大夫 | 116 | Taizhong Daifu; Superior Grand Master of the Palace | |
陶谦 | 陶謙 | 116 | Tao Qian |
滕 | 116 |
|
|
天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
同德 | 116 | Tongde | |
王先谦 | 王先謙 | 119 | Wang Xianqian |
魏惠王 | 119 | King Hui of Wei | |
魏略 | 119 | A Brief Account of the Wei Dynasty | |
魏文帝 | 119 | Emperor Wen of Wei | |
魏志 | 119 | Records of Wei | |
魏国 | 魏國 | 119 |
|
文帝 | 119 |
|
|
文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
文子 | 119 | Wen Zi | |
吴 | 吳 | 119 |
|
武帝 | 119 |
|
|
武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
吴王 | 吳王 | 119 | King of Wu; Prince of Wu |
武王伐纣 | 武王伐紂 | 119 | King Wu of Zhou overthrows tyrant Zhou of Shang |
吴志 | 吳志 | 119 | Records of Wu |
乌桓 | 烏桓 | 119 | Wuhuan |
奚 | 120 |
|
|
西汉 | 西漢 | 120 | Western Han |
西京 | 120 |
|
|
襄王 | 120 | King Xiang of Zhou | |
项羽 | 項羽 | 120 | Xiang Yu; Xiangyu the Conqueror |
襄城 | 120 | Xiangcheng | |
襄公 | 120 | Lord Xiang | |
相如 | 120 | Xiangru | |
崤 | 120 | Xiao | |
萧何 | 蕭何 | 120 | Xiao He |
兴平 | 興平 | 120 | Xingping |
荥阳 | 滎陽 | 88 | Xingyang |
兴义 | 興義 | 120 | Xingyi |
西戎 | 120 | the Xirong | |
西山 | 120 | Western Hills | |
徐 | 120 |
|
|
续汉书 | 續漢書 | 120 | Continued Book of Han; Xu Hanshu |
许慎 | 許慎 | 88 | Xu Shen |
荀 | 120 |
|
|
荀彧 | 120 | Xun Yu | |
徐闻 | 徐聞 | 88 | Xuwen |
徐州 | 88 |
|
|
颜回 | 顏回 | 121 | Yan Hui |
晏子 | 121 | Yan Zi | |
楊州 | 121 | Yangzhou | |
兖州 | 兗州 | 89 |
|
兖州 | 兗州 | 89 |
|
尧 | 堯 | 121 | Yao |
邺 | 鄴 | 121 |
|
仪礼 | 儀禮 | 121 | Yili; Book of Etiquette and Ceremonial |
议郎 | 議郎 | 121 | Yilang |
宜僚 | 121 | Yiliao | |
郢 | 121 | Ying | |
颍川 | 潁川 | 89 | Yingchuan |
伊尹 | 121 | Yi Yin | |
邕 | 121 | Yong; Nanning | |
永兴 | 121 |
|
|
幽王 | 121 | King You of Zhou | |
幽州 | 121 | Youzhou; Fanyang | |
禹 | 121 |
|
|
袁宏 | 121 | Yuan Hong | |
袁绍 | 袁紹 | 121 | Yuan Shao |
袁术 | 袁術 | 121 | Yuan Shu |
榆次 | 121 | Yuci | |
于都 | 於都 | 121 | Yudu |
御史 | 121 |
|
|
御史大夫 | 121 | Imperial Secretary | |
豫州 | 121 | Yuzhou | |
张仪 | 張儀 | 122 | Zhang Yi |
赵 | 趙 | 122 |
|
赵盾 | 趙盾 | 122 | Zhao Dun of Jin |
赵高 | 趙高 | 122 | Zhao Gao |
赵惠文王 | 趙惠文王 | 122 | King Huiwen of Zhao |
赵岐 | 趙岐 | 122 | Zhao Qi |
昭王 | 122 | King Zhao of Zhou | |
郑玄 | 鄭玄 | 122 | Zheng Xuan |
正定 | 122 | Zhending; Zhengding | |
正月 | 122 | first month of the lunar calendar | |
郑州 | 鄭州 | 122 | Zhengzhou |
直道 | 122 | Straight Road; Jiuyuan to Yunyang Road | |
中牟县 | 中牟縣 | 122 | Zhongmou |
中平 | 122 | Zhongping | |
中山 | 122 |
|
|
钟繇 | 鍾繇 | 122 | Zhong Yao |
周公 | 122 | Duke Zhou | |
周礼 | 周禮 | 122 | Zhou Li; Rites of Zhou |
周襄王 | 122 | King Xiang of Zhou | |
庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
庄公 | 莊公 | 122 | Lord Zhuang |
诸城 | 諸城 | 122 | Zhucheng |
子贡 | 子貢 | 122 | Zi Gong |
子政 | 122 | Zi Zheng | |
子产 | 子產 | 122 | Zi Chan |
淄川 | 122 | Zichuan | |
邹 | 鄒 | 122 |
|
祖神 | 122 | God of the Road | |
左传 | 左傳 | 122 | Zuo Zhuan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|